* * *
— Северус! Он вздрогнул и тревожно оглянулся: если всегда невозмутимый Кровавый Барон повышает голос — дело плохо. — Это по твоей просьбе Пивз ищет боггарта?! — Он что-то натворил? — «Что-то»! — от возмущения призрак ярко светился, так что на него было больно смотреть. — Вытряхнул на пол содержимое всех шкафов в замке! Перевернул вверх дном все сундуки! Я вовремя остановил его, иначе бы он добрался до подушек и перин... И это, видите ли, не хулиганство, а поиски учебного пугала для нашего нового учителя Защиты! — Мало ли где оно может быть, — тоном оскорбленной невинности прокомментировали из-под потолка. — А я добросовестный, старательный, порядочный... — И скромный, — сердито вставил Барон. — Совершенно верно, — не меняя интонации, продолжили сверху. — А также усердный, трудолюбивый... — Слезай. — А ругаться не будешь? — Толку тебя ругать... — устало махнул рукой призрак. — Боггарта нашел? Пивз помотал головой и перебрался на шкаф. — Один экземпляр точно был у домовика Блэков, — с неохотой припомнил Северус. — Но он добром не отдаст. — А ну-ка, подробнее, — нехорошо прищурился полтергейст, но рассказ о Кричере пришлось завершить, не начав. В камине зашумело, и взволнованный молодой голос, чуть заикаясь, спросил: «Профессор, к вам можно? Это Роули, сэр.... Очень нужен ваш совет». Призрак пригасил свечение и деликатно отлетел вглубь кабинета, чтобы не мешать живым обсуждать свои дела. Пивз весь обратился в слух. Моргана поправила прическу: как-никак гость, да еще и новый. Торфинн сильно изменился за год, прошедший со встречи в поместье Малфоев. Восторг неофита растаял после первого же рейда, когда против Пожирателя встал не мирный перепуганный магл, а боец из подразделения «Мантикора». Трупы соратников и полученные раны — лучший способ развеять иллюзии. И хотя Роули по-прежнему смотрел в рот Волдеморту на каждом собрании, но геройствовать уже не рвался. Сейчас вид у него был подавленный и растерянный. Впрочем, подметил Снейп, несмотря на гнетущие обстоятельства, безымянный палец гостя обзавелся щегольским обручальным кольцом. — Вас можно поздравить? — Ага... — Роули посмотрел на руку и слабо улыбнулся. — Но я не поэтому пришел. Вы говорили, что я могу к вам обратиться в случае чего... — он заерзал в кресле, куда его усадил хозяин кабинета, и вдруг на одном дыхании выпалил: — Мальсибер и Эйвери готовят заговор против Повелителя! — Ваша женитьба заслуживает хорошего глотка старого огденского, — Снейп достал из шкафа пузатую бутылку темного стекла и два бокала. — Попробуйте, такого вам не подадут ни в Косом, ни в Лютном. За здоровье миссис Роули! Торфинн машинально взял протянутый бокал, наполненный почти до краев, и недоумевающе посмотрел на угощающего: он не услышал сказанное или не понял? — Семья — это святое, — наставительно произнес Северус и нахмурился: — Или вы намерены спорить? Кстати, как зовут вашу супругу? — Розмари, — смущенно пробормотал Роули и послушно выпил половину. Оказавшись в кабинете бывшего наставника, он вновь почувствовал себя школьником, которого вот-вот начнут распекать за очередную проделку. — А теперь, когда виски вас приободрил, рассказывайте все, что вам известно о заговоре. Декан и впрямь глядел сурово. За его спиной светился Кровавый Барон. От призрака веяло холодом, отзывавшимся стаями ледяных мурашек по всему телу. Торфинн собрался с духом и приступил к рассказу. Правда, известно ему было немного. В Малфой-мэноре немало укромных местечек, и в одном из них на днях беседовали с глазу на глаз двое Пожирателей. Третий умудрился подслушать. — Мальсибер все убеждал Эйвери, что повелитель безумен, — Роули, несмотря на то, что находился за сотни миль от особняка Люциуса, понизил голос. — Он даже сказал «преступно безумен». А когда Эйвери спросил его, что он, то есть Мальсибер, предлагает, тот ответил, что нечего тут предлагать и вариант только один... — рассказчик неожиданно замолчал. — Продолжайте. — Больше я ничего не услышал, их кто-то спугнул. Но Мальсибер задумал покушение, я уверен! — Кто-нибудь еще знает об этом? — Нет, что вы! — Почему вы сразу не доложили обо всем повелителю? Торфинн испуганно посмотрел на Снейпа. — Повелитель так занят в последнее время... И я... Мне было страшно, профессор. Бэрк после его «Круцио» до сих пор заикается, а он всего лишь пожелал доброго утра невпопад... — Да, повелитель очень много работает, — Северус в задумчивости прошелся по кабинету и остановился у шкафа с зельями. — Напряженно размышляет, выстраивает работу всех отделов, подчиненных ему... Надеюсь, вы не думаете, что три десятка Пожирателей — это всё, чем мы располагаем? — Он обернулся и посмотрел на Роули с нескрываемым превосходством. — Да, — поспешно кивнул тот. — То есть нет... То есть, конечно, не думаю. — Вот и правильно... Ну-ну, Торфинн, что вы так побледнели? — Снейп ободряюще улыбнулся и взял с полки один из флаконов. — Вы поступили мудро и осмотрительно, придя ко мне. Уверен, вместе мы найдем лучшее решение, и вы не только не вызовете гнев повелителя, а наоборот, заслужите благодарность. Не возражаете против капли Умострильного зелья? Я всегда им пользуюсь в подобных случаях. Позвольте, я налью вам. Роули с готовностью подставил бокал. Прозрачные капли без следа растворились в спиртном. — Значит, я все правильно сделал? — радостно переспросил он, наблюдая, как бывший учитель выливает остатки зелья из флакона в свой пустой бокал. — Абсолютно правильно! — Да здравствует Волдеморт! — и Роули одним длинным глотком влил в себя виски вместе с зельем. Через мгновение его глаза осоловели и бокал выпал из пальцев. Снейп успел подхватить его голову и аккуратно уложил щекой на столешницу. — Ты его отравил?! — ахнула Моргана. — Он спит. Как был дурнем, так и остался... — он извлек волшебную палочку и сосредоточился: — Обливиэйт. — А ты почему вместе с ним не свалился, если вы одно и то же пили? — заинтересовался Пивз. — Вся тонкость в том, как именно пили, — Северус закупорил флакон и поставил его на место, потом поднял с пола бокал Роули и плеснул в него немного виски. — Умиротворяющий бальзам в смеси со спиртным действует как сильное снотворное. Удобно, если требуется без помех подчистить чью-нибудь память... Для себя я зелье с виски не смешивал, как вы могли заметить. Спящий завозился и что-то промычал. — Уже просыпается, — прокомментировал зельевар. — Эффект сохраняется совсем недолго. Он вернулся на свое место и, напустив на себя доброжелательно-расслабленный вид, спокойно наблюдал, как его визави поднял голову, удивленно моргнул и непонимающе уставился на свой бокал. — И что же ответила Розмари на ваше предложение? Роули перевел остекленелый взгляд на Снейпа. — Вы рассказывали, как познакомились с вашей супругой, — напомнил Северус. — Как долго не решались заговорить первым и как потом все начало складываться наилучшим образом... — А?.. Д-да... — Торфинн потер ладонью лицо, точно просыпаясь. — Я удачно женился, профессор, и пришел рассказать вам об этом... — Тем более, что я сам вас и пригласил. На сходке у Малфоя, неделю назад. Приятно, знаете ли, побеседовать по душам с бывшим учеником, с которым мы теперь коллеги, — Северус потянулся за бутылкой. — Налить вам еще? — Да, пожалуй... — Роули все еще выглядел смущенным. — В голове как-то шумит... — Это от счастья, Торфинн. Ваше здоровье! Неловкость гостя как рукой сняло. Следующие полчаса он во всех подробностях расписывал помолвку, свадьбу и так увлекся, что едва не перешел к первой брачной ночи. Моргана многозначительно кашлянула, и это вернуло Роули к действительности. — Кажется, мне пора домой? — Очень жаль, но после вашего замечательного рассказа не смею задерживать, — Снейп отодвинул каминную решетку. — Кланяйтесь от меня миссис Роули! Торфинн неуклюже полез в камин, стукнулся макушкой, сконфуженно хохотнул и скрылся во вспышке летучего пороха. Северус задумчиво посмотрел в опустевшую черноту. В ближайшие часы предстояло найти ответы на целый ворох вопросов: где скрывается Мальсибер? Почему он на свободе, если в «Пророке» писали, что его вместе с другими арестовали после разгрома Отдела Тайн? Что задумал? Как его остановить? — Зачем ты с ним так? Стоп. Этого вопроса он себе не задавал. — Он пришел к тебе, потому что привык доверять с тех пор, как был мальчишкой. Ты мог бы уговорить его молчать, но вместо того обманул. Зачем? Вместо Роули у стола сидел слизеринский призрак и ждал ответа. — Потому что так мне спокойнее, господин Барон, — не стал ничего скрывать Северус. — Роули трус, а трусы — народ ненадежный. А что до обманутого доверия, то мне, поверьте, не впервой. — Ты что же, гордишься сделанной подлостью?! — Вы давно меня знаете, сэр Бедуир... Я похож на человека, который этим гордится?* * *
Единица измерения скорости «Хогвартс-экспресса» — мили в час. Скорости нагревания зелья в котле — градусы в минуту. Скорости поиска информации у Хромого Хью — галлеоны в день. Сотня золотых сокращает срок вдвое, тысяча — вчетверо. Снейп заплатил дельцу из Лютного достаточно для того, чтобы через десять минут оказаться перед неприметной дверью ничем не замечательного дома в том же переулке. Сведения об условном стуке и нужных словах Хью предоставил постоянному клиенту бонусом. — Интересно, за какую сумму эта хромая сволочь выдаст самого себя? — вместо приветствия проворчал Мальсибер, пропуская Снейпа в полутемный коридор. В его конце угадывалась комната, тоже освещенная кое-как. — Сколько ты ему заплатил? — Много, — Снейп оглядел скудно обставленную коморку с низким окном, выходящим на чей-то задний двор. Обнаружил единственный стул; сел, не заботясь, где расположится хозяин. — Ты мне дорого обходишься, дружище. — Зачем ты пришел? — Эдгар опустился на топчан, накрытый потертым одеялом. Тонкий слой светского лоска, начавший было проявляться за месяцы жизни на свободе, сменился угрюмой небрежностью тюремного беглеца. Он тискал в кулаке волшебную палочку и не отводил от гостя настороженного взгляда. — Затем, чтобы укоротить тебе язык, болван! — не мог больше сдерживаться Северус. — Твой треп с Эйвери о Лорде подслушали! Нашел где секретничать... И, главное, с кем. — Это он меня выдал? — осунувшееся лицо Мальсибера посерело. Бледные губы жалко дрогнули, но он быстро справился с собой. — Выдал, несмотря на всю нашу дружбу? — Успокойся, не он. Неважно кто, и неважно, откуда я это узнал. Важно, чтобы ты прямо сейчас выкинул из головы все мысли о заговоре, — Северус издевательски хмыкнул: — Или предпочитаешь «Обливиэйт»? — Не многовато ли на себя берешь? — костяшки кулака, сжимающего палочку, побелели. — Я исправно снабжаю Хью редкими зельями. Полагаешь, у тебя хватит средств возместить ему смерть выгодного клиента? Убери палочку и поговорим как слизеринцы. Эдгар промолчал. Костлявые пальцы неохотно разжались, и палочка легла рядом с бедром. — «Обливиэйт» не поможет... Волдеморт толкает нас в пропасть. Его планы безумны, а приказы попросту глупы. Ему плевать на магический мир, плевать на Британию и на всех нас. Ему нужна власть ради власти. Надо быть слепым и глухим, чтобы не понимать этого. — Ну, мне он отдает вполне разумные распоряжения. — А нам — нет! — вскинулся Мальсибер. — Помнишь, что произошло полтора месяца назад? Волдеморт отправил Малфоя и всех наших в Отдел Тайн на задание, которое заведомо не могло быть выполнено! Тебе повезло, и ты не слышал, как Волдеморт сказал: «Люциус, доставь мне Пророчество. Оно дается лишь тем, о ком в нем говорится, но ты постараешься. Ты очень постараешься, иначе я буду недоволен. Поттер мне нужен живым. Если там окажется кто-то еще из полукровок, убейте их. Чистокровных не трогать». Такой приказ ты тоже назовешь разумным?! — его голос сорвался. Призвав со стола кувшин, рассказчик жадно припал к горлышку, не заботясь струйками, сбегающими по подбородку. — И как же вы должны были отличить полукровок от чистокровных? — Вот и Долохов спросил Малфоя о том же! — хрипло рассмеялся Эдгар. — Малфой, конечно, на него вызверился, мол, откуда я знаю, у меня своих забот по горло. Антонин не отстает: ты тогда хоть этого самого Поттера покажи. Ткни пальцем, потому что никто из нас его в глаза не видел! Ну, когда в Отдел Тайн переместились, немного разобрались, конечно... Поттер и пятеро каких-то сопляков — поди узнай, кто из них чистокровный! Малфой нам шипит, чтобы никого не трогали, не ровен час, разобьется стеклянный шарик, будь он неладен! — За убийство детей вас бы отдали дементорам. Без снисхождения, — покачал головой Снейп. — И это понимали все, даже Белла. А за неисполнение приказа — «Круцио» от Лорда, которые хуже «Авады». Десяток опытных волшебников оказался в положении полных идиотов! Пророчество разбилось, нас переловили... Точнее, мы сдались, последовали примеру Люциуса. Он первый сообразил, что Азкабан — единственный выход между Поцелуем и неудовольствием Лорда. — Как вам удалось бежать? — Сбежал я один. И не из Азкабана, — Эдгар помрачнел. — Сестра сумела уломать своего аврора, и меня перевели в ту тюрьму, о которой он зимой говорил, помнишь? А потом я упросил Этти принести мне мою палочку. Взамен поклялся, что больше ей не придется лгать мужу ради меня. И что она нашла в этом гриффиндорце? Снейп вспомнил звонкое «от Кристофера не откажусь» и куцую школьную мантию, в которую кутал рыдающую девушку дрожащий от гнева и решимости парень... Вспомнил, но ничего не сказал. — Скримджер, конвоируя меня в новую тюрьму, предлагал перейти на их сторону, — не дожидаясь ответа, продолжил бывший узник. — Мне показалось, он был рад, когда я отказался. Может, в этом все дело... — И теперь ты собираешься убить Лорда, чтобы не нарушить клятву? — Я не могу бесконечно убегать от выбора, — голос Мальсибера вернул себе прежнюю твердость. — Моя честь не позволяет служить преступному безумцу или стать предателем. Остается одно: покончить со всем этим раз и навсегда. — Тебе известны особенности воскрешения Волдеморта? — Северус очень хотел быть убедительным. — Ты понимаешь, что в нем не осталось ничего от обычного волшебника, которому достаточно одной «Авады»? — Потому-то я и попытался подговорить Эйвери, — вздохнул заговорщик. — Надеялся, что «Авад» будет хотя бы две... Тебя я не уговариваю, ты ведешь какую-то свою игру. — Это самоубийство, Эдгар. — Знаю. Но так лучше, чем в петлю, в тюрьму или под начало сбрендившей нежити. Лицо Мальсибера перекосила гримаса боли. Он потер грудь. — Азкабан доконал меня. Пока есть силы, надо хотя бы попытаться исправить старую ошибку, — он сжал пальцами левое предплечье. — Потом расскажи матери все, Северус. И наш разговор — обязательно. Хочу, чтобы она не стыдилась своего сына. На впалых висках выступил пот, дыхание сбилось, сделалось неровным. Ссутулившись, беспомощно уронив на колени мосластые кисти, на кровати сидел старик. — Тебе нужны деньги? — тихо спросил Северус. — Мне хватит, спасибо... Я не заставлю вас ждать.* * *
Очередное собрание в Малфой-мэноре началось как обычно. Вещал что-то Волдеморт, почтительно безмолвствовал поредевший полукруг Пожирателей, зловеще растолстевшая в последнее время Нагини лениво ворочалась у подножия хозяйского трона. ...Двери в зал распахнулись и с громким треском ударились о стены. Человек, открывший их бесцеремонным пинком, шагнул через порог. От такой наглости онемел даже Темный Лорд. В статном красавце, облаченном в роскошную мантию черного бархата, с трудом угадывался недавний полуживой сиделец. Северус поймал взгляд, в котором светилась нездешняя отрешенность, и похолодел: не только от того, что должно было вот-вот произойти, но и потому, что никто, кроме него, этого не понимал. Нет, в безжизненном лице Волдеморта что-то дрогнуло... Северус был готов поклясться собой, Квиринусом, Поттером, да хоть всем Хогвартсом — это был страх! Мальсибер, очевидно, тоже его заметил, потому что улыбнулся почти счастливо и, пройдя мимо бывших товарищей, торопливо уступавших ему дорогу, остановился напротив Волдеморта. Тот словно окаменел; не двигалась и змея. В тишине раздался звучный, уверенный голос: — Ты безумное чудовище, Том Реддл. Авада Кедавра! Волдеморт исчез в потоке изумрудного пламени. Казалось, магия такой силы должна расточить не только плоть и кости, но и сам камень дома... Ослепшие, оглушенные, люди застыли, ожидая неизбежной и ужасной развязки. Из огня и безмолвия послышался смех. Так могла бы смеяться пустыня, глядя, как со дна высыхающего колодца испаряется последняя капля. Волдеморт небрежным жестом смахнул что-то со своих мерцающих одежд и, посмеиваясь, разглядывал Мальсибера, который едва держался на ногах. — Экспеллиармус, дурачок. Давно меня так не веселили, — высокий голос переполняла издевка. — Пока один шут в тюрьме, взять, что ли, тебя вместо него? Будешь по вторникам открывать двери ногой, по пятницам обзывать меня чудовищем и кидать «Аваду». Однако это тоже скоро сделается скучно... Из черных рядов выметнулось алое пятно — Беллатриса Лестрейндж упала на колени перед Волдемортом: — Отдайте его мне, мой господин! Я сумею развлечь вас! Красные глаза испытующе сузились, задержались на разом побледневшем лице женщины, вернулись к искаженному судорогой отчаяния лицу мужчины... — Он твой. Но смотри: если мне не станет весело, ты будешь наказана. — Вам будет весело, мой господин. Беллатриса поднялась с колен и подошла к Эдгару. Северус, стоя в толпе позади него, не видел, что она сделала, но Мальсибер отшатнулся, как от сильного толчка. — Раздевайся, — приказала Лестрейндж. — Надо было дать тебе утонуть, Белла, — у Эдгара нашлись силы на насмешку. — Круцио! Боль согнула мужчину пополам, но он не упал. — Стерва... — Диффиндо! — визг Беллатрисы действовал не хуже Разрезающего заклинания. — Раздевайся, мерин! — Мерин — твой муж... — прохрипел Эдгар. «Моя честь не позволяет служить преступному безумцу... — эхом раскатилось в сознании Северуса, — ...чтобы мать не стыдилась своего сына...» Удар милосердия — не только способ избежать предсмертных мук. Иногда это средство избавления от позора. Прости, что в спину, гордец. — Авада Кедавра! Черные полы мантии плеснули крыльями подбитой птицы и накрыли неподвижное тело. Эдгар Мальсибер выполнил обещание, которое дал сестре. — Кто посмел?! — заорала Беллатриса. Северус встал над трупом друга. — Я. Она захлебнулась бранью вперемешку с заклинаниями. Мутный грязно-желтый луч, похожий на струю гноя, ударил в его сторону и разлетелся ядовитыми брызгами, встретившись с молниеносно поднятым «Протего Максима». — Одна скотина подохла, с другой повеселимся, — Алекто Кэррроу оттолкнула брата, пытавшегося ее удержать. — Бей его, подруга! Чары Щита продержатся еще две секунды. Довольно для глухого шипения сквозь зубы «С-сектумсемпра!» и двух скупых взмахов палочки — локоть, колени. Алекто взвыла и выронила палочку, пытаясь одновременно зажать раны на правой руке и ногах, откуда хлестала кровь. Вовремя подоспевший Амикус уволок сестрицу в дальний угол зала. — Круцио! «Протего» рухнуло. Боль хлестнула раскаленным бичом, отнимая дыхание и волю. «Стерва!» — вслед за мертвецом подумал Северус и метнул навстречу чужому заклятию свое. Говорят, лучшие пыточные заклинания получаются у тех, кто вкладывает в них самую заветную злобу и всю тайную грязь, что хранится на дне души. Лестрейндж считалась непревзойденной мастерицей пытки, особенно после дела четы Лонгботтомов. Она била уверенно, мощно, непрерывно — голова, грудь, пах. Еще немного, и носатый урод не выдержит: сломается, заскулит, и обожаемый господин рассмеется... Она не успела выставить «Протего»: огромный багрово-черный протуберанец, посланный противником, швырнул ее к стене, распластал, прожигая внутренности. Беллатриса выгнулась и застонала почти сладострастно: в этой боли было что-то от мучительных ласк повелителя. — Ладно, хватит, — брюзгливо распорядился Волдеморт. Снейп опустил палочку, с трудом переводя дыхание. Беллатриса грудой тряпья упала на пол. — Ты не справилась. Мне не было весело. Нагини, угощайся, он еще теплый. Змея приподняла голову. Язык плохо слушался Северуса, но он заставил себя говорить почтительно и смиренно: — Повелитель, взыскую вашей милости. Позвольте передать матери труп сына. — Я не против, но моя милая Нагини хочет кушать, — с убийственной лаской в голосе возразил Волдеморт. — И, между прочим, не очень любит падаль. Кем ты заменишь труп этого неудачника? Можешь собой, я не возражаю. Тупоносая морда повернулась к нему с плавностью, больше свойственной механизму, нежели живому существу. Желтые круглые глаза с черными прорезями зрачков смотрели оценивающе. «Почувствуй себя едой», — промелькнула в голове шальная мысль. — Осмелюсь предложить госпоже Нагини прекрасного молодого барашка, — сказали рядом негромким дрожащим голосом. — Вскормлен самой сочной травой, пил только ключевую воду. Замечательное парное мясо... Нарцисса Малфой побледнела так, что стали заметны синеватые жилки на висках. В глазах стояли слезы, руки дрожали, она спрятала их в широкие рукава мантии, — и продолжала расхваливать барашка. — Северус, забирай свою падаль, — наконец согласился Волдеморт. — А вы, дражайшая миссис Малфой, ведите сюда вашего барана. — Благодарю, повелитель, — склонился в поклоне Северус и добавил шепотом: — Спасибо, Нарцисса! Я твой должник. Женщина в ответ только тихо всхлипнула.* * *
Над Хогвартсом неторопливо плыл августовский вечер. Упав за горы, догорало солнце. Небо никак не могло выбрать между розовато-лиловым и темно-синим, и как модница, примеряло то один оттенок, то другой. От озера тянуло прохладой. Где-то в глубине Запретного леса ревели единороги: у них начался осенний гон. Снейп в последний раз вдохнул полный травяных запахов воздух и побрел по галерее назад в замок. Внизу, в родном кабинете, на столе его ждал чистый лист пергамента: будущее письмо миссис Мальсибер. В факультетской гостиной, на специально сооруженном катафалке, лежало под Консервирующими чарами тело ее сына, которое предстояло переправить домой. — Эй, парень, мы нашли тебе боггарта! — жизнерадостный вопль Пивза подействовал, как ведро холодной воды. — Ч-что?.. Ах, да, боггарт... — школьные дела бесцеремонно ломились в первые ряды, стремясь завладеть вниманием декана. — Тот самый, блэковский, — шумного духа распирало желание рассказать об удачной проделке, и он тарахтел, не умолкая. — Кричер, головешка старая, оказался редким прохвостом: прикинулся, понимаешь, глухим! Но ничего, мы с Бедуиром ему уши быстро прочистили. Идем, полюбуешься! Сбитый с толку напором полтергейста человек не нашелся что возразить и покорно отправился вслед за ним в класс ЗоТИ. Шкаф на этот раз вел себя точно по учебнику: содрогался и подпрыгивал на месте от энергичных толчков изнутри. Снейп машинально повернул ручку. В душе шевельнулось вялое любопытство: с ним столько всего случилось за эти дни, неужто страх его остался прежним? Он рванул дверцу. Из гулкой глубины шкафа на него спокойно и не мигая смотрела Нагини.