ID работы: 10255002

Новый герой/Another zero

Джен
R
В процессе
188
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 211 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 147 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 22 или Блок. Часть 1

Настройки текста
Роберт обеспокоенно наматывал круги по игровой. За ним с некой степенью заинтересованности уже довольно долгое время наблюдала его младшая и, как он считал, бестолковая сестра, чего он, конечно же, не заметил, так как был от природы невнимателен (прям весь в Карен), что, впрочем, с лихвой компенсировалось большой интуицией. В какой-то момент Роб буквально почувствовал на себе чужой взгляд. Оглянувшись, он не нашел никого чужого (на "орущую проблему" он не обратил никакого внимания). Помотав головой, он продолжил топать кругами, сцепив руки за спину. Как же так? Ну за что? За что ему приезд этого... этого.. Роб так и не закончил мысль. Он ещё не успел нахвататься начинающих набирать популярность матерных да и просто некрасивых слов. Как бы много времени ни прошло с последнего приезда Джеймса и как бы он его не ненавидел, он всегда будет помнить теплые деньки, когда они ещё были лучшими друзьями.

***

Тогда Робу было 5. Скоро должна была родиться его любимая сестренка. Родственники, как всегда, нагрянули неожиданно. Мальчик сидел по деревом в их декоративном саду, как вдруг к дому подъехала красная машина. Из дома тут же вышел папа. Маме последнее время было трудно передвигаться, поэтому она, как подумал Роб, сидела в гостиной. Дверца машины открылась и оттуда вышли дядя Вильям, тётя Сьюзен и его любимый шебутной кузен Джеймс. Мальчик был на год старше самого Роба, и последний сильно восхищался кузеном, считая того крутым и весёлым. Его рыжие непослушные волосы (этим он пошел в Сью) легко колыхались на ветру. - Джеееймс! - Роб кинулся навстречу к брату и крепко обнял его. Джеймс, не удержавший веса кузена, вместе с ним упал на траву. Мальчики рассмеялись. -Привет, Робби! - рыжий весело взлохматил шевелюру Роба и, встав с земли, легко поднял младшего брата. - Роб, что я тебе говорил? Сначала, разбойник, надо здороваться со взрослыми! - Джон с мягким укором и улыбкой, уже поздоровавшись с братом и Сью, смотрел на радостных неразлучников. Ох, сколько же они времени проводят вместе. Не отцепишь же друг от друга!

***

Несмотря на некую злость и обиду на маму, за то что согласилась на принятие гостей (или, скорее, за то что организовала его, но об этом варианте Роб искренне не хотел даже думать), он всё ещё мог с ней договориться. Лицо мальчика просветлело. Он ведь всё ещё может сорвать их приезд, договорившись с мамой. У него целая неделя, чтобы убедить её.. Мечтательно улыбнувшись, он быстрым ветром сиганул в свою комнату, запер дверь и, покопавшись в своем рюкзаке, нашел чистую тетрадку. Вырвав из неё лист, он накарябал на нем: "Что я могу сделать для мамы". Первым пунктом в этом, безусловно, огромном списке стояло "Мыть посуду целую неделю".

***

Джеймс тренировался в своей комнате. Упорно отжимался, пока руки не стали слишком сильно трястись. Обессиленно рухнув на пол, мальчик в который раз проклял тренера секции борьбы, на которую он добровольно записался ещё в шесть лет. Кратковременный отдых заставил задуматься. Неделя. Это случится через неделю. Ровно через неделю он поедет в гости к кузену. К его младшему беззащитному братишке. Джи потряс головой, отгоняя воспоминания. Он, конечно, виноват, но извиняться первым никогда не будет. Вздохнув, он попытался сдержать слёзы. Мальчики не плачут.

***

Джеймсу было семь, а Робу шесть. Он в очередной раз приехал погостить. Родители просто привезли его и уехали домой, оставив на пару дней на попечение дяди Джона и тёти Карен. До рождения малышки оставалось пару недель, а Джи было очень скучно. Поэтому он потянул Роба гулять. Довольно далеко. "Да не трусь, никто ведь не узнает!" Сам Джеймс никогда не бывал в окраинах Гилфорда, а маленький Роб - тем более. Уже садилось солнце, а они всё продолжали идти, всё так же дурачась. Воздух становился всё холоднее, заставляя Роба зябко поёжиться. Ему уже было вовсе не радостно. Он хотел домой. "Да брось, это ведь будет совсем не весело!" В какой-то момент последний дом скрылся за горизонтом. Робу становилось страшно, а Джеймсу всё нипочем. Продолжая весело болтать, он уверенно шагал вперёд. Роб уже хотел повернуть назад, как они вышли на речку. - Вот это даа.. - восхищенно протянул Джи, подходя поближе. Роберт тоже невольно подтянулся вслед за ним. Но, пока брат вслух радовался находке, он услышал писк. - Чшш.. Джеймс недоуменно взглянул на него, но послушно притих. Писк повторился. Кузен, тихо крадясь, шёл прямо на звук. Роб не был трусом, но отошёл назад. От греха подальше. Кузен залез в кусты, что росли около реки. Проходит секунда. Вторая. Мальчик начинает волноваться и уже хочет пойти вслед, как из кустов шумно выходит Джи с чем-то на руках. Это.. котенок? Маленький слепой продрогший котенок сидел на руках у кузена. Роб завороженно подошел. Джеймс как-то странно ухмыльнулся и подошел к кузену: - Правда, хорошенький? Роберт только восхищенно покивал. Джи, усмехнувшись, решил начать мини-лекцию: - А знаешь ли ты, малыш Робби, как тяжело диким кошкам выживать в джунглях? - мальчик бурно жестикулировал, не обращая внимания на пищащий комок шерсти на руках, - Им часто не хватает пищи и они дерутся за неё насмерть. А ещё они с детства приспосабливаются к выживанию. - Направление, в котором двигалась тема, мальчику очень не понравилась. Интуиция заверещала благим матом - И эта маленькая особь - Джеймс потряс малышом в руке - должна быть готова к предстоящей жизни. Так что поможет ей адаптироваться и научим её плавать. Роб не успел ничего сделать, как слепой новорожденный беззащитный котенок полетел в холодную реку. Абзац.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.