Коичи и Джотаро подъехали на такси к офисному зданию. У входа их уже ждал человек. Как только они подошли к нужному кабинету, сопровождающий ушёл. Коичи нервничал.
Они еле уговорили Окуясу остаться в отеле. Ну, почти. Рохану всё же пришлось воспользоваться стендом и теперь он тихо сопит в мягкой постели. Кишибе был раздражён и Коичи пришлось выслушивать сдержанное ворчание по типу «зачем его вообще привезли». Сам же мангака остался в номере. Надо было встретиться с человеком из фонда.
Джотаро постучался в дверь, открыл её и вошёл внутрь. За ним вошёл и Коичи. Куджо выглядел совершенно спокойным и уверенным в себе, чего не скажешь о втором. В комнате были два угловых дивана, а посередине кабинета стоял большой стол, за которым сидел, как понял Коичи, глава организации.
— Добро пожаловать, — начал этот самый глава. Голос у него был приятный, наверное поэтому Коичи его не боялся.
— Как мне сообщили, вы уже знаете о нашей организации, поэтому не имеет смысла скрывать всего. Помимо этого, Хиросе Коичи, вы же были первым, кому Джорно рассказал о своих планах помимо нашей команды?
— Д-да. Приятно познакомиться! — поклонился парень, явно нервничая.
— Я ещё не представился, — с намеком на улыбку сказал Бруно. — Мое имя Бруно Буччеллати. А вы... — притормозил он, указывая на второго гостя.
— Куджо Джотаро. Приятно познакомиться. Привет, Джорно, — обратился он к Джованне, пытаясь как можно быстрее перейти к делу.
Джорно, который всё это время молчал, встал и подошел к гостям.
— Привет, Коичи. Давно не виделись, — перевел взгляд на Джотаро. — Мне передали, что вы хотели поговорить именно со мной.
— Да, хотелось бы ввести тебя в курс дела.
— Присаживайтесь.
— Перейду к делу. Джорно Джованна, в это сложно поверить, но ты приходишься мне кровным родственником. Как вы все уже осведомлены, — сделал паузу Джотаро. — Хигашиката Джоске, который приходится мне дядей, а, соответственно, тебе племянником, находится в заложниках у членов местной мафии. Предполагается, что цель этих людей — использование Джоске как инструмента для шантажа. Имена троих из этой группировки нам уже известны. Также знаем о том, что у большого количества людей в Passione есть стенды.
— Если вам известно всё это, — перебил его Джорно. — Почему вы хотели встречи?
— Джорно, понимаешь... — хотел начать Коичи, но Джотаро жестом руки дал ему понять, что лучше помолчать.
— Во-первых, нам надо как можно скорее обнаружить местонахождение Джоске, пока ему не нанесли ещё б
ольший урон. Во-вторых, в ваших же интересах узнать, кто именно идет против вашего главы, разве нет?
— Хотите сказать, что доли нашей выгоды тут больше, чем вашей?
— Вовсе нет. Я пришел договориться о сотрудничестве, ведь это также в наших интересах.
Атмосфера в комнате стала очень напряжённой. Молчали все. Неожиданное воссоединение семьи должно было проходить не так... холодно.
Джорно с утра будто подменили. Простые люди никаких изменений не заметили бы, но не его друзья. Даже Аббаккио с подозрением поглядывал в его сторону. И каким же было их удивление, когда перед встречей Джорно попросил не вмешиваться в разговор, как бы сильно им этого не хотелось.
Зрительный контакт двух родственников затянулся.
Джотаро чувствовал себя ужасно. Этот парень невольно заставлял его вспоминать события 15-летней давности. Хоть он и принял их биологическое родство, но признавать сына Дио родным человеком отказывался. А придя в это место, ещё сильнее пожалел.
— А я вас именно таким и представлял, Куджо-сан. Пришли договариваться? Ваш дядя сейчас, возможно, получает увечья, а вы так говорите, будто обмениваете информацию на тушу мяса, — все были удивлены. От Джорно исходило явное презрение. — Интересно, вы были также безразличны, когда оставляли ребёнка без отца? Расправились с ним из-за расчётов?
Расчётов?! О да, если это можно так называть.
— Ты знаешь? — удивился Джотаро.
— Знаю. Мне Польнарефф рассказал.
— Кто? Польнарефф?
В этот момент, будто услышав свое имя, в кабинет въехал на инвалидной коляске человек, которого Джотаро явно не ожидал увидеть.
— Бруно, я скоро буду выступать за права инвалидов в этом здании... Джотаро? — наконец обратив внимание на гостей спросил он.
Джотаро смотрел неверящим взглядом. Сколько лет прошло с тех пор, как он буквально похоронил его? Пятнадцать? Это шутка какая-то? Италия? Джорно? Что вообще происходит?!
— Джотаро, я тебе всё объясню! — начал он, подъезжая к их дивану.
Джотаро вытянул руку, показывая чтобы он стоял на месте. После этого он снова обратился к Джорно:
— Польнарефф тебе больше ничего не рассказывал?
— Я знаю, что вы убили моего отца. Большего мне знать не нужно.
— Вот и отлично. Коичи, мы уходим, — сказал он и резко подскочил, пугая этим бедного парня.
— У-уходим? А как же Джоске? Джорно, неужели ты вот так это оставишь? Он же твой родственник! Джотаро-сан, а вы? — пытался вразумить их подросток.
— Вот именно, парни, возьмите себя в руки. Без понятия, кто такой Джоске, но да, — поддержал его Польнарефф.
— Коичи, ты бы помогал убийце своего отца?
Коичи хотел что-то ответить, но не знал что именно.
— Вот именно, — увидев замешательство Коичи, сказал Джорно.
— Ничего другого от сына Дио я и не ожидал. Коичи-кун, пошли.
— Джотаро, не горячись ты так, — снова подал голос Польнарефф.
— Ха?! А почему вы тогда так упорно меня разыскивали? — Джорно тоже вскочил с места.
Терпение Джотаро лопнуло. Всё это слишком для него. Он развернулся и быстрым шагом направился к Джорно, схватил его за пиджак и притянул к себе.
Наранча на диване подскочил и хотел было вызвать стенд, но Фуго остановил его.
— Потому что я надеялся, что в тебе есть хоть что-то от нашей семьи. А ты оказался таким же мерзавцем, как и твой отец, — прошипел Джотаро в лицо подростку.
После этого он схватил Коичи за руку и вышел из кабинета, хлопнув дверью.
Перед Польнареффом же стоял выбор: он может остаться тут и потерять своего друга, или же пойти за другом, но огорчить Джорно.
Подумав хорошенько, он решил, что всё-таки пойдёт к Джотаро. Но перед этим обратился к Джорно:
— Прости, парень. Ты многого не знаешь. На самом деле все очень сложно. Прости, пожалуйста, я тебе потом все объясню.
После этих слов он вышел (-ехал) из кабинета.
В комнате повисло молчание. Никто не знал, что говорить в данный ситуации. Обстановку решил разрядить Аббаккио.
— Ты попросил нас не вмешиваться, чтобы решать свои семейные проблемы? — кажется, он ее только ухудшит. — Весьма эгоистично с твоей стороны. А ведь мы могли сейчас узнать имена предателей и разобраться с этим намного быстрее, вероятно без возможных жертв. Знаешь, я согласен со словами того парня, ты и правда мерз... М-м-м, — продолжить свою речь ему не дал Буччеллати, застегнув его рот стендом.
— Джорно, он не это имел в виду... — начал он мягко.
— Не стоит, Буччеллати. Я виноват. Мне действительно не стоило вас в это впутывать. Прошу прощения.
Не в силах больше стоять на месте, Джорно покинул комнату. Срочно нужен воздух. Нужно немного свободы. Он сделал всё правильно, но почему его начинает мучить совесть?
*несколькими минутами ранее*
— Джотаро! Пожалей инвалида, Джотаро, не беги так, — его упорно игнорировали. — Меня не жалеешь, пожалей мальчика! Ты ему руку сейчас оторвешь!
Это будто заставило Куджо вынырнуть из своих мыслей и притормозить.
Коичи был невероятно благодарен этому человеку, но очень волновался за Джотаро-сана. Он выглядел очень подавленным.
Польнарефф воспользовался случаем и подъехал к ним.
— Джотаро, нам стоит поговорить.
— Поговорить?! Ты уверен, что сможешь мне объяснить
все, Польнарефф?! Даже если и сможешь, у меня нет столько времени, чтобы выслушивать твои оправдания.
— Джотаро, прошу! — Польнарефф умел стоять на своем.
— Джотаро-сан, вам действительно лучше поговорить. Я доеду до отеля на такси, можете не волноваться, — как можно мягче сказал Коичи и пошел к выходу.
Джотаро сделал вдох, прикрыл веки и, собравшись с мыслями, повернулся к старому другу.
— Говори.
— Ты собираешься обсуждать это в коридоре? Давай лучше ко мне в комнату. Тебе не помешает выпить немного зеленого чая.
***
— Вы Кишибе Рохан? — к его столу подошел мужчина зрелых лет.
— А вы...?
— Вам моё имя знать необязательно. Главное вот что, — он достал из своего портфеля конверт. — Тут находится то, что поможет вам в поисках сына мистера Джостара. Передайте мистеру Куджо, что он всё знает.
После этих слов неизвестный исчез так же незаметно, как и появился. Рохан посмотрел на конверт в своих руках. Интересно, что же там...
***
— Передохнул? Знаешь, я обычно не даю таким как ты отдыхать, но тебе повезло. Я забыл инструменты в другом месте, а без них я, как без рук, — вернувшись, сказал Эрос.
Подойдя к столу, он раскрыл свой набор для различных видов издевательств. Было похоже на хирургический набор. Выглядело жутко. Джоске напрягся. Он прекрасно понимал, что сейчас ему будет очень больно.
— Ты всё время молчишь. Знаешь, как раньше людей заставляли развязывать свои языки? Слышал про самые мучительные методы пыток людей? Раньше ими пользовались, чтобы наказывать провинившихся болванов. Сейчас же их уже никто не использует, — выдержав паузу, продолжил: — Никто. Кроме меня.
Эрос резко схватил маленький острый нож и воткнул его в бедро парню. Если бы у него была возможность, то Джоске бы закричал. Глаза невольно начинают наполняться слезами.
— Одним из таких прекрасных пыток является сдирание кожи, — начал он свою рассказ проводя ножом вниз, разрезая тем самым не только ткань штанов, но и дерму. — С таких выродков, как ты, частично или полностью сдирали кожу. Чаще всего люди умирали от болевого шока, но-о тебе я такого удовольствия не предоставлю.
Схватившись щипцами за открытую рану, он начал оттягивать кожу, причиняя тем самым дикую боль. Джоске не сдержался и раскрыл рот в безмолвном крике. Он нарушил обещание, которое дал себе же: не показывать больше Эросу свои слёзы.