ID работы: 10256924

Княгиня чудовищ и принцесса по контракту

Гет
PG-13
Заморожен
37
автор
Размер:
23 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 27 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
POV Джейн. Бет (ну так я теперь его называю)смотрел на записи семьи Сперадо и удивлялся. Иногда он глядел на меня хотя что-то спросить, но он лишь вздыхал видя меня покачивающуюся на стуле. - Ты хочешь что-то спросить? - закинув руки за голову я улыбнулась Сальвадору. Старший немного помедлил, но все же спросил : - Эти дети... Их сжигали чтобы передать силу старшему ребенку? - Да, но есть три важных условия для передачи - увидев его выгнутую бровь я продолжила - младший ребенок должен быть с серебряными волосами и вроде фиолетовыми глазами, старший должен быть блондином с зелёными глазами и для сжигания серебряного волосово ребенка нужен специальный огонь, но про него я не в курсах. - Значит ребенок который придет к нам в дом нуждается в помощи? - я кивнула - и возможно мама ее удочерит? - я опять же кивнула. Он потёр переносицу - ты пойдешь со мной... Матушка решит что с тобой делать. - Так стопе - я подорвалась со стула, он выгнул бровь - мне нужно навестить эту девочку. - Пойдем вместе. - он встал и прошел мимо. - Такого громилу быстро заметят - он остановился и повернулся ко мне. - Ну ты же меня не заметила или... - он задержал паузу - обычная прислуга внимательнее тебя? - усмехнувшись он продолжил путь. Тварь! Прибью тебя! Насмехается блядина. - Сука- шепот прорычал я. Он лишь усмехнулся. - Девушке непристойно материться. - прибью. Мы вышли из церкви и он направился к карете, я же подошла к одной из священнослужителей. - Извините - она повернулась ко мне и в знак приветствия кивнула - сюда не приходила пепельноволосая девочка лет 12? - Да была - она кажись поняла мой следующий вопрос и продолжила - она уехала в ту сторону - она указала рукой в сторону. Если я правильно помню если туда поехать тоооо можно приехать к дому этой швабры. Поблагодарив девушку я направилась к парню. - Поехали сразу в поместье Сальвадор. - он подал мне руку помогая сесть в карету. - М? Почему? - Она уехала сразу к княгине - сев напротив он прекрыл глаза. Приехали мы молча. Ничего не сказав он помог мне выйти и прошел внутрь здания и я за ним. Он подошёл к одной из прислуги поздоровавшись спросил где находится княгиня и гостья. На это слуга удивлённо глянула Бета, а потом на меня. - - Госпожа и гостья сейчас в столовой - Мира (как я поняла из разговора) выдохнула. - Завидую~- Бет пошёл к столовой, а я за ним, но дернулась услышав слова Миры. - Неужели эта прекрасная леди возлюбленная господина - я подавилась, а Бетрион удивлённо на меня глянул. Подойдя к светлой двери он ее открыл и впустил меня после сам зашёл. Подойдя к столу он удивленно глядел на гостью, после он перевел взгляд на меня. - Я слышал что гость пришел - он глянул на княгиню прося объяснений. Я поклонилась в знак приветствия - матушка эта леди..? - Аааа - княгиня взяла бокал - моя дочь - я посмотрела на лицо Бета и закрыла рот рукой чтобы в голос не засмеяться. - Ик! - я спряталась за спину Бетриона и тихо засмеялась. - .... Прошу прощения? - он замялся явно понимая что я была права - У меня есть сестра, о которой я не знаю...? - С этого момента она моя дочь. Милашка правда? - княгиня облокотилась на руку и стала обращаться к Лесли - А теперь леди Лесли... Вот он будет твоим старшим братом. - ... Что значит "вот он"? - Теперь ты, Бет, представится - княгиня прослушала высказывание Бетриона, а я засмеялась с новой силой. - Матушка! - Тц тц тц Бетрион нельзя так - проговорила я успокаиваясь. На это он лишь болезненно выдохнул. Он подошёл к Лесли и представился. - Ты ребенка пугаешь - я выглянула из-за спины. Он уже хотел что-то сказать, но его перебила Лесли. - Госпожа Аркрайт! - Вы... знакомы? - княгиня замялась и глянула на меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.