The Next Great Adventure: Dead Man Talking

Перевод
PG-13
Заморожен
371
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
106 страниц, 25 401 слово, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
371 Нравится 94 Отзывы 131 В сборник

АКТ 2: Речи мертвеца. ИНТЕРЛЮДИЯ: Oh Lawd They Comin'

Настройки

[АКТ 2]: Речи мертвеца [ИНТЕРЛЮДИЯ]: Oh Lawd They Comin'

ИЛИ: Когда Происходит Так Много Странных Событий, Что Выбрать Одно Конкретное — Слишком Сложно.

      Гарри поднял голову из-за бастионов магически расширенного подушечного замка, что занимал добрую пятую часть комнаты: — Девчат? — Янг и Руби, как обычно, играли в файтинг, Вайсс перечитывала конспекты за прошлую неделю, будучи заучкой, а Блейк… Блейк сидела в кресле вверх ногами. Опять. А, пофиг. — Торчвик сбежал. Снова. — Блейк резко повернулась к нему. — Нет! Плохая Блейк! Никакой охоты на разыскиваемых преступников! Мы всё ещё учимся! Мы всё ещё на Исправительных Курсах Самосохранения у Гудвич!       Блейк расслабилась, но её взгляд сохранял беспокойство.       Янг беспечно отбросила контроллер в сторону: — Хей, по крайней мере, мы забрали награду.       Пожав плечами, он вытянул руку со свитком, пальцем указывая на новость: — Как выяснилось, никто не понимает, как он умудряется убегать. Возможно, какие-нибудь иллюзии или телепортация? Одного из охранников нашли с разбитой головой и кучей порезов. Он всё время бормотал о мороженом. — Я дралась с ним, однажды, но он сбежал, — нахмурилась Руби. — Вообще, именно так я и попала в Бикон. Сорвала ограбление магазина Праха. — Надо бы, наконец, узнать, что это за штука такая, — задумчиво пробормотал Гарри.       Вайсс переломила карандаш: — Ты хочешь сказать, что поступил в Академию и не знаешь, как использовать Прах?       Гарри забился поглубже в свою крепость: — Да, а что-то не так?       Она сузила глаза: — Встать. Быстро. — Чего?       Поднявшись из-за стола, она схватила его за воротник: — Янг, бери тот чемодан с Прахом, мы идём в Изумрудный лес! — И что, потащишь меня силой? — улыбнулся Гарри.       Зло ухмыльнувшись, она коснулась одной из своих серёжек с гравипрахом: — Не думаю, что мне придётся. Надеюсь, ты улучшил свою стратегию приземления, — щелчком пальцев она создала под ним насыщенно-фиолетовый глиф. — Не заблудись до нашего появления!       Гарри вылетел в окно по взмаху её ладони.

-[===]-

      Роман Торчвик нервно сглотнул. Бритвенно-острое стеклянное лезвие застыло у его шеи.       Синдер придавила вора взлядом: — Назови хотя бы одну причину, почему я не должна убить тебя за такую вопиющую некомпетентность? — Потому, что ты не хочешь взбесить Нео?       Взор пылающих глаз метнулся к тихому силуэту с зонтиком, сидящему на одном из множества ящиков с Прахом. — В самом деле, было бы неудобно подделывать ещё один комплект документов для другого члена команды, и, если честно, ты не стоишь таких усилий, — клинок был отведён, но не убран, что, впрочем, позволило Роману присесть. — Слушай, это не моя вина, что появились эти психи и сорвали всю операцию! Твои дуболомы из Клыка не знают, как не шуметь. — Ты ими командовал, это всё ещё твоя вина, —совершенно не впечатлилась Синдер.       Роман закатил глаза: — В любом случае, тебе стоит вложиться в ребят получше. Я знаю одного… — Роман. Я уже говорила, что план требует использования Клыка. — Да, я в курсе. Только дело в том, что в этом нет никакого смысла, если буквально школьники могут расшвыривать их, как мешок с картошкой! Не говоря уж о том пацане в пижаме, который, по сути, реинкарнация Озпина.       Синдер замерла: — … Реинкарнация Озпина? — Ага! Парень расшвыривал взрывы и огненные хлысты, как конфеты, а у него даже крупинки Праха не было! И ещё это не говоря о той рыжей с лазером!       Она нахмурилась: — Я проконсультируюсь с … компаньонами. Пока продолжай по плану.       Широко улыбнувшись, Роман поднялся на ноги: — Если ты настаиваешь.

-[===]-

      Хихикая под нос, Гарри гулял по улицам Вейла. Вайсс так взбесится, когда поймёт, что он не в лесу — Ascendio было полезно для путешествий, если ты уже набрал горизонтальную скорость. Кстати говоря, надо бы попробовать зачаровать метлу. Возможность полёта будет бесценна в бою, поскольку аппарация требует слишком много концентрации, чтобы быть быстрой и надёжной.       Интересно, а что будет, если он расщепится с открытой Аурой? Просто потеряет какую-то её часть, или ему придётся заращивать рану, используя её лечащие возможности?       Так, поскольку он блуждал в мыслях, не было ничего удивительного в том, что Гарри снова упал, врезавшись в стену.       А, погодите, это опять Пенни.       Он не видел её со времён Адской Отработки — ой, извините, Исправительных Курсов Самосохранения. Ему так и не подвернулась возможность сказать ей, насколько она охрененно крута. — Эй, Пенни!       Пенни моргнула, прежде чем встать по стойке «смирно» и замотать головой: — Мои извинения, но вы, должно быть, с кем-то меня спутали.       Гарри молча посмотрел на неё.       Она икнула.       Он положил руку ей на плечо.       Она моргнула. — Пенни Полендина. — Я боюсь, вы ошибаетесь, сэр… — Не стоит скрывать это от меня. У меня и так были подозрения. — Ты всё понял? — распахнула она глаза.       Он мудро кивнул: — Все признаки на виду, если знаешь, куда смотреть. Сложности в общении с людьми, стрельба из огромного лазера, тело, что крепче грузовика, непонятные исчезновения, и, ещё, твои глаза иногда светятся… — Генерал Айронвуд будет так разочарован, — грустно сказала она. — Так тебя тренировал лично генерал Айронвуд? Я думал о каком-то старом мастере боевых искусств, отшельничающем в горах, что взял тебя в ученики. — Э?       Гарри пожал плечами: — Я понимаю, что ты, как можешь, пытаешься притвориться обычной девочкой, а не Избранной, С Силой, О Которых Не Знает Тёмный Лорд, но не надо скрывать это от меня. Я был в такой же ситуации. Герой пророчества, враждующие души, связанные воедино, баланс света и тьмы… ну вот это вот всё.       Какое-то время Пенни стояла, молча уставившись на него. — Да. Ты прав. Я — таинственный воитель, лично тренированный генералом Айронвудом, чтобы защитить Ремнант. — сказала Пенни. И ещё раз икнула.       Гарри достал свиток и покачал им. — Сейчас, вот мой номер. Смело звони, если что-то понадобится. А ещё я подумаю, как можно сделать тебе парочку магических штуковин. Лишними явно не будут.       Она вбила номер в собственный свиток: — Спасибо. Я, безусловно, позвоню, если возникнет подобная необходимость. — Рад слышать, — улыбнулся он в ответ.       Немного помолчав, она спросила: — Хочешь заняться дружескими делами, Гарри? — Не вижу причин для обратного. С чего начнём?

-[===]-

      Посреди тёмной комнаты, огнеглазая женщина вопросительно смотрела на необычного гримм, висящего в воздухе. — Салем? — Что случилось, Синдер? — Торчвик описал одного из встреченных противников, как, я цитирую, «реинкарнация Озпина». Неужели…? — Мои шпионы не сообщали о его гибели, так что это не так. Но если… Если он смог разделить себя, воплотиться в ком-то, не умерев, мы должны знать. Ещё он мог скрыть смерть, подготовить себе замену и спокойно привыкать к новому телу… займись этим, Синдер. Отчёт каждую неделю. — Будет исполнено, — кивнула Синдер. — Хорошо, что-то ещё?       Она замялась: — Если это и правда Озпин, мне потребуется подкрепление. — А я думала ты надёжно держишь нити в своих руках. Не волнуйся, я отправлю Артура в случае необходимости. Синдер скривилась. — Предпочтёшь Тириана? Я уверена, он будет очень доволен.       Вздрогнув, она помотала головой: — Я справлюсь. — Дорогая, что я говорила тебе об обещаниях, что ты не в силах сдержать?

-[===]-

      Гарри и Пенни безмятежно шагали вниз по улице. — Итак… а что мы вообще делаем?       Пенни замерла: — Я была под впечатлением, что простая прогулка по городу — это то, чем занимаются друзья. Я ошибаюсь?       Гарри качнул головой: — Ну, не то, чтобы это было ошибкой, но если нет какой-то конкретной цели, то, обычно, люди заглядывают в магазинчики в поисках чего-нибудь интересного. — У тебя есть какая-нибудь конкретная цель данного выхода, Гарри?       Он задумался. Технически, ему следовало бы изучать возможности Праха, но он может просто спросить у профессора Пич, а затем покопаться в библиотеке. — Неа. А у тебя?       Пенни уже было открыла рот, но, прежде чем она произнесла хоть слово, витрина магазина неподалёку раскололась. Серо-зелёное пятно выскочило оттуда, издавая звук, который напоминал одновременно крик и быстро сдувающийся воздушный шарик.       Прохожие с криками разбежались, но Гарри был ловцом Гриффиндора пять лет подряд не просто так. Резким броском руки он крепко схватил… змею? Определённо, змею.       Полуметровая змея летела по улице, как отпущенный шарик. ~А я говорил. Я говорил, что хватит уже Воздушного Праха, но нееет, давайте скормим ещё немного. Сраный растяпа. ~       Гарри удивлённо моргнул: ~ Хочешь сказать, что кто-то накормил тебя Прахом? ~       Змей закатил глаза: ~ О, глядите, наконец-то, кто-то разумный! Скажи, пожалуйста, этому болвану, ~ он махнул хвостом в сторону безмолвного продавца, который пялился из разбитой витрины, ~ что мне нужно сначала подрасти, прежде чем я смогу съесть такое количество. ~       Снова моргнув, Гарри передал слова. Пенни удивлённо наклонила голову: — Ты можешь говорить со змеями?       Он кивнул: — Ага, но я не знал, что они могут использовать Прах.       Внимательно приглядевшись к змею, она сказала: — Это мистралийская праховая гадюка, возраст около года или двух, если судить по размеру. Они — одни из немногих животных, что могут самостоятельно открыть собственную Ауру. Они уникальны своей способностью поглощать Прах, накапливая его в чешуе и яде. Скорее всего, данная особь поглотила значительное количество воздушного.       Гарри потребовалось некоторое время, чтобы обработать поток информации. — Хм, круто, — он повернулся к змею. ~ У тебя есть имя? ~       Змей задумался. ~ Позволяю звать меня Руфус. ~       Гарри поднял бровь, но посмотрел на вывеску магазина, откуда появился Руфус. «Охотничьи Питомцы Лаетуса Гонзориана», как выяснилось. — Охотничьи Питомцы?       Пенни кивнула: — Большая часть, если не все животные, с открытой Аурой. Их либо растили такими, либо они были компаньонами погибших Охотников.       Гарри задумчиво потёр подбородок. ~ Эй, Руфус, пойдёшь со мной? Сомневаюсь, что торчать в магазине — очень весело. ~       Руфус с сомнением поглядел на него: ~ А ты сильный? ~ ~ Я убил Короля Змей и всё ещё жив, ~ хищно улыбнулся Гарри.       Руфус обернулся вокруг его руки, скользнул вверх и разлёгся на плечах. ~ Великолепно. Удостаиваю тебя собственным присутствием. ~       Кивнув, Гарри повернулся к продавцу: — Почём змея?

-[===]-

      Посреди заброшенного бандитского лагеря сидел задумчивый Жон. Записка говорила о каком-то открытии Ауры, и он так и не понял, что это вообще такое. Слово «аура» ассоциировалось только с жуликами-гадалками, неужели эта Рейвен Бранвен настолько суеверна?       Ладно, не важно. Что важно — добраться до Вейла, чтобы получить охотничье образование. Он пришёл к воротам вон оттуда, а закат был у него за спиной, значит, Вейл был… воон там.       А сёстры говорили, что он заблудится в трёх соснах. Ну и кто теперь смеётся, Индиго?       Внезапно, его размышления были прерваны тихим, но зловещим, звуком бурения.       Жон поднялся и вынул Кроцеа Морс. Звук становился всё громче, раздаваясь практически из-под его ног. Он осторожно отступил в сторону, прямо когда бешено вращающееся костяное сверло вырвалось из земли.       А за ним и весь остальной гримм.       Это был метровый пингвино-медведь с буром вместо клюва. Его наполненные яростью глаза взирали из-под покрытого костяной бронёй лба, а стоял он на двух коротких лапах. Тварь направила бур прямо на него, периодически пощёлкивая.       Какого хера? Вот оно, доказательство того, что гримм созданы каким-то психом, потому что, ну, никак такое создание не могло появиться само собой.       Тварь была настолько отвратительна, что Жон так и не заметил, что звук бурения так и не исчез, пока земля не ушла у него из-под ног.
371 Нравится 94 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (4)