автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 34 Отзывы 38 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
Нельзя сказать, что Чжучжи-лан не нервничал, когда покидал Дурмстранг вместе с другими учениками. Оглядываясь на остальных, юноша видел только то, что Се Лянь был умиротворен и спокоен, рад этому небольшому путешествию; Ша Хуалин довольно смеялась, вздернув подбородок, явно в предвкушении; Цюань Ичжэнь как всегда гиперактивен, даже Се Лянь не может его успокоить. Пожалуй, Ичжэнь больше всех хотел посетить чужую школу в поисках новых противников. Он вечно испытывал свои силы. Когда корабль уже подплывал к берегу Черного озера, Линьгуан-цзюнь похлопал Чжучжи по плечу, как бы говоря, чтобы он сильно не переживал. Но, осознавая, что ты собираешься испытать судьбу, участвуя в отборе на турнир Трех Волшебников, разве можно оставаться спокойным? Это страшно, но в то же время возбуждающе. Замок величественно возвышался над головами прибывших учеников, вызвав восхищенный вздох Се Ляня. Хогвартс не похож на башни Дурмстранга. Из-за более теплой погоды, юноши и девушки сняли меховые накидки, продолжая любопытно оглядываться вокруг. — Мы так быстро добрались. Учебный год обещает быть интересным, — проговорил Се Лянь. Он был ниже, чем остальные присутствующие ученики; янтарные глаза, успокаивающая улыбка, волосы шоколадного цвета, но за всей этой красотой скрывались сила и упертость. Какое-то время он был лучшим учеником Дурмстранга, но потом неожиданно пропал. Конечно, вскоре юноша вернулся, однако, в сопровождении постоянных неудач. Чжучжи-лан мог сказать, что после своей пропажи Се Лянь стал смотреть на многие вещи по-другому. — Чем быстрее, тем лучше. Разве нас не должен кто-то встречать? — в голосе Цюань Ичжэня слышалось нескрываемое недовольство. Он повертел головой из стороны в сторону, из-за чего его кудрявый хвост забавно покачнулся. — Куда нам торопиться? Не будь таким нетерпеливым. Я слышала, что в Хогвартсе много чудес на каждом углу. Разве тебе не интересно? — Ша Хуалин рассмеялась и рукой легко стукнула Ичжэня по плечу. — Не интересно, — юноша нахмурился, отмахнувшись от девичьей руки, — в Дурмстранге тоже много чудес, так что я не вижу разницы. — Как грубо. Се Лянь и Чжучжи-лан, наблюдающие за этой небольшой перепалкой, молча покачали головами. — Надеюсь, что вы закончили, потому что нам уже пора, — Линьгуан-цзюнь, директор Дурмстранга, хлопнул ладонями, чтобы привлечь внимание этих детей, — Сегодня вы просто обязаны привлечь внимание прекрасных дам и благородных мужей и произвести хорошее впечатление. Эта поездка чрезвычайно важна. — Не волнуйтесь, директор, мы обязательно завоюем сердца прекрасных дам, — вновь послышался голос Ша Хуалин, чье лицо сейчас украшала лукавая улыбка. Вообще, свою даму сердца она давно завоевала, поэтому таким образом она лишь поддержала разговор. Линьгуан застыл с неоднозначной улыбкой на лице, все еще держа руки так, будто хлопал. Почему ему показалось, что эта молодая леди говорила от лица нескольких прибывших учениц Дурмстранга? Эти подростки когда-нибудь его в могилу сведут своими шутками и странными намёками, а ведь он просто имел ввиду налаживание дружеских отношений между учениками школ. — Хуалин хочет сказать, что мы будем вести себя подобающе, обязательно найдем много новых знакомых и ничего не забудем, директор, — Чжучжи-лан на шаг выступил из общего строя и поторопился исправить складывающуюся ситуацию. Всем обитателям Дурмстранга известно, что у директора, несмотря на заботливую улыбку и сладкие речи, чертовски слабые нервы. После того, как с поста преподавателя в Дурмстранге одного профессора выгнали, но после он получил работу в Хогвартсе на той же должности, Линьгуан-цзюнь стал в два раза раздражительнее. Говорят, что тот профессор был для директора самым близким, но в то же время самым ненавистным человеком на свете. — Прекрасно, что вы коллективно решили не вести себя, как малые дети, — воцарившуюся тишину нарушил строгий голос. Цзян Чэн, заместитель директора Дурмстранга, вернулся в сопровождении Янь Уши, которому поручили встречать гостей этой школы. — Нельзя сказать, что я очень рад вас видеть, ведь мне и своих маленьких бедствий хватает, — задумчиво начал профессор Янь, — но, надеюсь, что вы будете хороши в обучении. Мы еще встретимся с вами на уроках по защите от темных искусств. Однако, пока что прошу лишь следовать за мной, не тратьте время, — закончив свой монолог, мужчина повернулся к гостям спиной и сделал жест рукой, чтобы они следовали за ним. Юноши и девушки вновь переглянулись, а старшие никак это не прокомментировали. Цзян Чэн уже встречался с Янь Уши, когда они оба были мракоборцами, поэтому не видел ничего плохого в его поведении. Линьгуан-цзюнь лишь мысленно хохотнул. Самим же дурмстрангцам будет лучше, если профессор не будет тратить их и свое время на пустую болтовню. Времени до ужина в Большом зале оставалось все меньше. — Постойте, в той стороне ученики и ученицы Шармбатона? — Ша Хуалин резко остановилась, из-за чего идущий за ней Се Лянь и еще несколько учеников натолкнулись на девушку. Взгляд Ша Хуалин неожиданно загорелся. Она оглядывала группу молодых людей в голубых шелковых накидках, которые расположились неподалеку, увлеченно кого-то выискивая. — Мисс, у вас еще будет шанс понаблюдать за гостями из Шармбатона, но не сейчас, — Янь Уши, не поворачиваясь, опередил директора Дурмстранга и его заместителя от замечаний в сторону Ша Хуалин. Девушка уже собиралась возразить, но поймала строгий и осуждающий взгляд со стороны Цзян Чэна, поэтому ей оставалось только извиниться перед Се Лянем и остальными и продолжить путь. Но и он не продлился слишком долго, ведь профессор Янь замер с задумчивым выражением лица. — Что-то не так? — Линьгуан-цзюнь поинтересовался, посмотрев туда, куда был направлен взгляд профессора. Пятеро юношей, почти каждый с разных факультетов, что-то увлеченно обсуждали. Янь Уши улыбнулся и ничего не ответил, решив спокойно идти далее. Подойдя ближе, дурмстрангцы смогли услышать, что юноши строили свои догадки по поводу прибывших гостей, и профессор Янь с радостью вмешался в их разговор. — Кажется, это и есть благородные мужья, которых вы должны очаровать, — прошептала Ша Хуалин, прикрыв улыбку рукой и чуть склонившись к трем друзьям, чтобы только они слышали, о чем говорит девушка. Но Линьгуан-цзюнь все равно обернулся и бросил на них сложный взгляд. — О чем ты говоришь, Хуалин? Мы приехали сюда не за этим, — стараясь не обращать внимания на директора, Чжучжи зашептал в ответ. Если честно, он надеялся, что на этом разговор и закончится. — Директор просто попросил нас произвести хорошее впечатление и завести друзей, Хуалин, — Се Лянь покачал головой. Он не имел ничего против шуток, но их поездка действительно очень серьезна. — Одно другому не мешает, но вы знаете, что я лишь шучу, — девушка слегка посмеялась. — Они сторонятся чужих и боятся его, — Ичжэнь кивком указал на спину профессора Яня, — даже если бы ты не шутила, было бы глупо тратить так время. Чжучжи-лан еще раз посмотрел на пятерых учеников Хогвартса. В принципе, на дурмстрангцев они взглянули всего один раз и сразу же обратили все свое внимание на профессора. Один юноша с зеленым галстуком даже не факт, что знает, как выглядят гости, ведь он лишь скользнул невидящим взглядом по толпе, моментально возвращаясь к протиранию очков мантией. — Профессор Тяньлан, не перенапрягайте руку! — на этой фразе молодого кудрявого студента с желтым галстуком скромное «знакомство» закончилось, из-за чего Чжучжи, Хуалин, Се Лянь и Ичжэнь сопроводили фигуры обитателей Хогвартса удивленным взглядом. — Негодники, лучше бы о себе беспокоились, чем старика ругать, — беззлобно проговорил Тяньлан-цзюнь, наконец-то утихомирив лошадей. — Нас они знать не желают, но хорошо знакомы с твоим дядей, раз он позволяет им себе указывать и даже не злится, — Ша Хуалин вновь тихо посмеялась, повернув голову к Чжучжи-лану. — Он почти никогда не злится, — юноша неловко моргнул. Он давно не виделся с дядей, поэтому не знает, изменился ли он. Даже сейчас Чжучжи не мог пообщаться с Тяньлан-цзюнем, ведь обоим стоит спешить в Большой зал на разные места. — Довольно разговоров, — Цзян Чэн красноречиво взглянул на четверку дурсмтрангцев, — пора идти дальше. Ученики прекратили разговоры и в молчании последовали за профессором Янем и своими учителями. В Большом зале царило оживление. Ученики, сидя за столами, увлеченно переговаривались. Многие за все лето не смогли встретиться и теперь торопились поделиться друг с другом новостями. Были и те, кто все время бросал взгляды на еду, мысленно сокрушаясь, что до позволения ужинать придется пережить песню Распределительной шляпы и само распределение первогодок по факультетам. В зал вошел высокий юноша и поторопился к столу Слизерина. — Ши Уду, мы здесь, — Хэ Сюань поднял руку, привлекая внимание юноши. Ши Уду кивнул и последовал к свободному месту рядом со слизеринцем. Старший Ши учился на седьмом курсе Слизерина и являлся старостой факультета. Он старался держаться отчужденно, всегда следовал правилам. Вкупе с аристократической внешностью и происхождением чистокровного мага Ши Уду мог бы привлечь много внимания, но пару лет назад произошла ситуация, отпугнувшая людей от юноши. Это также было причиной того, почему Хэ Сюань был переведен с Гриффиндора. Однако, отношения Хэ Сюаня и Ши Уду оставались дружескими, заставляя удивляться. На самом деле, знающие люди — как Хуа Чэн и Инь Юй, например — могли заметить, что Хэ Сюань даже немного заботится о старосте. — Благодарю, — Ши Уду сел на предложенное место, пододвигая к себе стакан с тыквенным соком. — Ты приехал раньше нас, — произнес после нескольких секунд изучения чужого лица Хэ Сюань, — что-то должно произойти? Сидящие напротив Хуа Чэн и Инь Юй переглянулись и прислушались. Прибывших дурмстрангцев и шармбатонцев в зале не было, но вряд ли директор решил не представлять гостей. Да и Шан Цинхуа успел проболтаться, что не только профессора Вэнь прибыли раньше на две недели, но и остальные учителя. Обычно всеми приготовлениями занимались директор Му и профессор Фэн максимум за неделю до учебного года. Безответственность или мудрое распределение времени — кто знает, но они всегда успевали со всеми приготовлениями. — Профессоров Вэнь вызвали в Хогвартс, и они побоялись оставлять нас одних, — Ши Уду отпил тыквенного сока, чтобы смочить горло, — все это время до вашего приезда я, Цинхуа и Цинфан всего лишь изучали магических существ в библиотеке. — Другие старосты тоже приехали раньше, — Хуа Чэн чуть прищурил глаз, пристально глядя на семикурсника. — Да, — Ши Уду кивнул, одарив Хуа Чэна ответным взглядом, — очень интересно, что же учителя для нас готовят. Староста определенно не желал делиться новостями, но продолжить этот разговор юношам все равно не удалось. Директор попросил тишины, прежде чем профессор Фэн провел первогодок в Большой зал. Распределяющая шляпа начала свое ежегодное представление. Инь Юй приковал свое внимание к тыквенному соку с полным отсутствием желания наблюдать за реальностью. Задумчивый голос шляпы о чем-то рассуждал, рассказывал — кажется, в Гриффиндоре пара новых учеников, затем и в Хаффлпаффе. Дети с улыбками на лицах садятся за столы, приветствуемые аплодисментами. И снова — Гриффиндор, Хаффлпафф, Ревейнкло, опять Гриффиндор, в конце — аплодисменты. Ученики стали переговариваться громче, знакомясь с новичками. Кажется, в этом году у Слизерина будет меньше всего новых учеников. — Инь Юй? — юноша почувствовал, как его коснулись рукой, и дернул плечом, — прости, позволишь сесть рядом? — Что? — Инь Юй повернул голову к говорящему. Благо, что этот человек сразу убрал руку. Черноволосый подумал, что ему нужно снова протереть очки. — Я немного опоздал, и все другие места за столом уже заняты, — Цзянь Юй неловко сжал ткань своей мантии, — ты позволишь сесть рядом с тобой? Инь Юй не ожидал увидеть перед собой его и уж точно не знал, что ему ответить. — Идет второй год, а неоригинально объявиться ты решил только сейчас, — Хуа Чэн оперся щекой о ладонь, тихо хмыкнув. — Должно ли тебя волновать, как я объявился? — Значит, ты не отрицаешь, что это неоригинально. Мест ведь на самом деле полно. — Это общий стол, ты можешь сидеть, где хочешь, — Инь Юй прервал этот бессмысленный разговор. Если для Хуа Чэна просто забавно поругаться с Цзянь Юем, то для второго это неприятно. Инь Юй не хотел, чтобы этот день был чем-то омрачен. Ничего не говоря, Цзянь Юй сел рядом с юношей. Неожиданно, раскат грома заколдованного потолка потревожил Большой зал, еще раз призывая к тишине. — Я рад приветствовать в Хогвартсе тех, кто только попал в стены школы, и тех, кто продолжает здесь свой путь, — директор Му поднялся со своего места в центре учительского стола и направился к стойке с золотой птицей, — однако, ужин придется отложить еще на несколько минут, — взмахнув рукавом серебристой мантии, Му Цин кивнул старому министру. Лао Гунчжу одарил директора улыбкой. — С большим удовольствием сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится турнир Трех Волшебников, — одно предложение заставило зал в изумлении замереть, — это соревнование не проводилось почти три десятка лет со времен Гарри Поттера, и именно в этом году Хогвартс вновь удостаивается чести принять у себя иностранных гостей. Хэ Сюань краем глаза посмотрел на сидящего рядом Ши Уду, чье лицо не выказывало особого удивления. — Ты знал? — шепотом спросил юноша. — Я догадывался, — так же шепотом ответил староста, — думаю, ты и остальные тоже. Профессор Янь уже всем рассказал, как от него убежали студенты, строившие правильные догадки по поводу гостей, даже не обратив внимания на учеников Дурмстранга. — Причем здесь мы? — Хуа Чэн задумчиво потер подбородок, — многие здесь готовы бежать от восхищения дурмстрангцами. — Профессор Янь назвал ваши имена, — Ши Уду пожал плечами, кивнув в сторону учительского стола. Хуа Чэн повернул голову и увидел, как Янь Уши с неизменной улыбкой помахал ему рукой. — Ты видел дурмстрангцев? — Цзянь Юй обратился к Инь Юю, не скрывая любопытства в глазах. — Не видел. Я протирал очки, — Инь Юй покачал головой. Цзянь Юй замолчал, не зная, что сказать. Инь Юй так просто говорит о том, что никого не увидел. Когда-то он восхищался сильными и способными, коих в Дурмстранге хоть отбавляй, и прикладывал множество усилий, чтобы быть одним из лучших. Видимо, те времена давно прошли. Порыв теплого ветра заставил шепотки прекратиться. Воздух наполнился запахом листвы после дождя. Хэ Сюань опустил взгляд на свою руку, почувствовав мягкое прикосновение к тыльной стороне ладони. Небольшой зеленый листочек соскользнул с нее, остановившись на столе. Хэ Сюань поднял взгляд на сидящего рядом Ши Уду, приглядываясь к его волосам. — Откуда это? — староста заметил тот листочек, вопросительно подняв бровь и обращаясь к другу. Тот лишь молча продолжал вглядываться в чужие волнистые волосы и через какое-то время протянул руку к ним, осторожно касаясь. Удивление мелькнуло в глазах цвета морской волны, и Ши Уду шевельнул губами, собираясь что-то сказать, но в следующий момент перед его глазами показался листочек — точно такой же, который опустился на руку Хэ Сюаня. — Он запутался в твоих волосах, — Хэ Сюань опустил руку и невзначай коснулся запястья старосты, оставляя частицу растения возле него, сразу же отворачиваясь. Бледные длинные пальцы скользнули к оставленному листочку, с непонятной стороннему наблюдателю нежностью сжимая его. Хуа Чэн со смешинкой во взгляде посмотрел на Хэ Сюаня, как бы говоря, что он зря отвернулся. Тот лишь сжал губы в тонкую линию. Вскоре и остальные студенты не смогли игнорировать происходящие — запах дождя становился все отчетливее, все больше листьев закружило по залу, путаясь в чьих-то волосах, прячась в капюшонах мантий и щекоча кожу. Неизвестно, сколько вопросительных взглядов поймали на себе учителя, но те лишь улыбались — разумеется, директор Му с прежним равнодушием и строгостью на лице следил за порядком. Не сделал лишних движений даже тогда, когда один особо пронырливый листочек скользнул по его прямому носу. Му Цин выглядел молодо, только черты лица его потеряли ту юношескую мягкость, что была во время обучения и работы учителем в Хогвартсе. Ученики его как любили, так и нет, но директор искренне старался поддерживать порядок и уют в школе. Пусть некоторые поступки отталкивали, через какое-то время они приносили хорошие плоды. Двери Большого зала распахнулись, и со всех столов послышалось пораженное аханье. Парами юноши и девушки в шелковых голубых мантиях ступили в помещение, периодически кружась в танце. Зеленые листья, что продолжали путаться в волосах обитателей Хогвартса, неожиданно устремились к группе танцующих, и особо внимательные могли почувствовать, как свежий дождевой запах сменяется сладким цветочным ароматом. — Мерлинова борода, — полушепотом проговорил Цинхуа, стол чьего факультета находился ближе всего к танцующим, когда на дужку его очков на секунду приземлилось что-то похожее на мотылька. Весь Большой зал увидел, как в одно мгновение сотни листочков обратились во множество полупрозрачных мотыльков, устремившихся к дверям. Раздался стук каблуков, и мотыльки разлетелись в стороны, открывая взору еще двух людей. Молодой мужчина с изящными чертами лица, одетый в белую мантию с синими вставками, закрепленную поясом, показывающим тонкую талию, и держащий в одной из рук простую черную трость, при виде которого на лице Янь Уши появилось доселе никем невиданное выражение, поддерживал руку красивой женщины, одетую в строгий костюм золотого цвета и такой же плащ; черные сапоги, стук от каблуков которых разносился по залу, подчеркивали стройные ноги. Вежливо склонив голову, они подошли к Му Цину, пока ученики в голубых мантиях выстраивались в ряд. Не успели студенты Хогвартса увидеть, как директор приветствует прибывших, как пламя свечей на огромных люстрах Большого зала синхронно дрогнуло. Ученики вновь повернули головы к дверям, увидев, как еще юноши и девушки, теперь уже в коричневых рубашках, черных брюках и сапогах, стройными рядами вошли в зал. Посохи в их руках при соприкосновении с полом издавали звук разбившегося льда, и морозные узоры сверкали при каждом ударе. Инь Юю показались, что новые гости отбивали какой-то ритм — грозный, словно сама метель. Добравшись до свободного пространства перед учительским столом, гости построились по краям от него, продолжая отбивать ритм. В центр образовавшегося подобия фигуры вышло двое юношей. Один из них был довольно небольшого роста, относительно других своих сокурсников; второй же не мог не запомниться своим кудрявым хвостом. Не успели обитатели Хогвартса и глазом моргнуть, как между юношами завязался поединок, и непонятно — шуточный он или нет. Первый юноша атаковал изящно, мягко, но сильно; второй же бился яростно, но продуманно, ничем не уступая первому. Удар посохом, блок, выпад, кувырок — при каждом соприкосновения посохов сверкали морозные искры, все ярче и ярче. Температура в Большом зале будто стала ниже, и некоторым казалось, что со стороны битвы действительно летели маленькие кусочки льда. Еще один удар, еще одна вспышка — и над столами с громким криком воспарил орел. Из стройных рядов учеников вышла темноволосая девушка, сверкнув красными серьгами. Она повернулась в сторону учеников с голубыми мантиями и кому-то подмигнула. В следующий момент к птице направился небольшой огненный шар, выпущенный как раз-таки девушкой и пронзивший птицу, что в последний раз взмахнула крыльями, вызвав порыв ветра. Орел исчез, рассыпавшись множеством снежинок. Двое мужчин друг за другом вошли в Большой зал. Белые снежинки контрастировали с их темными костюмами, и казалось, что один из пришедших действительно сделан из самого холодного льда — его глаза не давали в этом сомневаться, пусть на губах и красовалась улыбка, при взгляде на которую Мобэй-цзюнь, пьющий в этот момент тыквенный сок, нахмурился сильнее; второго же с ледяной скульптурой было трудно сравнить, но, если бы сейчас на заколдованном потолке сверкнула молния, никто бы не отрицал, что ее вызвал этот мужчина. Как и прибывшие до них мужчина с женщиной, двое гостей подошли к директору Му, приветственно кивая. Инь Юй и Му Цинфан, пусть и сидели за крайними столами, но оба заметили, как Шан Цинхуа нервно заерзал, с восторгом в глазах наблюдая за гостями. Даже Мобэй-цзюнь не смог сдержать довольного вздоха из-за Шан Цинхуа — у того слишком очаровательный блеск в глазах, когда появляются новые идеи для рассказов. — Прошу вас поприветствовать наших гостей из Шармбатона — директора, мисс Су, ее заместителя, мистера Шэнь, и учеников их школы, — Му Цин учтиво кивнул в сторону мужчины и женщины, Большой зал разразился приветственными аплодисментами. Инь Юй наконец-то вспомнил, где видел эту пару. Су Сиянь и Шэнь Цяо были тесно связаны с министерством. Мисс Су в прошлом являлась главой отдела по надзору за магическими существами. По непонятным причинам, старый министр на ней помешан — благо, Инь Юй сейчас не смотрел в его сторону. Говорят, из-за этого Су Сиянь бежала, найдя пристанище на месте преподавателя школы Шармбатон, в которой сама раньше училась, а позже стала директором. Был большой скандал, но подробностей крайне мало. Но с Шэнь Цяо их было еще меньше. Никто не помнит, какое место он занимал в министерстве, где учился и чем жил до произошедшего. В школе Шармбатон он находит пристанище от брата, что пытается его вернуть, хотя сам по глупости толкнул Шэнь Цяо в лапы пожирателей смерти, которые в небольшом количестве еще бродили по земле. Никто не захочет возвращаться к брату, из-за которого чуть безвозвратно не ослеп, верно? От смерти Шэнь Цяо спас один мракоборец, после чего новостей об этом человеке не было. — А также, — директор Му громко продолжил, в который раз призывая зал к тишине, — гостей из Дурмстранга — директора Линьгуан-цзюня, его заместителя, мистера Цзяна, и их учеников, — помещение взорвалось второй волной аплодисментов. Цзян Чэн и Линьгуан-цзюнь не были втянуты в скандалы, но потерпели много несчастий. Оба лишились своих семей. Вот только, одного семьи лишили пожиратели смерти, а другого — собственный брат. На этот раз, Му Цин подождал, пока ученики сами успокоятся. — Турнир Трех Волшебников — соревнование между школами Хогвартс, Шармбатон и Дурмстранг, длящееся год. Оно направлено на появление дружеских связей между молодыми волшебниками и волшебницами из разных стран. И за победу в турнире полагается неплохой денежный приз. Однако, — директор оглядел студентов, явно приготовившихся заводить дружбу и принимать участие в турнире, — есть ограничение. — Ученикам, не достигшим семнадцати лет, запрещено принимать участие в турнире, — своим хриплым голосом оповестил зал старый министр, не желая остаться без внимания. Послышался недовольный гул голосов, — это ограничение присутствовало на прошлом турнире, будет и сейчас. — Поверьте, о том, чтобы правила никто не нарушил, мы позаботимся, — Му Цин прищурил глаза, — претендентам дается неделя, чтобы бросить свое имя, написанное на пергаменте, в Кубок, что разместят в Большом зале. По окончанию срока участники будут объявлены. Им будет дан месяц на подготовку к первому из трех испытаний, и в конце октября они смогут себя показать. Удачи вам. Надеюсь, вы достаточно умны, чтобы не нарушать правила. Студенты Хогвартса начали взволнованно переглядываться. Еще бы, их обычный уклад жизни заиграет новыми красками в присутствии иностранных гостей друзей! Лишь несколько людей продолжали хмуриться, ведь турнир повлечет много шума и, наверняка, жертв. Неожиданно, послышались торопливые шаги. — Ох, директор, я искренне прошу прощения, — Тяньлан-цзюнь с улыбкой бормотал оправдания. Только одному богу известно, как он смог выдержать осуждающий взгляд Му Цина. Но позже ему пришлось выдержать краткий инструктаж по уходу за лошадьми Шармбатона от самой красивой женщины, что он когда-либо видел, пусть они и были давно знакомы. Сегодня Хогвартс с гордостью принимает своих гостей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.