ID работы: 10261624

Куклы

Смешанная
R
Завершён
332
автор
Tu_Rina соавтор
Размер:
579 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 337 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 1. "Куклы": Глава 17. Один шаг до школы

Настройки текста
Примечания:
— Как нет? — Том замер на месте и резко обернулся, словно бы боялся, что и у него приют сейчас исчезнет. Хотя, так ли это плохо? Исчезнет приют, и не надо будет туда возвращаться, но… конечно, тогда и в принципе возвращаться будет некуда, а жить на улице тоже не хотелось. — Совсем нет? Даже намека на приют? — Здесь идет строительство, — Северус чуть подпрыгнул, надеясь углядеть хоть что-то за высоким забором, но в области его видения была лишь длинная штанга грузоподъемного крана. Никаких объявлений он так и не заметил. — Забор высокий, совсем ничего не видно, а… никаких названий нет. Не знаю, что они собираются строить. — А если… — Том нахмурился, — если они только собираются строить мой приют? — и тут же покачал головой. Почему-то раньше он не сомневался, что старше своего собеседника по году рождения, но сейчас… сейчас все это подлежало сомнению. — Нет-нет, подожди, одно здание ничего не значит. Посмотрим, что творится на Трафальгарской площади, хорошо? Идем. — Ладно… — согласился Северус и повернулся в нужную сторону. Кивнув самому себе, припомнил, какая улица приведет его к этой самой площади, и уверенно зашагал вперед. В своей памяти он нисколько не сомневался. — Ты идешь? — Иду, — подтвердил Том. — Знаешь, если не смотреть по сторонам, то можно подумать, что мы и правда идем рядом друг с другом, — он замолчал на мгновение, когда мимо, хмуро косясь в его сторону, прошествовал статный мужчина. — Если бы еще говорить можно было открыто… — Говорить-то можно, — ответил Северус, поглядывая на куклу, и едва налетел на урну, — ш-ш-ш… — прошипел, прикусывая губу и потирая ушибленный бок. Железный угол больно прошелся над подвздошной костью, надорвал рубашку и оцарапал кожу. Том нахмурился, не понимая, что произошло. — Ты чего? — прошептал он, оглядываясь по сторонам, и добавил практически совсем беззвучно: — Намекаешь на парселтанг? Это глупо… и так люди косятся, а если мы шипеть будем, то точно окажемся в больнице… для психически нестабильных! — и хмыкнул, отчего-то посчитав, что все это должно звучать очень даже забавно со стороны. — Ни на что я не намекал, — шмыгнул носом Северус, часто моргая, чтобы, не дай Мерлин, не дать волю слезам. Хоть рана и не была глубокой, но кровоточила и сильно жгла, — я порезался… но не очень сильно. Так что все нормально, — он медленно выдохнул и оглянулся. Дальше шли молча. Люди поглядывали на них с подозрением, и если Том уже давно привык делать вид хоть и ребенка, но человека знающего, куда ему надо, то Северус несколько терялся, постоянно отводя взгляд и прижимая куклу все сильнее к груди, будто бы это действие могло его от чего-то защитить. Он старался идти быстрее, чтобы никто ненароком не успел его окликнуть или остановить. Наконец в поле зрения мальчиков показалась площадь. В самом центре, возвышаясь над округой, стоял гигантский монумент, увенчанный статуей полководца. Взгляд, блуждающий по достопримечательностям, то и дело возвращался к самому высокому сооружению. Казалось, что полководец прямо сейчас готов отдать приказ огромной армии, и стоит этому случиться, как солдаты беспрекословно кинутся в атаку. Северус невольно ахнул, не представляя, как маглы смогли поставить этот монумент без всякой магии. — Ну что, — Том вновь взял слово, стоило ему скрыться в тени молодого еще дерева, высаженного в специально оставленный под это дело кусочек земли, — ты здесь? — А где еще я могу быть? — хмыкнул Северус, крутя головой во все стороны. Ему хотелось внимательно все рассмотреть, ведь совсем не ясно, когда еще удастся выбраться из своего мрачного пригорода. Уж в Тупике Прядильщика точно не было ничего подобного, восхищающего, красивого… — Интересно, сколько ушло времени на создание всего этого… Наверное, очень много. — Это сейчас не важно, — отмахнулся от его восхищения Том, мучимый одним лишь желанием, — лучше скажи, что ты видишь. Ну… — он прикусил губу от волнения, — опиши уже хоть что-нибудь! — и прижал куклу к груди, ожидая ответа. — Я вижу площадь… — сказал Северус и не успел продолжить. — Да ну? — ядовито отозвался Том. — А на площади что? — Если бы ты меня не перебивал, то уже услышал бы, что, — таким же ядовитым тоном заметил Северус в ответ и раздраженно дернул плечом. Взгляд его побежал по здешним достопримечательностям. — В самом центре площади стоит высокий постамент, а на нем статуя. Какой-то полководец, не иначе, со шпагой и в сюртуке. Рядом два фонтана. Еще по углам постаменты. И здание с колоннами. Два здания. — По углам… — повторил Том, задумчиво оглядываясь. — По всем? То есть… ну, в каждом углу стоит постамент? — Северус нахмурился. — Во всех, — кивнул он, — только не на всех есть статуи. Лишь на трех. — Хм-м-м… и у меня так, — Том качнул головой, быстро соображая, как же им все-таки дойти до правды. Хоть даже и не со стопроцентной точностью, но они обязаны были узнать, сколько лет их разделяет. Без преувеличения, это был вопрос смерти и жизни! — Странно, почему же тогда нет моего приюта… — Может, его не еще не построили, а уже разрушили? — предположил Северус. — Ведь и такое вполне возможно. И тогда получается, что мое время идет после твоего. И не известно лишь, насколько после. Разрушить здание ничего не стоит, может хватить и недели, я думаю. — Без подготовки-то? — недовольно хмыкнул Том. — Никакой недели там не хватит. И вообще, все это лишь догадки! А на догадках далеко не уехать! Надо узнать точно. Ладно, может, не совсем точно, но с небольшой погрешностью. Что толку от информации, кто из нас дальше во времени живет, если это не приносит никакой пользы. А неопределенность пользы точно не приносит. Тем более что число у нас одно и то же, а значит, разница составляет минимум год. — Да, это так, — согласился Северус. — Но, может, нам и не надо узнавать эту разницу. Время опасно… — задумчиво протянул он. — Что за глупость, — недовольно скривился Том. — Это вовсе не опасно, наоборот, только подумай, сколько ошибок можно предотвратить, если один из нас будет знать будущее другого. Каждый шаг. В этом случае можно сделать столько всего… столько!.. — он замер, мысленно перебирая все открывающиеся в этом случае возможности и выбирая, какие бы привести мальчику в пример. Но Северус его воодушевления отчего-то совсем не разделял. — Но ведь можно изменить все так, что мы даже не встретимся, — грустно выдохнул он, — ты об этом не думал? Нет, — тут же качнул головой он, — я действительно сказал глупость. Хотя нет, — вновь поправился себя, — никакую не глупость. Мы и правда можем задеть во времени что-то настолько сильно, что все пойдет совсем не так! И кукла вовсе не попадет к одному из нас в руки. — Я думаю, что раз это случилось, то не просто так. Нам дали шанс что-то исправить! — Нам дали шанс… — горько повторил за ним Северус, — а по-моему, кто-то просто решил поиздеваться… — Все равно, как это произошло, — раздраженно дернул плечом Том и зашипел, точно рассерженная змея, более того, и сам не заметил, как перешел на парселтанг: — Ты разве не хочешь изменить свою жизнь?! Кукла уже попала к нам обоим! И мы уже встретились, и уже говорим! Что это, если не шанс? Как будто нам есть, что терять, ха! — Северус удивленно моргнул и замер, спешно соображая и пытаясь перевести сказанное собеседником. Том же не сразу понял, что было не так. — Ой… — Попала, — согласился Северус, наконец мысленно совладав с переводом, — но если разница между нами большая, то все это не важно, потому что может измениться. — Вот именно! Что надо для начала узнать эту самую разницу. Я давно тебе об этом твержу! — Том досадливо махнул рукой, но вскоре просветлел лицом, забывая обо всех своих недовольствах, и радостно улыбнулся. — А ты ведь понял меня! Ты сам все перевел! — Ну, вроде понял, — неуверенно отозвался Северус. — Может, не совсем один в один, но понял… — Не зря мы все это затеяли! — Том не мог сдержать восторга от того, что у них действительно все получается. И совсем не зря они стараются на своих занятиях теперь говорить на парселтанге. Больше практики, и они точно смогут вести диалог, точно на родном языке, нет никаких сомнений! Впрочем, сейчас им надо было подумать о другом. — Ладно, разберемся со всем этим чуть позже, да? — спросил он, оглядывая площадь. — Идем на аллею. А то только зря теряем время. — Хорошо, — согласился Северус, вздыхая. Он еще поднял взгляд на высоченный монумент, ни на секунду не прекращая восхищаться его величием, и только после этого пошел в сторону бара, что являлся проходом в магический квартал. Шли хоть и быстро, но не особо торопились. Северус оглядывался по сторонам, разглядывая окружающие его здания. Конечно, для кого-то все это могло показаться совершенно обычным, просто дом, просто фасад, просто колонны, но для мальчика, что бывал в Лондоне лишь раз в своей жизни, прибывший из места, где все дома представляли собой мешок серых камней и ржавых рам, архитектура большого города производила впечатление. И сам он начал казаться себе еще меньше, чем раньше. Том, наблюдающий сие красоты ежедневно, восторга мальчика не поддерживал, но и не пресекал этого любопытства, периодически интересуясь, докуда собеседник дошел, и иногда останавливаясь, чтобы дождаться его. «Дырявый Котел» появился на горизонте спустя час этой неспешной молчаливой экскурсии. Том, приободренный видом знакомой двери, что скрывала за собой совершенно другой мир, ускорил шаг и поторопил друга. Хотелось уже поскорее оказаться там, на другой стороне бара, и открыть ворота в волшебство для невидимого собеседника, ведь именно он уже бывал здесь, а не Северус! И это он теперь может рассказать что-то такое, чего не знал мальчик. Ох, какое же это прекрасное чувство — быть ведущим, а не ведомым. — Готов? — поинтересовался Том, когда они остановились перед крыльцом бара, и медленно выдохнул, словно перед прыжком в воду, хотя вот ему-то волноваться точно было не из-за чего. Северус осторожно кивнул, но быстро спохватился и ответил уже вслух. Он хотел, чтобы его голос звучал уверенно, но тот предательски дрогнул, выдав маленького хозяина с головой. Прикрыв на секунду глаза, он качнул головой, вспоминая, как давно мечтал об этом… Сердце заполошно бросилось вскачь, по коже прошествовала неугомонная стайка мурашек. Ждать больше было просто невозможно. И Северус наконец решился, сделал шаг вперед, поднялся на крыльцо и толкнул дверь. Та с протяжным скрипом отворилась, впуская юного посетителя в темное помещение, освещенное желтоватым светом от зажжённых в канделябрах свечей. Том по своему уже обыкновению пересек комнату, не задумываясь кивнул бармену и вышел в маленький каменный дворик. Бармен вышел следом и быстро открыл проход, после чего также быстро скрылся за дверью, возвращаясь к своим насущным делам. Северус же неуверенно замер на пороге. Он опасливо оглянулся, поймал странный маслянистый взгляд из темного угла и вздрогнул. Ноги сами понесли его к барной стойке, лишь бы скрыться от этого липкого чувства, отзывающегося тошнотой. — Здравствуйте, — едва слышно поздоровался мальчик, глядя на занятого стаканами мужчину. Тот однако его услышал и тут склонил голову, чтобы увидеть юного посетителя, отчего изрядно седая прядь упала ему на левый глаз. — Мне надо попасть на аллею, не могли бы вы… — Иди за мной, — коротко бросил бармен, не дав ему даже договорить, и вышел из-за стойки. Северус беспрекословно последовал за ним. Они вышли во внутренний дворик, и маг быстро простучал комбинацию по камням стены. Те тут же задрожали и стали разъезжаться в стороны, а бармен, выполнивший свой долг проводника, развернулся обратно к «Дырявому Котлу». Уже у двери он вдруг спохватился, едва не забыв предупредить, что обратно проход откроется сам, и уже после этого скрылся в помещении. Северус замер на пороге волшебного квартала. — Такое чувство, будто ты не рад, — кисло заметил Том, так и не дождавшись никакой реакции. — Почему же… — изумился Северус, — рад. Еще как рад! Я… у меня… — он растерялся, не зная, куда направить взгляд, хотелось рассмотреть абсолютно все! — Я так давно мечтал об этом… — шмыгнул носом и медленно выдохнул. — Идем, — уголки губ невольно приподнялись в намеке на улыбку. Том сделал первый шаг по вымощенной камнем дороге. — Ну? Очнись же ты уже! — Куда ты так торопишься? — Северус оглянулся и сделал шаг вперед. Стена за его спиной тут же стала сплошной. — Я хочу показать тебе аллею, -Том качнул головой, размышляя, с чего бы начать. — Можем пока дойти до банка. Знаешь, это довольно забавно, наблюдать за тем, как гоблины общаются с волшебниками. Складывается впечатление, что они мысленно расчленяют человека по денежным процентам. Я хотел зайти внутрь, но… кхм, оставил это на потом, все равно делать мне там нечего. — А может… — Северус остановил взгляд на вывеске с изображением кипящего котла, — зайдем в аптеку? А потом в книжную лавку… Тебе сегодня точно не придется читать для меня вслух. — Том замер на месте, удивленно моргнув. — Тебе разве совсем не интересно пройтись для начала по аллее? — спросил он с нотками недовольства. Ему, Тому, все здесь было интересно, до мельчайшей пылинки! И он за это время зашел практически во все магазинчики, просто из любопытства. — Аптека и книжная лавка никуда не денутся. — Ну, — Северус качнул головой, шепча: — Аллею я всегда смогу посмотреть в будущем, а книги сами себя не прочитают, — и улыбнулся, представляя, как же лавка должна выглядеть внутри. Наверняка там очень много книг, расставленных по высоким и длинным стеллажам. Душа звала туда. — Но если ты так хочешь, можем и пройтись… — Нет, — выдохнул Том, понимая, что занимается какой-то глупостью. Действительно, зачем тратить время на дурацкие прогулки, если можно заняться чем-то полезным. Тем более что для Северуса все это выглядит не так впечатляюще, как выглядело для него. — Пойдем в твою аптеку, только долго я там не протяну, вонь стоит на несколько метров во все стороны. Знаешь, я-то думал, что он уже закончил со своими экспериментами! — Наверное, что-то не получается, — предположил Северус, не сдерживая по-настоящему счастливой улыбки, и поспешил к крыльцу магазинчика. В его времени никакой вони и в помине не было. — Не переживай, ты можешь вообще не заходить со мной, я только посмотрю, сколько это стоит… — Что это? — не понял Том, но предложение воспринял позитивно. Заходить внутрь у него не было никакого желания. Именно поэтому он без возражений скрылся в тени соседнего крыльца и стал дожидаться возвращения мальчика. Северус не стал терять времени, в одно мгновение вскочил на крыльцо и осторожно открыл дверь, после чего вошел в темное, кажущееся совсем небольшим, помещение. Стеллажи разных размеров стояли то тут, то там в совершенно хаотичном порядке, и было совсем не ясно, по какому принципу расставлены на них товары. Продавца, однако, тоже не наблюдалось, и попросить помощи оказалось не у кого. Нахмурившись, Северус пошел вперед. Подошел к первому стеллажу и едва удержался, чтобы не протянуть руку. Он так много читал про все это, и оказаться здесь, среди ингредиентов и зелий, было настоящим подарком. Впрочем, задерживаться было нельзя, он ведь обещал Тому, что управится быстро. Взгляд черных глаз побежал по названиям. Стеллаж за стеллажом, сотни названий, но нужного так и не нашлось. — Что ищешь? — неожиданно звонкий голос, раздавшийся откуда-то сзади, заставил Северуса вздрогнуть и резко обернуться на молодого, на вид не старше двадцати лет, парня, сложившего руки на груди. — Безоар, — ответил честно, не скрывая своих намерений, — я хотел узнать его стоимость. — Десять галлеонов за одну штуку, — тут же назвал цену парень и недоверчиво оглядел наряд своего посетителя. — Будешь брать? — с сомнением вопросил он, на что Северус отрицательно покачал головой. — Нет, я пока только про стоимость спросить хотел. Спасибо, — Северус неловко прижал куклу к груди и отвернулся, отчего-то смущаясь пристального взгляда продавца. — До свидания, — спешно попрощался он и выскочить за дверь так быстро, что даже не услышал, что сказал ему парень в ответ. — Том, я тут, идем? — Идем… — кивнул Том, отталкиваясь от холодной стены. — Так, что ты смотрел? — Я смотрел безоаровый камень. — Том попытался припомнить, заходила ли у них речь об этом предмете, но не добился успеха. Северус понял его замешательство и решил пояснить: — Безоар — камень, который изредка можно найти в желудке козы. Он является сильным противоядием, а также используется в некоторых зельях в качестве ингредиента. Я недавно перечитывал все рецепты и понял, что можно было заменить свойства… — Ты же знаешь, что я не разбираюсь в свойствах зелий, — Том досадливо скривил один уголок губ, — думаю, я пойму, что ты хочешь, если мы разберем это вечером. Согласен? — Согласен, — кивнул Северус. Мальчишки на мгновение замерли перед дверью книжного магазина, после чего прошли внутрь. Северус тут же завертел головой, разглядывая, как он и предполагал, длинные стеллажи, уставленные драгоценными книгами. Он бы отдал все на свете, лишь иметь возможность прочитать все это… Том время на разглядывание знакомой до мельчайших подробностей комнаты терять не стал, тут же направляясь к своему любимому отделу. Чары стали его отдушиной. — Не думал, что вернешься так скоро, — голос продавца раздался из-за стеллажа. — Так получилось, — пожал плечами Том и в следующее мгновение встретил взгляд мужчины, появившегося у его раздела с чарами. Маг внимательно оглядел маленького посетителя и хмыкнул. — Смотрю, ты снова со своим другом, — он приподнял уголки губ в намеке на улыбку, — помирились? — Вас это не касается, — раздраженно дернул плечом Том и отвернулся к стеллажу. Он все еще чувствовал странную обиду к этому магу и говорить с ним точно не горел желанием. Мужчина только покачал головой и спокойно занялся своими делами. В магазинчике установилась тишина, посетителей, кроме мальчика не было, и он был волен читать любую книгу, до которой только мог дотянуться. В принципе, именно этим-то Том и собирался заняться и даже потянулся к третьей полке с простенькими сглазами, как вдруг замер, осененный внезапной догадкой. Резко обернувшись, он уставился на продавца. Вот их константа, если только… и во времени второй куклы он есть. Северус сделал осторожный шаг вперед и неуверенно оглянулся, не зная, можно ли ему пройти вперед, и не наругают ли его за такой ужасный внешний вид. Может, прямо сейчас его и выставят за дверь, чтобы не портил престиж магазина. А о том, что лавка была престижной, кричало буквально все. Это был вовсе не старый и пыльный магазин, здесь все было аккуратно, убрано, чисто и красиво. Северусу и самому было неудобно портить столь чудесную картинку своей безобразной одеждой, бледным лицом и грязными волосами. — Чего-то испугался? — внезапно раздавшийся спокойный голос заставил испуганно подпрыгнуть и повернуться в сторону высокой стойки, за которой стоял седовласый мужчина. Продавец внимательно глянул на него и успокаивающе улыбнулся, отчего от его глаз во все стороны побежали лучики глубоких морщин. — Мои книги вовсе не кусаются. — У меня нет денег, — Северус очень хотел провалиться под землю под этим добрым взглядом. Складывалось впечатление, что старик просто слеп и потому не видит, что за оборванец зашел в его магазин. — Можно просто почитать? Я буду аккуратен, обещаю, — он с надеждой взглянул на мужчину и наконец повернулся к нему всем корпусом. Маленькие кукольные глазки сверкнули, поймав яркий огонек от светильника. — Я уже видел такую куклу однажды, — вдруг задумчиво протянул старик и сурово свел брови к переносице, — откуда она у тебя? — Кукла?.. — Северус удивленно распахнул глаза и крепче прижал игрушку к груди, словно бы боялся, что ее могут у него отобрать. — Я… нашел ее… год назад. Это плохо? — Разве я сказал, что это плохо? — изумился мужчина. — Нет-нет, вовсе не плохо. Возможно… — он задумчиво постучал по нижней губе, — это очень даже хорошо… Я на это надеюсь, по крайней мере… кх-кха… — негромко покашлял, морщась от неприятных ощущений в горле. — Я долго ждал тебя, мальчик. — Вы ждали меня? — Северус покачал головой, не веря его словам. — Зачем же? — Чтобы передать тебе это… — старик выдвинул ящик и достал оттуда не очень толстую книжку. — Твой друг, — он кивнул на куклу, — просил передать тебе ее при встрече. Заработал все же… Ну же, возьми свой подарок. — Это… — Северус подошел к стойке на ватных ногах и сглотнул вставший поперек горла ком, — мне? Правда мне? От… — он понизил голос до едва слышимого шепота: — От Тома? — старик кивнул в подтверждение. — А вы не знаете, где он сейчас? — Хм… — продавец глянул на мальчика с некоторым сочувствием и отрицательно покачал головой. — Боюсь, его интересы давно уже не ограничиваются моей книжной лавкой, — и отчего-то лицо старика совсем омрачилось. Всякая радость ушла из глаз, как ее и не было. — Давно… — глухо повторил за продавцом Северус. — А как давно он оставил мне книгу? — Да вот уж лет тридцать как, — грустно улыбнулся старик. Мальчик вздрогнул и прикрыл глаза. Ему еще никогда не было так больно осознавать, что он оказался прав. Их разделяет целых тридцать лет, а значит, нынешнему Тому наверняка нет до него никакого дела. — Не думай о цифрах, мальчик. Они ничего не значат, пока вы общаетесь. Ты можешь брать любую книгу, до которой только дотянешься, но потом верни все на места. — Конечно, сэр… — Северус понуро опустил голову, — вам не о чем волноваться, — с этими словами он медленно побрел к высокому стеллажу, не зная, о чем и думать. И стоит ли говорить об этом Тому? — Северус! — стоило только подумать о мальчике, как тот тут же напомнил о себе. — Ты слышишь меня вообще? Почему замолчал? — Том резко выдохнул, готовясь предложить вариант вычисления их возраста относительно друг друга. — Я понял, кто может стать константой времени! Продавец, продавец этого магазина. Кто сейчас у тебя продает книги? Это не очень высокий мужчина… — он не успел договорить. — Тридцать, — перебил Северус, обессиленно опускаясь на пол в конце зала, — нас разделяет примерно тридцать лет. — Ты… уверен? Ты спросил у продавца? — Том нахмурился и покачал головой. — Как ты это спросил? То есть, ну, неужели… — все слова вдруг потеряли смысл. — Он узнал куклу, — Северус опустил взгляд на свое сокровище, — и отдал мне подарок. От тебя. — От меня? — удивился Том, но затем просветлел лицом. — Не говори, что это. Кажется, я и так знаю. Так значит, тридцать, — воодушевился он. — Это ведь прекрасно. Ты можешь найти меня взрослого, и уж тот я наверняка знает, что надо делать. — Я не пойду к тебе, — мрачно отозвался Северус и пояснил раньше, чем Том смог возмутиться, — если бы тебе здесь это было нужно, ты бы сам меня нашел, а не ждал бы, пока одиннадцатилетний мальчик без гроша в кармане и без знания магического мира нашел бы тебя. Разве это не очевидно? — он прикусил губу, отводя взгляд куда-то в стену. — Может, и приду, кто знает, — нахмурился Том, — может, я просто жду как раз этого момента, когда мы догадаемся, сколько лет нас разделяет? Иначе я бы просто не смог к тебе прийти, разве не так? — Возможно… — крохи надежды вспыхнули где-то в груди, но делиться ими даже с Томом не хотелось, не надо ему знать, как Северус всей душой желает, что бы его забрали отсюда… из его мрачного и безнадежного мирка. И поэтому он поспешил перевести тему: — Ты уже выбрал книгу? — Конечно, — улыбнулся Том, понимая, что давить на мальчика пока что точно не стоит. — Сегодня, чур, день чар. За книгой, по обыкновению, время пробежало быстро. Мальчишки спохватились едва ли не в последний момент, что электрички ходят по расписанию. А значит, надо было уже бежать. Быстро расставив все книги по своим местам, они поспешили к выходу. Но уже на пороге Том внезапно замер и повернулся к продавцу. У него был важный вопрос. — Могу ли я заработать на книгу у вас? Я могу помогать с уборкой или расставлять книги по местам, все что угодно. — Я подумаю над этим, — улыбнулся мужчина, и Том кивнул, наконец выходя на улицу.

***

25 июля Время летело быстро, если не сказать, что очень быстро. Не успели моргнуть, как весна подошла к концу, началось лето. На удивление хорошая погода держалась долго, и если Северус сам уходил на улицу, имея возможность в любой момент вернуться домой, то Тома выгоняли на площадку с остальными воспитанниками почти насильно и пускали в приют только для сна и приема пищи. Впрочем, это было только ему на руку, ведь так он мог беспрепятственно уходить в Лондон, в магический Лондон. А там обязательным пунктом была книжная лавка. Продавец все же сжалился над ним и выделил небольшую работу за разбором книг. Июнь стал очень даже продуктивным на этой почве. Северус пропадал с Лили, а Том боролся со злостью, закапываясь по уши в книги, раскладывая их по разным стопкам, обозначающим их содержание. И к их вечерним занятиям он становился уже более менее спокойным. Северус про Лили при нем не упоминал лишний раз, но почему-то делать вид, что все нормально, как это было осенью, у него так и не стало получаться. А в июле начались дожди. Северус с грустью глянул на окно. Но грустил он вовсе не из-за погоды и того, что не сможет пойти на прогулку с рыжей красавицей. Это его и вовсе не волновало, а скорее даже радовало. Лили так много болтала, рассказывая обо всем на свете, что он не успевал усваивать одно, как она уже перескакивала совсем на другую тему. Нет, вовсе нет. Мысли захватывал мрачный вихрь, каждый раз, когда он задумывался о взрослом Томе. Если он не желает видеть его, значит, наверное, у них с его Томом что-то произошло… Дверь скрипнула, открываясь, и Северус вскочил на ноги, сердце бешено застучало, намереваясь выпрыгнуть из груди от страха, что на пороге может быть отец, но… стоило обернуться, и чувство страха притупилось. В дверях стояла мать. Высокая, изможденная, бледная, она поглядела на сына ничего не выражающим взглядом и вздохнула, словно бы готовилась сказать что ужасное. Вот только весть ее была вовсе не страшной, а самой счастливой вестью на всем белом свете. — Это пришло тебе, — коротко сказала Эйлин и подняла тонкую руку с зажатым в длинных пальцах белоснежным конвертом. — Пришло… — едва слышно выдохнул Северус, подаваясь вперед, но почему-то не решаясь забрать письмо. Эйлин мрачно свела брови к переносице и едва не насильно втолкнула конверт сыну, после чего развернулась. — Пойдем в начале августа, — бросила она на последок и скрылась за дверью. А Северус так и замер на месте, не веря своему счастью. Наконец-то… — Том! — позвал он, как только смог вернуть себе дар речи. — Том! Пришло! Письмо пришло… А значит, и к тебе скоро должны прийти…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.