ID работы: 10261624

Куклы

Смешанная
R
Завершён
332
автор
Tu_Rina соавтор
Размер:
579 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 337 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 2. "Марионетки": Глава 20. Планы на будущее

Настройки текста
Примечания:
Утро не заставило долго себя ждать. И хотя в подземельях нельзя было увидеть, солнечное ли это утро или пасмурное, свечи в подвесных креплениях зажглись точно по расписанию. Проспать было невозможно даже спрятавшись за плотными шторами. Северус выглянул из-за ткани и быстро оглядел комнату. Его соседи уже проснулись и даже начали усердно собираться на завтрак. Расписание занятий, как было поведано старостами накануне вечером, должно было уже появиться на доске объявлений для всех курсов. И, похоже, его соседи даже переписали его себе, потому что тщательно пересчитывали учебники, которые сегодня должны были им понадобиться. Внезапно он поймал взгляд одного из мальчиков — темноволосого, сероглазого, достаточно высокого для своего возраста и такого же надменного, как и все представители дома Слизерин в представлении Гриффиндорцев. Мальчик прищурился и явно обдумывал, с чего стоит начать разговор. Первым желанием Северуса было тут же спрятаться обратно за полог. Ему легче было не иметь никаких контактов с однокурсниками, нежели стать мишенью для оскорблений и шуток. А то, что его вид не внушает никому из соседей доброжелательности, было очевидно. — Ты… — наконец начал мальчик, и остальные соседи тут же повернулись, ожидая продолжения, — как тебя зовут? — Северус нахмурился, сохраняя молчание. — Плохо слышишь? — уточнил спустя несколько секунд мальчишка, привыкший, что на его вопросы всегда отвечают сразу. Два соседа нахмурились, складывая руки на груди. — Почему я должен представляться первым? — собравшись с духом, выпалил Северус, прямо встречая взгляд прищуренных серых глаз. Мальчишка удивленно вскинул брови и скривился так, словно бы случайно дотронулся до слизня. — Сначала скажи ты. — Что?! — изумленно и возмущенно воскликнул мальчик в ответ на такое безобразие, но внезапно осекся, что-то припомнив, и нахмурился. Кивнул. — Ладно. Так и быть, — мрачно согласился он, и тут уже пришла очередь Северуса удивляться странному поведению собеседника. — Я сделаю этот первый шаг, чтобы не тратить время зря. Эрнест Джордж Мальсибер, — сказал и глянул на соседа с превосходством. — Северус Снейп, — кивнул Северус, опустив свое второе имя, которое вгоняло в тоску и напоминало о самом страшном человеке в его короткой жизни. Мальсибер глянул на блондина по правую руку от себя, тот, поняв его без слов, только молча покачал головой. Никто из них раньше такой фамилии не слыхал, а значит, их неожиданный сосед либо полукровка, либо, что было хуже всего, грязнокровка. И если полукровку можно было не замечать вовсе, то с последним вариантом дела обстояли куда сложнее, ведь их всегда учили презирать людей такого происхождения. Но вкупе с тем успокоиться не давало еще одно обстоятельство. Вопрос ждал своего часа. — Твоей фамилии нет в двадцати восьми, — пояснил блондин их безмолвный диалог. — Твоей фамилии я так же не слышал и среди прочих молодых чистокровных родов, образованных от старших ветвей. Кто ты по крови? — спросил он, хмуро глядя на мальчика. Северус почувствовал себя неловко в старой местами дырявой футболке и таких же штанах, а потому повыше натянул одеяло, словно бы хотел защититься им от всего страшного внешнего мира. — Я полукровка, — Северус помрачнел, — к чему этот допрос? Что вы от меня хотите? — Эрнест хмыкнул, мол, не в их чести снисходить до нищенки. — А скажи нам, с чего это вдруг Люциус Малфой снисходит до замухрышки вроде тебя? — Мальсибер сделал шаг вперед, словно бы хотел поближе разглядеть, кого подкинула к ним судьба. Северус нахмурился, он и сам очень хотел бы узнать ответ на этот вопрос. — Там, за ужином в Большом зале, он первый протянул тебе руку. Вот мне интересно, чем ты это заслужил. — Люциус даже на нас смотрит с высока, что уж говорить о полукровках… — протянул блондин, кидая короткий взгляд на старый и местами дырявые чемодан, в котором лежали немногочисленные старые, потрепанные вещи мальчика. — Что в тебе такого необычного? — Во мне нет ничего необычного, — тихо ответил Северус, не зная, куда деваться. Мальчишки продолжали стоять напротив него, смущая и одновременно с этим поднимая где-то внутри злость. — Я ничего не знаю, ясно? Хотите что-то узнать, спрашивайте у своего Малфоя. И вообще, нам всем не пора на завтрак? — он попытался сказать это уверенно, но к концу предложения голос стал совсем тихим, почти неслышным. — Что это у тебя? — Эрнест кивнул на куклу, выглянувшую из-под края подушки. — Она что-то вроде талисмана, артефакта? Или… — он хмыкнул недоверчиво, — ты привез в школу просто куклу? — Вас это не касается, — Северус спешно надавил на подушку, укрывая куклу от пристальных взглядов мальчишек. Те переглянулись, но допрашивать дальше не стали. — Расписание, — Мальсибер кинул в его сторону свернутый трубочкой лист, который, конечно, не долетел до кровати и закатился под нее. — Не хотелось бы, чтобы из-за одного тебя весь наш курс посчитали недисциплинированным, — он сказал это, явно копируя интонации кого-то из старших примеров. Затем повернулся к блондину. — Идешь, Торфинн? — Конечно, — блондин улыбнулся, подхватил с кровати свою сумку и глянул на третьего мальчишку. Тот молча кивнул. — Должно быть, завтрак уже начался. Вы помните дорогу? Вообще, Эйвери обещал нас подождать. Эрнест и Торфинн вышли первыми, а третий мальчик, имени которого за это время никто так и не назвал, поплелся следом, так и не проронив ни слова. Кажется, он вовсе не считался частью их компании. Более того, показалось Северусу или нет, но сумку мальчика он видел в лавке у старьевщика. Конечно, сумка эта была в разы дороже той, которую Эйлин могла позволить сыну, но все же она была не новой. Как только соседи вышли из комнаты, Северус вскочил с кровати и бросился к своим вещам. Опоздать на завтрак, а тем более на первый урок, он никак не хотел. А ведь ему надо было еще добраться до Большого зала и класса, нигде не заплутав. Нет, конечно, Северус был абсолютно уверен в своей памяти и мог даже назвать повороты, которые приведут его в холл, но от ошибки никто не застрахован. А вот до класса дорогу он точно не знает. Накинув поверх старенького, но старательно подштопанного свитера тонкую мантию, Северус нырнул под кровать и дотянулся до свитка. Выпрямившись, он быстро глянул на себя вниз, но не обнаружил ни одной пылинки и тогда развернул лист. На самом деле, Северус ожидал, что мальчишки могли кинуть ему все что угодно, кроме расписания, но они не обманули. Сегодня их ждало два занятия — трансфигурация и чары. Взгляд черных глаз тут же пробежался по всем остальным дням, и на волю вырвался невольный грустный выдох. Зельеварение стояло лишь в среду, а так как сегодня был четверг, то до заветного урока надо было ждать целую неделю. Осторожно сложив в потрепанную жизнью сумку нужные книги, Северус вытащил из-под подушки свою драгоценную куколку и также осторожно примостил ее рядом с учебниками. Кукла не входила полностью, и ее ноги и руки пришлось согнуть к животу. Потерять игрушку было для мальчика самым страшным сном, поэтому он тщательно подтолкнул ее к самому дну. И только после того, как та заняла надежное место в сумке, повернулся к выходу. Вышел в гостиную. Общая комната сначала показалась ему абсолютно пустой, но это и неудивительно, ведь время завтрака уже давно подошло. Правда, первое впечатление оказалось ошибочным. У камина сидело несколько старшекурсников. Все они сидели с очень серьезными, сосредоточенными лицами и не сводили мрачных взглядов с языков яркого пламени. Кажется, беседа их, резко стихшая при появлении первокурсника, была о чем-то очень и очень важном. Северус не хотел им мешать и постарался тихонько пробраться к выходу, когда пристальный взгляд серых глаз заставил его замереть на месте. — Почему ты еще не на завтраке с остальными первокурсниками? — голос был холоден и властен. Значок старосты опасно блеснул в свете огня. — Я… — Северус стушевался под пристальным взглядом Люциуса, но быстро нашел в себе силы, — как раз туда и направляюсь. Я не хотел вам мешать… — он смущенно отвел взгляд, маленькими шажочками подбираясь к выходу. — Стой, — приказал Малфой и перевел взгляд на соседа. — Кто повел первокурсников? Маргарет? — сосед пожал плечами. — Вроде, не уверен, не смотрел, — хрипло ответил он и хмыкнул, когда блондин одним слитным изящным движением поднялся на ноги и оправил свою дорогую мантию, вовсе не похожую на стандартную школьную одежду. — Решил побыть нянькой? — плюнул парень уже в спину Малфою. — Люциус! — Я староста, если ты не забыл, Эван, — Люциус чуть скривил уголок губ, тем самым выражая скрытое презрение, и подошел к первокурснику, которому тут же кивнул на выход. Розье вновь хмыкнул. — Староста седьмого курса! — воскликнул Эван. — Что, некому поручить эту малявку? Вон сколько народу вокруг, — он кивнул на остальных ребят, притихших и не влезающих в возможный конфликт. — Мы не договорили. Я хочу знать, во что ты пытаешься нас втянуть… — Спроси у своего отца, я передаю его слова, — ответил Люциус. Он хотел добавить еще что-то, но взгляд упал на топчущегося на месте первокурсника, и он осекся. — Потом поговорим. Без свидетелей. Идем, — последнее было адресовано уже Северусу. — Я могу дойти сам, я помню путь, — он попытался отвязаться от конвоира, но Люциус был настроен решительно дойти до Большого зала, и потому слабая попытка первокурсника добиться свободы не увенчалась успехом. — Я помню путь… — Северус на удачу попробовал еще раз, но вновь не добился нужного результата, после чего окончательно смирился, едва поспевая за широким шагом семикурсника. Люциус не проронил ни слова, но Северус всем своим существом чувствовал на себе его пристальный взгляд. Малфой периодически оборачивался, чтобы проверить, следует ли первокурсник за ним, но его взгляд… он замирал много дольше, чем того требовала простая проверка на присутствие. Такое внимание настораживало мальчика и даже пугало. В голове Северуса сменяли друг друга десятки мыслей. Вопросов становилось все больше, а ответов на них никак не находилось. Но вот спросить напрямую у старшекурсника не хватало духу. До Большого зала добрались довольно скоро. Люциус пропустил мальчика вперед, а сам зашел следом. Северус сразу почувствовал на себе взгляды своих соседей, но постарался не обращать на них внимания и быстро сел с самого края стола, опустил взгляд в тарелку. На завтрак была сладкая каша, но есть совсем отчего-то не хотелось. Северус поднял голову и бездумно прошелся взглядом по соседним столам, как неожиданно увидел Лили. Девочка тоже его заметила, улыбнулась и махнула рукой, после чего сложила пальцы в странном знаке, который Северус расшифровал как «встретимся после». Коротко кивнув подруге, он вновь опустил взгляд в тарелку, тяжело выдохнул и все же взялся за ложку. Каша была довольно вкусной, и Северус мог уверенно заявить, что это самая вкусная каша в его жизни. Но много он съесть не смог. Закинув в рот пару ложек, запил их водой и поднялся из-за стола, прижимая к груди свою сумку. Он уже вышел в холл, когда его нагнал небольшой рыжий ураганчик. — Привет, Сев, — Лили широко улыбнулась, как делала это всегда и пошла рядом с ним, — как спалось на новом месте? — поинтересовалась она, заглядывая в его сумку и тут же морща нос, когда взгляд наткнулся на куклу. Впрочем, свою цель — свиток с расписанием — она достала и про игрушку ничего говорить пока не стала. — Ой, у тебя такие же занятия, как и у меня! Здорово, да? — Здорово, — Северус попытался улыбнуться, но настроение отчего-то совсем ухудшилось. — Спалось хорошо, — кивнул он, — здесь намного лучше, чем дома. И никто не кричит… Ты больше не обижаешься на меня? — Не обижаюсь, — кивнула Лили. — Ой, нам туда, — она кивнула на лестницу. — Я заранее все узнала у старосты, так что не заблудимся. Мне уже все сказали, трансфигурацию ведет профессор МакГонагалл, она декан нашего факультета… ну, то есть, моего. Ребята сказали, что она строгая, но справедливая. А Мэри говорит, что знала ее еще до школы. А чары ведет профессор Флитвик. Он декан факультета Когтевран и ростом примерно с нас… Анна с четвертого курса сказала, что у него на занятиях очень интересно, чего не скажешь о профессоре Бинсе… — Лили говорила и говорила, а Северус все не мог поспеть за ее перескакиванием с одного персонажа на другого. В рассказе был круговорот стольких имен, что не запомнить и за месяц. — Когда ты успела со всеми ними познакомиться? — тихо спросил Северус, удивленно поглядывая на девочку. — Сегодня, — довольно кивнула Лили. — Спустилась в гостиную, а они все там и стояли. Я просто к ним подошла. — Просто подошла? — продолжал удивляться Северус, словно бы девочка совершила невозможное. — Ну, да… Разве ты ни с кем не познакомился? — Познакомился, — хмуро кивнул Северус, вспоминая не очень-то приятное знакомство, если это можно было так назвать, с соседями по комнате. — Но совсем не так, как ты. А… а еще я посмотрел, что зельеварение будет только через неделю… — грустно протянул он. Но Лили эта наука привлекала мало. — Надеюсь, там будет интересно. — Да, я тоже, — чуть улыбнулась девочка. — Пришли! — объявила она, останавливаясь перед дверью класса. Они пришли не первыми, несколько ребят уже ждали начала урока. В том числе, у двери уже стояли два знакомых по поезду мальчишки. Они скорчили им противные рожицы и засмеялись, шепчась между собой. — Не обращай на них внимания, Сев. — Я и не обращаю, — пожал плечами Северус и прижал сумку покрепче к боку. Первый урок еще не начался, а он уже ждал окончания занятий, чтобы поскорее найти укромный уголок. Впрочем, урок начался ровно по расписанию, и был бы, наверное, даже интересен, если бы волшебная палочка матери нормально его слушалась. Но то ли она еще не свыклась с новым владельцем, то ли была так рада, что ее снова используют для волшебства, и потому вытворяла совсем не то, чего от нее требовали. Лежащая на столе спичка превращалась во что угодно, но только не в иголку. Хотя у многих ребят вокруг получилось превратить кончик спички в ушко иголки. Чары тоже прошли не так гладко, как того бы хотелось. Заклинание вышло настолько сильным, что перо улетело высоко-высоко, к самой крыше. И хотя задание было выполнено с лихвой, Северус удостоился лишь насмешливых взглядов от всего курса и очередную рожицу от гриффиндорцев. Смерив двух парней мрачным взглядом, он поспешил первым покинуть аудиторию, даже не дослушав, что ему говорила Лили. Но та, впрочем, не растерялась и пошла следом. — Смотри, как бы он и тебя к потолку не запустил, — рассмеялся Джеймс Поттер, обращаясь к девочке, но та его проигнорировала. — Куда ты так бежишь? — запыхалась Лили, но темпа не сбавила и едва успел остановиться, когда мальчик внезапно резко замер на месте. — Все же нормально. Знаешь, я уверена, немного тренировок, и у тебя обязательно все получится. — Северус повернулся к ней мрачнее тучи. — Все ведь дело в практике. — Не только, — тихо ответил Северус, — не только в практике. Это мамина палочка, — он показал ей свою волшебную палочку, — и она плохо меня слушается. — Тебе не купили твою собственную волшебную палочку? — удивилась Лили. — На нее у нас бы не хватило денег, — Северус отвернулся, неловко пряча палочку в карман мантии. — Так что дело не только в практике, — буркнул он и побрел прямо по коридору. — Ты разве не пойдешь на обед? Мэри, наверное, уже там… — Я не голоден, — дернул плечом мальчик. — И вообще, до обеда еще дожить надо. — Как знаешь, — Лили оглянулась, припоминая, как они дошли до этого места. — Я тогда пойду. Я ничего не сказала Мэри, она, наверное, переживает. Уверен, что не хочешь есть? — Северус только кивнул, погруженный в мрачные думы. — Будешь ждать ужина? Ой, а ты видел, что завтра полеты на метлах для всех факультетов? Я так боюсь… ужас… — она улыбнулась. — Ладно, увидимся позже, да? — Угу, — вновь кивнул Северус и проводил девочку взглядом до поворота, после чего и сам оглянулся. Он оказался в пустом коридоре без единой двери. Нахмурившись своим мыслям, Северус повернулся наугад и пошел вперед. Вышел к лестнице и не задумываясь ни на секунду поднялся на один этаж. Этот коридор мало чем отличался от предыдущего, но кое-что все же отличительное имелось — дверь. Остановившись перед ней, Северус моргнул и повернул ручку. Дверь поддалась сразу и открылась, являя взору мальчика сотни кубков и наград, выставленных на стеклянных стеллажах. — Том…

***

1938 год С соседями с самого утра Том вел взаимную немую войну взглядов. И хотя Маршал и Абраксас были в большинстве, но тренированный одиннадцатью годами в приюте взгляд Тома мог посоревноваться и с десятью такими мальчишками. В своей победе он не сомневался, надо было лишь выждать то время, когда соседи сами примут свое поражение. Ждать, очевидно, придется долго, но и к этому мальчик был готов. Расписание было выдано задолго до завтрака, и в Большой зал Том шел уже с собранной сумкой. Сегодня у него было всего два урока — чары и история магии. И оставалось только надеяться, что у Северуса расписание этого количества не превышает, потому что ждать не хотелось ни секунды. Завтрак пролетел мимо него, еда бесследно пропала где-то во рту, как ее и не было, а ноги сами понесли вслед за ребятами курса к двери кабинета чар. Преподаватель — совсем молодой парень, явно не так давно окончивший академию, несколько волновался перед своим первым классом, и это было видно невооруженным взглядом. Том хмуро глянул на преподавателя, благополучно прослушал его имя и хмыкнул про себя, замечая, что никто из первокурсников-слизеринцев, похоже, не собирается внимать словам профессора. Гриффиндорцы, с которыми пара была совместна, однако, смотрели на молодого преподавателя с интересом. Наверное, Том отнесся бы к этому молодому профессору намного лучше, если бы тот позволил им поколдовать, но, увы, пара прошла без применения волшебства. А слушать заикающегося преподавателя интереса никакого не было. С большим интересом Том уткнулся взглядом в учебник, перечитывая не раз читанные главы и незаметно поглаживая свою драгоценную волшебную палочку, которая ждала того часа, когда хозяин произнесет первое заклинание. За пределами школы мальчишки экспериментировать не стали, но сейчас… все было в их руках. Но если молодого преподавателя Том посчитал нудным, то профессор Бинс сразу же взял пьедестал почета, стоило ему только открыть рот. Мало того, что профессор оказался призраком, так и, похоже, он до сих пор не понял, что умер. Том с трудом дождался конца второго урока, скинул учебники в сумку и быстрым шагом покинул аудиторию, игнорируя взгляды слизеринцев, шепчущихся о чем-то в углу. Его главной миссией было найти укромное местечко. Пустующий класс где-то на пятом этаже подошел для этой задачи лучше всякого другого. — Том… — раздалось тихое, но такое приятное слуху, когда мальчик только перешагнул порог. Не медля ни секунды, Том достал из сумки куклу и запрыгнул на ближайшую парту. — Я тут, — отозвался он. — У тебя все хорошо? — вопрос вырвался раньше, чем Том успел подумать. — Какие были предметы? — Вроде хорошо… — смутился Северус, — здесь так непривычно, но точно лучше, чем дома. У нас были трансфигурация и чары. Но моя палочка… совсем меня не слушается. Она мамина… — Я помню, — кивнул Том. — Мистер Олливандер говорил, что палочка сама выбирает себе волшебника. Наверное, она просто вредничает, — предположил он. — Но ты говорил, что твоя мать давно уже не колдует. Возможно, палочка скоро смирится с новым хозяином. — Я на это надеюсь… — Северус нахмурился, медленно шествуя вдоль стеллажей. — Какой из меня получится волшебник, если вместо того, чтобы превратить спичку в иголку, я превращаю ее во что-то непонятное. Все они смеялись надо мной… — И что? — холодно отрезал Том, перебивая его. — Уверен, они не знают и половины того, что знаешь ты. Плевать на то, как оно выходит. Все дело в палочке. Мы ведь это знаем. Тем более мы можем сами отрабатывать все заклинания! — он наконец сказал то, что так хотелось. — Мы сами! Северус, сейчас мы это можем. Мы можем колдовать, и ничто нам не помешает. — Да… наверное… — Северус вздохнул. — Мы можем. По крайней мере, пока я себя не взорву. Но ты точно продолжишь наше дело. — Взгляд остановился на одном из кубков, сверкающих золотыми боками, и прошелся по табличке «Тому Реддлу за особые заслуги перед школой». — Ты точно продолжишь… — Что? — Том нахмурился, различив удивленные интонации во всегда тихом голосе. — Ничего, — Северус отчего-то не смог сдержать легкой улыбки. Найденная награда порадовала его так, словно бы была вручена ему самому. — Я разобрал все наши записи и даже нашел свободные места в таблицах. Знаешь, мне кажется, что мы что-то упускаем. — Да! — согласился Том, ведь и сам не так давно думал над этим. — Мы много чего упускаем. Но здесь ведь есть библиотека. Наверняка есть и словарь волшебных всяких… — он задумался на секунду, подбирая подходящее слово, — штук. Можем даже начать с записи всех твоих… — Ингредиентов? — Северус чуть наклонил голову к плечу, рассматривая все ту же табличку. — Именно, — серьезно кивнул Том. — И попутно возьмемся за чары. Сегодняшний урок меня не впечатлил. От слова совсем. Надеюсь, что остальные профессора знают, что они делают. Я чуть не уснул, а этот идиот не дал даже ничего опробовать на практике. Говорит, сначала надо изучить теорию! Но я и так все это знаю. Как и мои соседи, впрочем, — он хмыкнул, — они явно придерживаются моего же мнения. — Соседи, — грустно повторил за ним Северус. — Да, два придурка высокого о себе мнения! — презрительно выплюнул Том, а Северус удивленно моргнул, отчего-то чувствуя облегчение. Значит, Том с ними не подружился… — А имена-то какие! Маршал Розье, я не знал даже, что такое имя существует… — Том мрачно глянул вперед себя, опуская то, что и имя его невидимого собеседника нигде раньше ему не встречалось. Возможно, это была особенность магов, придумывать имя невесть каким образом. — Маршал… Больше похож на рядового, конечно. А Абраксас? Легче сломать язык… Абраксас Малфой. — Малфой? — Северус встрепенулся, услышав знакомую фамилию. — Здесь тоже есть Малфой. Люциус Малфой. Наверное, они родственники. — Скорее всего, что так, — пожал плечами Том. Родственные связи соседей его занимали мало. — Он ведет себя странно, — задумчиво протянул Северус. — Или мне так просто кажется. Лучше скажи свое расписание. И день. У… у меня четверг, — вернулся к первостепенной задаче он. — Пишешь? — получив согласие, он продиктовал свое расписание. — Пятница, у меня пятница. Так значит, завтра выходной день только у меня. Тогда я мог бы разведать обстановку в библиотеке. Посмотрю, что можно почитать. А ты приходи туда после уроков. А еще… надо что-то решить с нашими занятиями, — Том невольно потер татуировку на пальце. — Вечером? — предложил Северус. — Так, чтобы никто не мог помешать. — Том согласно хмыкнул и тут же помрачнел, внезапно вспомнив о Лили. — А что Лили? — А что она? — удивился Северус. — Ничего, — буркнул Том, не желая даже думать о том, что девочка захватит все внимание парня, и потому поспешил окончательно провести черту под тем, чего не должны коснуться ничьи руки. — Так значит вечером. Хорошо. После ужина. Каждый день. Согласен? — Согласен, — кивнул Северус. — Том… я хотел… Ладно, ничего… А где ты сейчас? Что за место ты нашел? Думаю, мое не подойдет для занятий магией. Хотя, возможно, что и твоего места в моем времени уже нет. — Я на пятом этаже, какой-то пустой класс, не знаю. Здесь никого не было, но здесь чисто, будто убирались перед моим приходом, — он хмыкнул. — Скоро обед, — вспомнил Том, — знаешь, здесь так много еды… а в моем приюте всегда одна и та же липкая каша… Будто находишься в другом мире. Только мне почему-то кажется, что он вовсе не такой радостный, каким может почудиться с первого взгляда, — хмуро поведал он свои переживания. — И потому мы должны быть ко всему готовы. И мы будем, — уверенности в его голосе хватило бы на маленькую армию. И Северус ему поверил. Они будут. Они будут готовы. Но останутся ли вместе… В груди свернула холодные кольца скользкая змея, шипящая на своем языке, разжигающая сомнения и переживания, поделиться которыми Северус так и не решился. Они не останутся вместе, это было очевидно. Северус всего лишь маленький ребенок, а Том в его времени взрослый маг, и мальчик вроде него ему не интересен. Но пока они могут общаться в своем возрасте, они будут. Они будут готовы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.