ID работы: 10261624

Куклы

Смешанная
R
Завершён
332
автор
Tu_Rina соавтор
Размер:
579 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 337 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 2. "Марионетки": Глава 30. Неспокойные времена

Настройки текста
Примечания:
1939 год В поезде Том успел занять место в одном из тех купе, что были ближе к голове состава. Попутчики попались тихие, каждый занимался своими делами и не стремился к разговорам с соседями. Тома это абсолютно устраивало. Устроившись на месте у двери, он достал учебник по чарам за второй курс и погрузился в чтение. Не сказать, что учебник был написан очень интересно, но чары Тому нравились, и даже сухой текст не мог отвернуть его от намеченного пути. А за любимым делом время, как говорится, пролетает незаметно. Когда за окном уже стемнело, поезд стал замедляться. И вскоре прозвучал протяжный гудок, оповещающий студентов о прибытии. Поезд остановился на станции деревни Хогсмид, и двери приветливо отворились, выпуская всех жаждущих знаний ребят на улицу. Первый курс встречала профессор Вилкост, а все остальные вереницей следовали к… Том прищурился. Все остальные следовали к каретам, которые не были запряжены. Но стоит ли удивляться тому, что в магическом мире кареты ездят сами по себе? Том считал, что не стоит, и потому уверенно направился за старшими ребятами. Замок возвышался над округой на многие мили, сверкая яркими огоньками окон. Том невольно улыбнулся, выглядывая в окно кареты. Только вот мрачные думы почти сразу захватили мысли, и улыбка погасла. Еще секунду назад он был рад, что едет в школу, но сейчас почему-то загрустил. Ему хотелось поскорее оказаться в заброшенном классе, где он сможет, не скрываясь, позвать Северуса, но так как сегодня это будет устроить затруднительно, то первостепенным желанием становилась мягкая кровать в спальне. Ужин для него прошел как в тумане. Том не слушал приветственной речи директора, не слушал распределения и даже толком не распробовал праздничные яства, ломившие стол своим огромным количеством. Он едва дождался конца вечера и едва ли не первым встал за старостой, который повел всех слизеринцев организованной группой в сторону гостиной факультета. Очутившись в комнате Том вздохнул с облегчением. Однако, мечтая о мягкой кровати, он совсем не учел факта наличия соседей, отношения с которыми не складывались. — Мы надеялись, что больше тебя не увидим, — Абраксас надменно глянул в его сторону, а Том мгновенно сжал зачесавшиеся кулаки. — С чего бы мне не вернуться в Хогвартс? — сквозь зубы прошипел он. А Абраксас только хмыкнул. — Зачем мне думать о том, чего не произошло? — спросил он, встречаясь со злым взглядом соседа. Том внезапно улыбнулся. — Зачем тебе вообще думать, если ты на это не способен, — протянул он насмешливо. — Хотя да, думать полезно, это развивает мозг. Однако с твоим стремлением тебе едва ли светит достичь в этом занятии чего-то стоящего. — Да как ты смеешь… — зашипел Абраксас не хуже змеи. И Том был уже готов. Если блондин скажет то самое слово, если только посмеет оскорбить его, то тонкий нос тут же вновь встретится с его кулаком. Но Абраксас помнил урок и грязнокровкой его не назвал. — Я знаю такие заклинания, которые тебе даже и не снились! — Знание — не показатель ума, идиот, — Том прищурил глаза, подбирая наиболее колючую формулировку, которая бы заставила Малфоя покраснеть от злости, а еще лучше — лопнуть от нее. Только высказаться дальше он уже не успел. Маршалу надоело слушать их вечернюю перепалку. — Может, заткнетесь уже? — раздраженно выдохнул он. — Все это не имеет значения. А вот ранний подъем завтра очень даже имеет. И если вам все равно, то я хотел бы выспаться без надоедливого жужжания возле уха. — Тебе что, все равно? — Абраксас глянул на друга с непониманием и недоверием. — Он оскорбляет… — Я с ним согласен, — резко перебил его Маршал, — знание — ничто без умения его применять. Закрыли спор? А теперь давайте уже ляжем спать. — И с этими словами он скрылся за пологом своей кровати. Том поддержал его немым согласием и последовал примеру, падая на свою кровать. И только Абраксас еще несколько минут стоял на одном месте, прожигая обиженным взглядом плотную ткань, за которой скрылся друг. Утром Том проснулся рано. Что-то странное, некое предчувствие чего-то плохого заставило его резко открыть глаза и сесть в кровати. Приоткрыв полог, он осторожно выглянул в комнату. Кровати соседей были на месте, но… если кровать Маршала была укрыта пологом, то вот кровать Абраксаса просматривалась хорошо, и самого мальчика на ней не наблюдалось. Том мгновенно напрягся. Он не знал, что может сделать блондин, но понимал, что месть имеет место быть. Свое странное предчувствие он скинул именно на эту ситуацию. Том нисколько не боялся своих соседей. Он не считал их страшными противниками, но все же школа чародейства и волшебства — это не маггловский приют. Здесь будут отвечать магией. А магия не прощает ошибок — вспомнил он давнее замечание Северуса. Том не боялся соседей, но опасался того, какую месть они могут выбрать. Ему надо было быть готовым ко всему. Поэтому терять время даром он не стал. Быстро поднялся на ноги и поспешил одеться. Взгляд его периодически метался к кровати Малфоя, а мысли крутились вокруг того, что идиот даже не подумал скрыть свое раннее пробуждение. Чего не сказать о Маршале. Все же Розье Тому казался более разумным. В комнате было тихо. За дверью тоже не слышалось никаких шорохов. Том нахмурился. Он не знал, чего ждать, и не знал — когда. Но он был готов ко всему. Однако найти зацепку было бы полезно. Кивнув своим мыслям, Том осторожно подошел к кровати Абраксаса. Конечно, он не думал найти там какую-то подсказку, — все-таки Малфой не настолько идиот, — но что-то все равно могло остаться. Возможно, никак не связанное с местью, но верно указывающее на нее. Однако рассмотреть ничего толком Тому не удалось. Только он подошел к кровати соседа и нагнулся, чтобы заглянуть под нее, — стандартный склад каждого студента, — как полог второй кровати резко отъехал в сторону, и из-за плотной ткани показалось хмурое лицо сонного Маршала. Том тут же выпрямился и глянул на мальчика с подозрительным прищуром. Он думал, что находится в комнате один. — Ты тут… — мрачно выдохнул Том и отвесил себе мысленно подзатыльник. Маршал свел брови к переносице. — Где бы мне еще быть? — ядовито спросил он. — Что ты делаешь? — Хочу обезопасить себя от вашего возможного нападения, — прямо ответил Том, намекая на то, что любая попытка их мести будет встречена им со всей серьезностью. — Вот мне и интересно, почему ты тут, а не со своим дружком. — Потому что я сплю и не имею ни малейшего понятия, где сейчас Аби. И едва ли ты найдешь что-то у его кровати. — Вздохнув, Маршал поднялся на ноги и стал спешно собираться. — Спасибо, что разбудили в такую рань, — недовольно заметил он, прежде чем натянуть школьный свитер. — Не ты ли спешил вчера спать, чтобы сегодня рано встать? — насмешливо протянул Том, внимательно наблюдая за его действиями. Но ничего подозрительно в них не было. Маршал спокойно натягивал штаны, не обращая внимания на пристальный взгляд. — Не думал, что вы воспримете это так серьезно, — не остался в долгу Розье. — Пойду, поищу Аби для твоего спокойствия, — хмыкнул он. Том нахмурился. — Я пойду с тобой. — Что, боишься, что я присоединись к его темным планам мести? — Маршал открыто насмехался над ним. Тому это не нравилось. — Лучше посмотри расписание, его уже должны были вывесить на доску в гостиной. Готов поспорить, что в первый же день нам поставят трансфигурацию. Парни вместе вышли из спальни, дошли до гостиной, но дальше их пути разошлись. Маршал поспешил выйти в подземелья. Он знал только одно место, где мог находиться его друг, и направился туда. Том же подошел к доске объявлений. Расписание, и правда, уже висело в самом центре. Том быстро нашел свой курс — уже второй — и забрал себе одну из копий. Затем он оглянулся, но в гостиной больше никого не было, и вернулся в спальню. Маршал оказался прав — первым уроком на сегодня значилась трансфигурация. Собрав сумку, сверившись с расписанием, Том глянул время и нахмурился. До завтрака еще было около часа. Так что совсем неудивительно, что гостиная пустовала. Том глянул на дверь, а затем перевел взгляд на сумку, в которой пряталась кукла. Немного подумав, он не стал звать Северуса, опасаясь, что соседи могут вернуться в любой момент. Поэтому единственным вариантом занять себя стал учебник по чарам. Но вот настал час, когда стоило бы уже поторопиться в Большой зал, а соседи так и не появились. Том поглядел на часы, свел брови к переносице и закинул сумку на плечо. Если соседи опоздают на уроки, то это только их проблемы. Рассудив так, он вышел в гостиную, а затем и в коридор. На этот раз в стенах замка было оживленно. Студенты спешили на завтрак, в спешке собирали вещи и торопливо делились впечатлениями, о которых не успели рассказать ранее друзьям. Том мрачно смотрел вперед себя, шагая вслед за трещащими о море девчонками. Однако если в слизеринской части было действительно оживленно, то, стоило переступить порог Большого зала, как высокий уровень некой подавленности внезапно надавил на плечи. Том не сразу понял, что его так смутило, пока не огляделся. Некоторые ребята, особенно это касалось тех, кто жил с магглами, сидели с ошеломленными лицами. Кто-то побледнел, кто-то неверяще качал головой, и все молчали. На фоне этого довольные каникулами дети волшебных семей казались чересчур громкими и счастливыми. Еще более счастливыми, чем казалось Тому до этого. Однако причины такой подавленности некоторых ребят понять не получилось. За столом Слизерина почти ничего не изменилось. Возможно, лишь некоторые старшие ребята были мрачнее обычного, но не более. На других факультетах количество хмурых ребят было больше. Том глянул на преподавательский стол. Там процент хмурости был стопроцентный. Но причины так и не было озвучено и увидено. Все это было очень и очень странно. На первый урок Том шел с задумчивым видом. Спросить у кого-либо о том, что случилось, он не мог. Знакомств среди студентов он как таковых не заводил, да и вообще мало с кем общался, ведь все его внимание было сосредоточено на Северусе. Конечно, можно было бы подойти к кому-то из преподавателей, но… Том решил, что сначала выждет. Возможно, правда сама найдет его, и для этого не надо будет делать абсолютно ничего, что, в общем-то, вполне его устраивало. В кабинет трансфигурации Том пришел в числе первых и сразу же занял центральную парту около окна. Солнце, поднявшееся очень рано сегодня, уже подсветило столешницу и теперь играло бликами по всем классу, отражаясь от натертых до блеска предметов и стекол. Постепенно стали подтягиваться и остальные второкурсники. Том не особо следил за тем, как класс наполняется учениками, и потому для него полной неожиданностью стало то, что кто-то решил сесть рядом. Соседний стул с легким скрипом выдвинули из-под стола. Поворачивая голову в сторону неожиданного соседа, Том первым делом заметил в другой части класса светлые волосы Малфоя, но Маршала рядом не было. А вот соседом оказался именно он, Розье. Том остановил взгляд на невозмутимом лице мальчика и вздернул бровь в немом вопросе. Ни разу за первый курс его соседи по комнате не разделялись на уроках. Более того, казалось, что и по коридорам они всегда ходили вместе. Но сегодняшний день, похоже, стал разладом в их отношениях. — Семейный конфликт? — насмешливо протянул Том, на что Маршал только дернул плечом. — Вокруг полно свободных мест, почему бы тем не сесть с кем-то другим? — Потому что я захотел сидеть тут. Это проблема? — Маршал прямо встретил его взгляд и почти зеркально вскинул бровь, но когда Том ничего не ответил, отвернувшись, он вдруг совершенно буднично заметил: — В твоем мире началась война. — Что ты имеешь в виду? — Том вернул внимание соседу и нахмурился. — А что можно иметь в виду, говоря слово война? Не ты ли днем ранее говорил, что думать полезно, вот и подумай. — Том зло сверкнул на него глазами, но в голове его отрывками уже стали появляться некоторые сведения, большая часть которых была озвучена строгим голосом Марты, опасавшейся именно этого события. — Только не говори мне, что ты ничего такого даже не подозревал? Только глупец не интересуется событиями своего мира. Вооруженные силы Германии вошли в Польшу вчера. Если же ты и в географии не силен, то это вовсе не так далеко от нас. — Ты-то откуда все это знаешь? — Том зло сжал кулаки под партой. — Я люблю читать, — спокойно ответил Маршал. — Я люблю читать новости, и совсем не важно, маггловские они или наши, магического мира. Я собираю газеты отовсюду. Возможно, тебе это может показаться смешным, но зато я осведомлен о том, что происходит вокруг меня, чего и тебе советую. — Посоветуй своему дружку лучше, — сквозь зубы заметил Том. Он совсем не ждал таких новостей, он не ждал войны, он был уверен, что она не начнется. А если и начнется, то далеко от них. Впрочем, их дом пока не был задействован в этом военном действии. — Не трогай Аби, — лицо Маршала ожесточилось, — у него сложная ситуация в семье. — Это должно меня растрогать? Ах, бедный Аби! — наигранно ахнул Том. — У меня никогда не было семьи, ясно? И мне плевать на его проблемы. Если он продолжит доставать меня, я не буду тихо стоять в сторонке. Я отвечу. И отвечу я больно. — Можешь решать конфликты только болью?.. — презрительно скривился Маршал и открыл уже рот, чтобы что-то добавить, но в этот момент над ними внезапно нависла чья-то длинная тень. — Вы уже все сделали, молодые люди? — поинтересовался профессор. И только теперь мальчишки заметили, что перед ними появились небольшие подушечки, а на доске показалось задание. — Не отвлекайтесь. Займитесь делом. — И уже громче Дамблдор добавил всему классу: — Напоминаю, что к концу занятия я должен увидеть на своем столе… — он быстро посчитал количество детей, — девятнадцать пуговиц. Времени осталось не так много… Том и Маршал переглянулись в последний раз и принялись выполнять задание. Розье действовал очень уверенно, не было никаких сомнений, что раньше он уже занимался этим заклинанием. Том же, стараясь отвлечься от мрачных мыслей, поначалу совершил несколько незначительных ошибок, но быстро понял их и исправился. К концу занятия они оба успели создать ровную пуговицу с четырьмя отверстиями. Из класса вышли молча и не глядя друг на друга. И Том порадовался тому, что парень не стал лезть дальше. Однако радость его длилась лишь до того момента, пока на следующем уроке Маршал вновь не сел к нему. — Ты издеваешься? — Том мрачно глянул в его сторону. — Чего ты ко мне прилип? Иди к своему Аби! — он зло указал на первую парту, за которой одиноко сидел Малфой. — Абраксас со мной не разговаривает, — спокойно пожал плечами Маршал и невозмутимо сел рядом. — А что позволяет тебе думать, что я буду с тобой говорить? — прошипел Том. А Маршал вдруг улыбнулся — так легко и по-доброму, словно бы смотрел на младшего несмышленого брата. — Но ты уже говоришь со мной, — заметил он. — И это не от безысходности. Разве тебе не интересно узнать, что я знаю о начавшейся войне? — Почему мне должно быть это интересно? — Потому что война, начавшаяся у магглов, касается и волшебного мира. Ты слышал когда-нибудь о Гриндевальде? — спросил Маршал, а Том едва сдержался, чтобы не выпалить о том, что Гриндевальд проиграет. Однако он вовремя прикусил язык и только отрицательно покачал головой. — Не удивительно. Впрочем, я могу рассказать, если тебе интересно. — Иначе ты не отстанешь? — Том устало откинулся на спинку стула. — Мне интересно свежее мнение, — пожал плечами Маршал. — Правда, я рассчитывал, что ты более осведомлен в этой сфере. Но это не столь важно. — Я послушаю тебя, но только после занятий. А сейчас ты мне мешаешь, — Том раздраженно дернул плечом, напоследок смерив соседа холодным взглядом. Маршал довольно хмыкнул и повернулся в сторону профессора. Наконец оба стали внимать уроку. После обеда у них в расписание значилось еще одно занятие по чарам. Том был этому только рад. Манящие чары, теорию которых они прошли утром, требовали тщательной отработки, и послеобеденное занятие профессор обещал отдать исключительно для совершенствования практической части. Том ждал этого все лето. Ждал, когда магия снова польется с волшебной палочки, когда вокруг начнут твориться настоящие чудеса. Но еще больше он ждал момента, когда сможет потренироваться с Северусом, ведь для своих занятий они выбирали только то, что, как им казалось, было полезным и интересным. Отрабатывая манящие чары на чернильнице, Том к концу занятия почти позабыл о том, что Маршал жаждет разговаривать с ним. Как только прозвенел гонг, что урок окончен, он даже не подумал задержаться и подождать Розье. Первым и единственным, в общем-то, желанием было дойти до пустого класса и позвать Северуса. Однако до своего укромного места он так и не дошел. Маршал не собирался выпускать его из виду. — Сбегаешь? — насмешливо протянул он, чудесным образом обогнав Тома и перегородив ему дорогу. — Это смешно, — Том невозмутимо встретил его взгляд. — Если бы я хотел сбежать, ты бы меня не нашел. Ну? Ты так и будешь тянуть время или все начнешь свой рассказ. Я не готов стоять тут вечно. У меня хватает дел и без твоего внезапного желания поговорить со мной. О! Или… — Том наигранно ахнул, — это своеобразная месть за Абраксаса? — Смешно, — хмыкнул Маршал и чуть отступил в сторону, оглядываясь. — Куда ты направлялся? — Не твоего ума дело, — огрызнулся Том. — Либо рассказывай, что хотел, либо не мешай мне, понял? — Маршал молчал. И тогда Том, не выдержав, толкнул его, чтобы пройти мимо. — Ладно, — Маршал нагнал его и подстроился под шаг. — Что ты хочешь знать? — Я?! — возмутился Том, резко останавливаясь, и поглядел на собеседника, как на умственно отсталого. — Это ты доставал меня весь день, чтобы рассказать несомненно интересную историю о Гриндевальде! И что-то раньше я не замечал за тобой такой речевой активности! Если Малфой с тобой не разговаривает, то это только твои проблемы! — шипел он в лицо мальчику. — А я тебе не друг и даже не приятель! — Вот именно! — довольно воскликнул Маршал. — Именно поэтому мне и интересно узнать, что ты скажешь по этому поводу. Неужели тебе это не интересно? Возможно, в июне нам уже и некуда будет возвращаться! — Ты же сам сказал, что напали лишь на Польшу… — Том раздраженно дернул плечом. Он был бы только рад, если бы его приют стерли с лица земли со всеми его обитателями. Только вот, кроме приюта, у него самого больше ничего не было. Разве что… Как было бы хорошо, если бы и летом тоже можно было оставаться в Хогвартсе. — Сегодня Польша, а завтра Великобритания! А послезавтра все магическое сообщество! — Маршал экспрессивно взмахнул руками, оглянулся и понизил голос: — Гриндевальд развяжет войну среди магов. Я уверен, он воспользуется ситуацией в мире, и одной Польшей наступление Германии не закончится! — И что ты хочешь услышать от меня? Мы — пыль для этих событий, — мрачно заметил Том, погружаясь в свои мысли. Он пытался вспомнить все, что слышал о Гриндевальде от Северуса, но знаний было не так много, если не сказать, что их вообще почти не было. — Я не просто так спросил, знаешь ли ты о Гриндевальде. У меня много газет с различными выписками и лозунгами Темного Лорда, зарубежные издания… даже американские! Там много собрано. Я дам тебе их почитать. И мне будет интересно узнать, как ты к этому отнесешься. Вот… — Маршал залез в сумку и достал из нее простую черную тетрадь, — сюда выписал все, так что все уже переведено на английский. Держи… — А если мне это не интересно? — Том не спешил брать тетрадь из рук мальчика. — Это не так, — уверенно качнул головой Маршал. Том колебался еще какое-то время. — Так скажи еще раз, почему тебе интересно именно мое мнение? — с подозрением уточнил он. — Ты живешь среди магглов и ничего не знаешь о действиях зарубежных магов. Почти чистый лист. А еще ты, вроде как, не обделен мозгами, потому что не каждый магглокровный волшебник может самостоятельно разобраться с некоторыми чарами даже на начальном уровне. Более того, ты любишь читать и много времени проводишь в библиотеке. Я видел лист твоих запросов — это вовсе не уровень первого курса. Книги по чарам и зельям вообще не входят в учебную программу. Хотя я бы не сказал, что ты заинтересован в последней науке. Не так, как в чарах, по крайней мере. — Анализируешь меня? Следишь?! — Том зло стиснул зубы. — Слежу? — Маршал хмыкнул. — Больно надо. А анализирую я всех. Мой отец с младенчества учил меня доверять только своим глазам и ушам. Хотя иногда нельзя доверять даже им. — Ладно, — нахмурившись, Том все же взял тетрадь, — я прочитаю твои выписки. Но не думаю, что наш диалог затянется. Так что не рассчитывай на меня, если Малфой так не начнет с тобой говорить. — Ты едва ли интересен мне больше этого, — Маршал кивнул на тонкую тетрадь. — Не затягивай с чтением. Информации с каждым днем становится все больше, тетрадь мне нужна. — Ничего обещать не могу, — поставил решительную точку Том и убрал тетрадь в сумку. — А сейчас я тороплюсь. — И с этими словами он поспешил дальше по коридору, оставляя собеседника далеко позади. Том спешил в заброшенный класс.

***

1972 год Лили весело улыбалась, махая ему из открытого окна вагона. Северус несколько смутился, коротко оглядываясь на мать, которая выглядела особенно бледной и уставшей среди сытых и довольных жизнью волшебников. Наверное, и сам Северус выглядел немногим лучше, но себя он со стороны не видел и сказать наверняка не мог. Ему бы очень хотелось, чтобы мама улыбнулась или просто приобняла бы его и сказала какие-то напутственные слова, но ничего такого она не сделала. — Поезд скоро тронется, поторопись, — выдохнула Эйлин, нервно теребя край старенькой кофты и поджимая губы в узкую полоску. Кажется, ей было очень неуютно находиться среди галдящей и веселой толпы. Северус хотел было что-то сказать, но только замер с открытым ртом, после чего кивнул и отвернулся. — Пока, мам, — совсем тихо сказал он, прежде чем направиться в сторону вагона. Лили ждала его, нетерпеливо приплясывая на месте. — Ну, наконец-то, — облегченно улыбнулась она, когда мальчик все же поднялся в вагон. — Я уже подумала, что ты меня так и не увидишь. Все нормально? — поинтересовалась она, заметив, что друг чем-то расстроен. — Все нормально, — Северус через силу улыбнулся. — Готова к новому учебному году? — он попытался задать вопрос с задором. И Лили, кажется, это устроило. — Я так волнуюсь, Сев, ты бы знал! — она чуть понизила голос и почти перешла на шепот. — Сказать честно, я все еще боюсь, что это просто мой затянувшийся сон! — зеленые глаза в ужасе широко раскрылись. Северус удивленно моргнул. — Как же это? Ведь мы по-настоящему проучились уже целый год. — Покачав головой, он добавил: — Ты просто наслушалась байки Петунии, только и всего. — Думаешь? — Лили слабо улыбнулась, взяла его за запястье и потянула к занятому ранее купе. — Знаю, — уверенно кивнул Северус и вслед за ней зашел в купе. Тут же оказавшись под прицелом двух пар настороженных глаз, он неуверенно поздоровался: — Привет. — Привет, — синхронно ответили ему однокурсницы Лили. И хотя они хотели казаться дружелюбными, было прекрасно видно, что такой сосед — слизеринец, да еще и неухоженный, бледный и худой, точно мертвец, — их не очень-то устраивал. — Ой! Трогаемся! — Лили весело улыбнулась, когда поезд дернулся с места. — А вон мои родители! — и счастливо замахала им рукой. — А мои вон, у колонны, они всегда ждут, когда последний вагон проедет станцию, — сказала Мариетта и тоже замахала рукой. — И с сестрой так же было. А вон твои, Лиса. — Вторая девочка довольно кивнула и присоединилась к подружкам, чтобы помахать напоследок родителям. — Рассказывайте, чем занимались летом? — спросила Лиса, когда платформа скрылась из виду. — Мы вот навестили Карлуса, моего брата, он с супругой живет во Франции. — Вы были во Франции? Здорово! В Париже? — И в Париже тоже, — важно кивнула Лиса на вопросы девочек. — Его жена на четверть Вейла, она такая красивая! Братику очень повезло! — весело улыбнулась она. — Но Вейлы опасные существа, — решился сказать Северус, — они привораживают своей красотой, сильными чарами только для того, чтобы дать потомство, а потом… — Тебя никто не спрашивал, — Лиса не на шутку оскорбилась. — Я же сказала, что она только на четверть Вейла, и она очень любит Карлуса. Это все видят. И ничего она его не приворожила! — Не я это придумал. Я только говорю то, что давно считается фактом… — Северус нахмурился. Девочки, однако, спорить не желали, им скорее хотелось поделиться своими впечатлениями о лете, поэтому внимание Лисы скоро вернулось подругам. Северус опустил плечи и понуро глянул в сторону девочек. Конечно, он был им не интересен. Медленно выдохнув, Северус потянулся к своей потрепанной сумке. У него не было определенной цели или желания читать что-то конкретное, и потому он понадеялся на волю случая. Сунул руку, не глядя, схватил первый попавшийся переплет и вытянул на свет. Случай был коварен. Взятая наугад книга оказалась ничем иным, как презентом похитителя. Северус невольно вздрогнул и спешно оглянулся, словно бы боялся, что кто-то за ним наблюдает. Но девочки были заняты разговором и едва ли обращали на него свое внимание, а больше в купе никого и не было. Стараясь не подавать виду, Северус как можно скорее спрятал тетрадь обратно в сумку. Мысли в очередной раз вернулись к той странной встрече и словам мужчины. К задачам, что тот, нисколько не сомневаясь в том, что мальчик их выполнит, поставил перед ним. Книга Мальсибера дожидалась своего часа. Северус не знал, когда мальчик попросит ее вернуть, а значит, с копией следовало поторопиться. Северус задумался. Была большая вероятность, что Эрнест потребует ее сразу же после ужина, а значит, действовать надо было прямо сейчас. В поезде, конечно, колдовать тоже было нельзя, но ведь это уже почти школа… и вряд ли его выгонят. И хотя страх был велик, и пальцы тряслись, Северус все же взял сумку и решительно вышел из купе, тихонько притворив за собой дверь. До туалета он дошел, не встретив никого на своем пути. Закрыл дверь изнутри и нерешительно замер. Волшебная палочка все норовила выскочить из вспотевшей ладони. Заклинание это Северус не отрабатывал раньше. Нет, он, конечно, выучил формулу и движение, но по-настоящему колдовать не пытался. Тем более с этой, новой, палочкой. Тяжело вздохнув, Северус решил опробовать заклинание сначала на более бесполезной книге. Однако даже самую бесполезную книгу выбрать было сложно. Тогда он вновь доверился случаю, и участь быть первым выпала учебнику по трансфигурации. Направив волшебную палочку на книгу, Северус припомнил слова и движение. Р-р-раз! И учебник раздвоился. Теперь учебников стала два. Это прибавило уверенности, и раздвоение книги Мальсибера прошло без происшествий. Оставалось только не перепутать копию с оригиналом, ведь первая недолговечна. Она была полностью создана магически, а не перенесена на новые листы бумаги, и потому в скором времени должна была исчезнуть. Северус надеялся, что ему хватит времени, чтобы выучить ее от корки до корки, ведь свободных листов у него не было. Спешно спрятав все книги и копии в сумку, а палочку — в карман, Северус осторожно вышел обратно в коридор. Вокруг никого не было, и он спокойно направился к купе, но около двери остановился. Внутри было шумно. Голоса, звонко отлетавшие от стен, не принадлежали его соседкам. Хотя нет… один голос точно был Лили, и, кажется, она была не очень рада новой компании. Или же только делала вид. — Вы нам мешаете, — повысила голос она, и остальные вдруг стали тише. — Да ладно тебе, ты же смеешься! А значит, тебе весело! Без нас вы тут совсем заскучали, признайся! — протянул в ответ мальчишка. И Северус нисколько не сомневался, что это был Джеймс Поттер. Теперь он засомневался, стоит ли заходить внутрь. Но ведь он не был трусом! — Опаньки! — раздался над ухом чей-то возглас, не успел Северус положить руку на ручку. — Подслушиваешь, Нюньчик? — Сириус Блэк схватил его за отворот мантии и дернул назад, открыл дверь. — Смотрите, кто за нами следит. Змея! — Я не подслушивал, я ехал тут, — зло отозвался Северус. — Значит, уже не едешь, — усмехнулся Поттер. — Ты, может, еще и слепой? Мест нет. — Отпусти его, Сириус! — Лили подскочила с места и зло уставилась на Блэка. — Отпусти! — Северус дернулся в захвате, но Сириус, удачно схвативший его сзади, только дернул за мантию посильнее и свалил с ног. — Я расскажу МакГонагалл! — Чего ты так за него переживаешь… — недовольно сложил руки на груди Джеймс. — Он ведь слизеринец! От них ничего доброго не жди! — Именно так, — кивнул Сириус и толкнул Северуса, не успевшего подняться на ноги, еще дальше. — Хватит! — Лили попыталась оттолкнуть Сириуса, но сил у нее было немного. — Оставь его! Северус, ты в порядке? — Да, — мрачно кивнул Северус в ответ и дернулся от ее руки, которая потянулась к красному пятну на скуле. — Не трогай, все нормально. — Он спешно поднялся на ноги и проверил сумку. — Найду другое купе, где не будет превышен градус гриффиндорского идиотизма. — Зло глянув на ухмыляющегося Блэка, он резко развернулся, прибавил шагу. — Беги-беги, Нюня! — заржал Сириус. Лили насупилась, подумала немного и все же пошла следом за другом.  — Не говори ничего, — мрачно оглянулся на нее Северус, крепко стискивая зубы. Лили послушалась. Отыскав более менее свободное купе, они молча расселись по местам и в тишине доехали до Хогсмида. Не говорили они и пока ехали в карете, а в Большом зале и вовсе разошлись по разные стороны. Нынче столы Слизерина и Гриффиндора разделяли сразу два факультета. Северус занял место с самого краю, среди старших курсов. Здесь было спокойно. На него не обращали внимания, и он сам старался не давать о себе знать. Ужин прошел без происшествий. В гостиную Северус шел с мыслями о том, что уже сейчас Мальсибер заберет книгу и решит ее обсудить. Почему-то последнее его немного страшило. Но Эрнест, казалось, и вовсе забыл о том, что отдал ему книгу. Ни словом, ни жестом, он даже не намекнул на их тайну. Ни в этот вечер, ни на следующий день. И Северус посчитал это хорошим знаком, чем дольше у него книга, тем больше времени сделать более качественную копию, время жизни которой будет достаточным для запоминания всего текста. После занятий первого дня, Северус поспешил в свое укромное местечко. Том на связь пока не выходил, и он принялся ждать. Ждать пришлось около часа. За это время Северус успел сделать несколько копий завалявшегося куска какой-то деревяшки и пары обрывков старой бумаги. Он так увлекся своим делом, что даже не сразу услышал голос друга. А когда все же услышал, то подпрыгнул на месте от неожиданности и едва ли не бегом бросился к сумке, в которой скрывалась кукла. — Я тут! — поспешил ответить он. — Все хорошо? — Да… Маршал немного задержал… — задумчиво протянул Том. Голос его был непривычно тих. — Северус… а расскажи мне о Гриндевальде…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.