ID работы: 10261624

Куклы

Смешанная
R
Завершён
332
автор
Tu_Rina соавтор
Размер:
579 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 337 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 3. «Кукловоды»: Глава 37. Три короля

Настройки текста
Примечания:
1943 год Том замер на месте, его опустошенный взгляд остановился на темной плитке, которой был выстлан пол большого подземного зала. Мысли Тома были далеки от реальности, в его голове в этом самом зале сейчас рядом с ним должен был стоять Северус. Парень, ради даже минуты живого общения с которым, он готов был пойти на любую жертву. Но все было напрасно… Неужели все было напрасно?! Неужели… Глаза невероятно жгло, а в горле встал противный ком, не дающий нормально вдохнуть. В мыслях Тома все было не так. В мыслях его, как только ритуал призыва был окончен, рядом с ним появилась тонкая фигура, лицо которой было расплывчато, неясно. А стоило чертам только стать появляться, как реальность раздробила мечту на хрупкие кусочки. Том в очередной раз зло ударил кулаками об пол и бессильно зарычал. Взгляд его хаотично заметался по магическому рисунку в поисках ошибки. Линия, линия, линия… руна, руна… Взгляд метался из стороны в сторону, но никаких ошибок не находил. Он все сделал правильно. Он нигде не ошибся, но тогда почему… Почему?! В висках набатом стучала кровь. Том подскочил на ноги и пошатнулся, едва не рухнув обратно на пол. Ноги казались совсем ватными, на плечи давила усталость, тело дрожало от слабости. С трудом глотая вязкую слюну, Том качнул головой, надеясь отогнать страшные мысли, но к щекам только еще больше прилило жара. Бросившись в сторону сумки, которую до ритуала отставил к дальней стене, Том споткнулся и все же рухнул на пол, но это его не остановило. Поднимаясь и вновь падая, он едва ли не дополз до сумки, открыл ее, разрывая замок, и вывалил все содержимое наружу. Его интересовал всего лишь один-единственный предмет. Том зло схватил куклу, словно бы это она была виновата, что ритуал не получился. Заглядывая в безжизненные пуговички глаз, он пытался разглядеть там какой-то ответ… но все это было тщетно. Кукла была недвижима и безмолвна, как и всегда. Если не знать, что это достаточно сильный артефакт, способный связывать время, то в кукле этой не признать ничего волшебного. Том стиснул зубы, резко выдыхая, и зажмурился, надеясь остановить слезы. Пальцы все сильнее и сильнее сжимались на колющем плетеном тельце, продавливая живот к проволочной сердцевине. Голос, что всегда был с Томом на протяжении вот уже шести с небольшим лет… похоже, что он больше никогда не прозвучит в его голове… — Пожалуйста… — с трудом прошептал Том, вновь заглядывая в безжизненные черные глазки куклы. Однако на ответ можно было даже не надеяться. Обессиленно опустив руки вдоль тела, Том выпустил куклу из дрожащих пальцев и замер. Мысли его текли вяло, неохотно. На задворках сознания вспыхнула крохотная надежда, что Северус еще появится, надо просто немного подождать, надо просто ждать… Но стоило этой мысли окончательно сформироваться, как Том качнул головой, словно бы что-то вспомнил. Заторможено моргнув, он вновь потянулся к сумке, вытряхивая оставшиеся вещи. Схватив с пола кипу бумаг, исписанных тонким почерком от края до края так мелко, что, казалось, не было ни одного белого пятнышка. Том сам исписал все эти десятки и десятки листов под монотонную диктовку Северуса, читающего свою собственную историю, которую получил от Маршала Розье. Историю, которую они ни в коем случае не хотели повторить. Но может их желание напрасно, и историю действительно нельзя изменить? Том в очередной раз качнул головой, но безнадежная мысль не хотела никуда исчезать. Взгляд беспомощно цеплялся за слова в листах, но словно бы ничего не видел. Если Северус не появится сейчас, значит, они проиграли? Значит, история пошла по очередному кругу?.. А если он вообще никогда не появится? Что, если он… — и как бы Том не гнал от себя эту мысль, страшное слово все равно вылезло наружу, — «мертв». Страх, вспыхнувший внутри, грозился поглотить его полностью. Взгляд метался по страницам, как вдруг выхватил что-то очень важное. Том подался вперед, словно бы это простое действие могло помочь вырваться из водоворота гнетущих мыслей, и попытался сосредоточиться на тексте. Было там что-то такое, что не могло оставаться без внимания. Что-то, что необходимо было учесть прямо сейчас, в этот самый момент. Том спешно переворачивал страницу за страницей, надеясь наткнуться на то самое предложение, которое неясной тенью мелькало на задворках его памяти… «Записал?» — раздался в голове до боли знакомый голос. Том вздрогнул всем телом и резко обернулся, но… рядом никого не было. Это было всего лишь воспоминание, и ничего больше. «Том, скажи хоть что-нибудь. Мне диктовать дальше?». Тряхнув головой, Том вернулся к тексту, безрезультатно просматривая предложение за предложением. «Я думаю, что это крестраж. Ну, ты и сам наверняка это понял, ты же спрашивал об этом у Слизнорта. Знаешь, если я не ошибаюсь, то он создал первый крестраж в промежутке между пятым и седьмым курсами». — Крестраж… — едва слышно повторил Том за своими мыслями. Внезапно он дернулся, словно бы что-то понял, и начал перебирать страницы, внимательно глядя лишь на первое предложение. И вот, наконец, поиски увенчались успехом. — И что… что дальше?.. — прошептал он, поднимая взгляд к потолку. «Как-то все это глупо», — хмыкнул голос в его голове. Том зло сжал кулаки. «Я не хочу считать, что это написано про нас. Знаешь, мне это совсем не нравится». Прикрыв глаза, Том прислушался к тишине. Вокруг было так спокойно, хотя внутри него продолжали сражаться противоречивые эмоции. «Маршал сказал, что хочет посмотреть, что из этого выйдет. Они все хотят только посмотреть, словно мы играем в театре. А в театре сценарий известен заранее… — мрачно хмыкнул Северус, — от сценария нельзя отойти, если только ты не режиссер этой постановки». — Мы попытались, но, кажется, у нас не получилось, — горько скривился Том. Качаясь взад-вперед, он вел диалог сам с собой, отвечая на некогда произнесенные фразы своего… всегда невидимого друга. «Уже сдаешься, Том? Я думал, что ты не из таких…» — голос в голове появлялся вновь и вновь, не давая забыться. «Знаешь, я раньше даже думать не хотел о том, чтобы попытаться поменять что-то в прошлом. Поэтому я не хотел ничего рассказывать тебе об истории прошлого. Но ты и сам это знаешь. А сейчас… — Северус ненадолго замолчал, — сейчас, когда Маршал отправил мне все эти… листы с якобы моим сценарием жизни… Я прочитал это не один десяток раз! Я помню каждое предложение! И знаешь… если это моя история, история моего прошлого, настоящего и будущего, то она не совсем точна. Какие-то моменты совсем не совпадают, а какие-то различаются едва-едва. Но одно я точно теперь знаю…». — Историю можно поменять, — повторил Том вслух за голосом в голове, — ведь Маршал Розье, исходя из переданной им истории, никогда не давал тебе ничего подобного. Маршал Розье поменял историю в определенный момент времени, и только от нас зависит, сможем ли мы увести ее в совершенно другую сторону или же вновь придем к тому моменту… Том медленно поднялся на ноги и медленно выдохнул. Они знали все, абсолютно все, что сумел записать незнакомец и успел передать Маршалу Розье, но могут ли они верить тому, что все там написанное было правдой? Почему именно сейчас Том вдруг подумал о том, что все это изначально могло быть спланировано, чтобы они пошли по заранее загаданному им пути?.. Может, все это обман… Может, они наоборот должны были сделать все точно так, как написано в бумагах?.. Может, не надо было менять ничего в ритуале?.. «Теперь я не боюсь, Том, — шмыгнул носом Северус, — у меня здесь больше никого не осталось… Мне все равно, даже если все это приведет к тому, что я перестану существовать». Том мотнул головой. Он запутался. Все это надо было обдумать на свежую голову. Надо было… Но что, если они все сделали неправильно?! Может, им не надо было затевать этот дурацкий ритуал вовсе?! Может, не сделай они этого, и история обрела бы новое направление! А может, вся та история просто выдумка? Может, их заставили поверить в такое его будущее?.. — Я вытащу тебя, Северус, где бы ты сейчас не оказался, — уверенно проговорил Том, отстраняясь от всех мыслей. — Я знаю одно, наша это история или нет, но я не стану тем, кто… — он не договорил, зло стискивая зубы, как вдруг что-то над ним грохотнуло. Резко подняв взгляд к потолку, Том настороженно прислушался. Что это?.. Шорохи, казалось, раздаются со всех сторон. Что-то в этих шорохах настораживало. Это были не крысы, и не мыши, и уж точно не насекомые. Том нахмурился. Внезапно он дернулся, только сейчас осознав, что был в этом зале не один! Чертов змей гигантских размеров выполз наружу сразу после ритуала! Но где он сейчас? Нервно рассмеявшись, Том поспешил собрать сумку и бросился вдоль каменных статуй в сторону выхода. Спешно перебирая ногами, Том вскоре перешел на бег. Благо, он был достаточно высок и имел длинные ноги, что, несомненно, сказывалось на скорости его движения. Том бежал вперед, все дальше и дальше, петляя заученными наизусть коридорами, лишь бы скорее выбраться из подземелий. Все его существо охватывало нехорошее предчувствие. Что-то плохое должно было случиться в этот момент… В голове его стучали слова пробудившегося чудовища… Убить, кровь, голод… Тяжело дыша, Том быстро поднялся по длинной лестнице и с силой толкнул дверь. Он вылетел в коридор и ошалело оглянулся, с облегчением обнаруживая у одной из стен две хмурые фигуры. Маршал и Абраксас несколько удивленно переглянулись, не ожидая увидеть товарища в таком взбудораженном виде. Сказать честно, Том в их присутствии позволял себе мало эмоций, так что растрепанный, запыхавшийся и явно чем-то встревоженный староста был для них чем-то необычным. — Вы здесь, — выдохнул Том, радуясь тому факту, что змей, похоже еще не выбрался из нижних подземелий. Однако выход оттуда был не один. — Конечно, здесь, — хмыкнул Абраксас в несколько ядовитой манере, — где нам еще быть? Мы ведь ждали тебя. — Ты один?.. — перебил друга Маршал, оглядывая парня. — Что-то пошло не так? — Все пошло не так, — мрачно отозвался Том и качнул головой, — но сейчас не это самое главное. Там, в туннелях, ползает василиск, — сказал он со всей серьезностью. Абраксас насмешливо хмыкнул. — Это не очень смешная шутка, — нервно заметил он, наверняка зная, что их нелюдимый сосед не привык шутить и врать на такие темы. — Василиски давно вымерли! Может, этот ритуал был непосильной ношей для твоего слабого сознания? — Замолчи! — прикрикнул на него Том, и Абраксас действительно умолк. Том прислушался. Шорохи… они словно преследовали его. — Он где-то рядом. Если он выйдет наружу… — Покои Слизнорта ближе всего, мы можем предупредить… — предложил Маршал. — Нет! — не согласился Том. — Если об этом узнают, то я больше не смогу спуститься туда, — он кивнул за спину, — Дамблдор мне не позволит. Он и так не спускает с меня взгляда. Нет, мы должны сами найти его. Сейчас, пока ночь властвует над замком. — Сдурел? — Абраксас нахмурился. — Если это правда, и ты действительно прав насчет василиска, то лучше всего будет, чтобы с ним разобрался сам директор. Один только взгляд этого чудовища, если верить приданиям, способен свести тебя в могилу! — Если ты боишься, Абраксас, можешь возвращаться в спальню, но не смей сообщать никому из профессоров об этом! — скрипнул зубами Том. — Что насчет тебя, Маршал? — Тот в ответ нахмурился. — Ясно. Возвращайтесь в гостиную, я справлюсь с этим сам. — С этими словами он резко развернулся и уже побежал по коридору к лестнице, как заслышал за собой спешные шаги. — Стой! Мы с тобой, — Абраксас и Маршал бросились следом. — Но куда ты собрался? — Я знаю как минимум еще один выход из нижних подземелий, — не оборачиваясь сообщил Том. — Ширина того прохода достаточная для того, чтобы там мог появиться змей исполинских размеров. Я думаю, что он направляется туда! — Но как ты собираешься его победить?! — недоуменно поинтересовался Абраксас, чувствуя, как по спине ползут неприятные мурашки. Сердце стучало, словно бешенное. И не понятно было, отчего оно стучит сильнее, от бега или от страха. — Я хочу с ним договориться! — ошарашил парней Том. Те с сомнением переглянулись. — Едва ли змеи понимают человеческую речь, — хмыкнул Маршал, — он съест нас раньше, чем ты откроешь рот. Если, конечно, он вообще там будет. — Вы мне не верите, — хмыкнул Том, — впрочем, мне абсолютно на это плевать. Вам еще не поздно вернуться в гостиную факультета. Однако в гостиную возвращаться никто не собирался. И пускай Абраксас мысленно уже ненавидел всю эту гриффиндурскую идею, но даже он не повернул обратно. Возможно, он не до конца верил, что слова Тома — правда, но страх уже поселился в его душе наравне с любопытством. Если это будет их последняя ночь, то что ж… смерть такая будет не самой глупой, стоит признать. Не каждый может похвастаться, что умер от взгляда василиска. — Сюда! — Том кивнул в сторону правого коридора и первым выскочил под свет факела. У нужной двери он вытянул руки в сторону, останавливая парней, и прислушался. — Мне ведь не одному это кажется?.. — Там кто-то плачет, — хмуро заметил Маршал. — Это женский туалет, Том. — Я в курсе, — мрачно кивнул Том в ответ. — Думаешь, это не слишком… — Маршал неопределенно махнул рукой, намекая на то, что ворваться вот так запросто в женский туалет, да еще и когда там явно кто-то есть, не совсем прилично… — Ты уверен, что змей появится тут? — Не уверен, — Том поднял руку, останавливая дальнейшие возражения. — Мы зайдем. На всякий случай закройте сразу глаза, — приказал он, хотя сам и не подумал защищаться. Странная уверенность родилась внутри него. Если змей не убил его там, в зале, то не убьет и сейчас, но ручаться за безопасность парней он никак не мог. — Как мы сможем помочь, если не будем ничего видеть… — поинтересовался Абраксас. — Как вы сможете помочь, если умрете? — хмыкнул Том. — Сейчас, — сказал он и осторожно открыл дверь. Они медленно вошли внутрь. Дверь захлопнулась за их спинами. Том осторожно оглянулся. Плач не прекратился, похоже, девочка не услышала их. Впрочем, и увидеть она их не могла. Том заглянул за угол и понял, что она прячется в одной из кабинок. Что ж, это было даже к лучшему. Он кивнул каким-то своим мыслям и тихо подошел к стойке с раковинами. Маршал и Абраксас не двигались, замерев неподалеку от двери. — Откройся… — прошептал он, глядя на маленькую змейку, что покоилась на смесителе центральной раковины. Механизм тут же пришел в движение. Стойка с раковинами стал разъезжаться в стороны, открывая спуск в нижние коридоры. — Если ты тут, змей, и слышишь меня, то отзовись. — Мне не нравится твой тон, мальчишка, — раздалось в ответ угрожающее шипение. — Ты сам дал мне свободу, так что же ты хочешь теперь? — Я хочу, чтобы ты вернулся в свою обитель. — Я был там слишком долго, — не согласился змей. — Я устал ждать. Мне все равно, сказал ты, делай, что хочешь… Вот твои слова! — прошелестел он. Том прислушался к звукам. Змей явно приближался. Наверное, осталось не больше пары секунд до того, как его морда появится в туалете. — Это… — раздался звонкий девичий голосок, и Том резко обернулся, — женский туалет! Вы… — но не успела она договорить, как взгляд ее, преисполненный жутким страхом, потух. Жизнь ушла из него так же быстро, как мысль проскакивает в голове. Мгновение, и девочка с глухим ударом упала на пол. Том бросился к ней, но было уже поздно. Дыхания не было, не было и сердцебиения. Том поднял взгляд на слизеринцев, вмиг побледневших и доставших волшебные палочки, но все так же держащих глаза плотно закрытыми. Они не могли видеть своего противника. Том не оборачивался на змея, но всем своим существом чувствовал его присутствие и жгучий взгляд, направленный в его спину. — Славно, что мое заточение вознаградится так скоро, — довольно прошипел змей. — Ты не съешь никого сегодня, — уверенно возразил Том. Голова внезапно закружилась. Том медленно выдохнул, безуспешно отгоняя от себя все мысли о Северусе и неудавшемся ритуале. Всем его существом внезапно стала овладевать злость. И было ему абсолютно плевать, с кем он говорит — с громадным чудовищем или слизняком с мизинец. — Ты сказал, что вылез по моему приказу! — хмыкнул Том. — Значит и уползешь обратно по моему приказу! - Почему? — протянул змей. — Я чувствую твою жажду… жажду крови! Ты зол, так зол, что готов убить! Убить… Я помогу тебе убивать… Давай съедим их! Они должны быть очень сочными… вкусными… Молодая кровь всегда наиболее предпочтительна… На кого ты злишься? Давай съедим и его… Том вдруг холодно рассмеялся, от его смеха слизеринцев пробрала нервная дрожь. Ледяной взгляд синих глаз безразлично скользнул по недвижимому телу девочки. Эта смерть не вызвала в нем никаких эмоций. Ему было абсолютно все равно на нее, на эту девочку. Но слова змея задели его. На кого он злился? О! Он злился на многих. Он злился на себя, на Маршала, на того незнакомца, что решил изменить свою историю их руками, на Дамблдора, не способного понять его чувства, на Диппета, поддакивающего своему заместителю… и он злился на Северуса, который поддержал его идиотскую идею о перемещении на тридцать лет назад… — Кого я хочу убить? — насмешливо протянул Том, выпрямился и совершенно безбоязненно повернулся к змею. — До него ты просто не дотянешься. — Не недооценивай меня, парень! — разозлился змей. - Почему твой взгляд не действует на меня? - Я не могу навредить потомку своего родителя, — змей грозно оскалился. — Я служу крови Салазара Слизерина. Я страж его знаний и силы. — Том не удивился его словам. Он давно знал, чья кровь текла в его матери. Слова змея только подтвердили его мысли и укрепили уверенность в том, что вся его жизнь — глупая ошибка. — Если так, если ты слушаешь меня, значит мне не о чем беспокоиться. Я приказываю тебе вернуться в то логово, откуда ты появился. В Зале, откуда ты вылез, начерчены руны, они не должны пострадать или хоть как-то видоизмениться. Слышишь? - А что будешь делать ты? — змей резко выдохнул, и его горячее дыхание заставило трепыхаться школьные мантии. - Я… — Том отвел взгляд. — Это неважно. Из-за тебя школа встанет на уши, — он глянул на девочку, — а значит нам надо быть осторожнее. Однако символы, что я начертил внизу, ни в коем случае не должны пострадать. Проследи за этим. И если вдруг там появится кто-то, ты не посмеешь тронуть его! Ты должен будешь сообщить мне о нем, но так, чтобы никто тебя не увидел и не услышал. — Обижаешь! — выдохнул змей. — Из-за тебя я умру с голоду. - Ну, как-то же дожил до этого момента… — мрачно хмыкнул Том. Змей не ответил, только резко выдохнул, да скрылся в подземелье. Проход за ним закрылся. — Открывайте глаза, он ушел. — Ты знаешь парселтанг! — обвиняюще ткнул в него волшебной палочкой Абраксас. — И за все время ты ничего нам об этом не сказал! — Я не был обязан сообщать вам такие вещи, — Том осклабился. Маршал же дернул плечом, словно бы хотел отделаться от надоедливой мухи. Взгляд его не отрывался от недвижимой девочки, чей пустой взгляд был неотрывно направлен в потолок. — Да, она мертва, — подтвердил Том ледяным тоном. — Думаю, нам стоит как можно быстрее вернуться в спальню. Никто не должен узнать, что мы здесь замешаны. — Привидения, портреты… мы не останемся незамеченными… — покачал головой Абраксас. — Тем более они наверняка видели, что мы направлялись в эту сторону. Не трудно определить, что наша прогулка совпадает со временем ее смерти. — В Подземельях нет портретов, мы уйдем через туннели, — Том кивнул на раковины и, не дожидаясь, пока кто-нибудь их тут обнаружит, прошептал на парселтанге одно слово. — Прыгайте. Я буду последним. Ну, чего стоите? — раздраженно добавил он, и парни отмерли. Сначала Маршал, а за ним и Абраксас прыгнули в неизвестность. Они никогда раньше не бывали тут. И вообще слышали об этом месте что-то уж слишком размытое из уст скрытного соседа. Первый раз им довелось услышать о скрытых туннелях под замком, когда Том неосторожно начал разговор с невидимым собеседником в дальнем углу библиотеки. Парни подслушали его не намеренно, просто повезло. Однако это их очень заинтересовало. Возможно, они когда-нибудь бы спросили у него о них в лоб, но судьба распорядилась иначе. Том сам поведал им об этих проходах. — За мной, — скомандовал Том, убедившись, что проход за ними закрылся. Шли молча. Переступая кости и камни, они продвигались по сети запутанных коридоров и спустя полчаса вышли к тому месту, откуда началась их ночная история. Там они огляделись, оттряхнули мантии и поспешили к гостиной Слизерина. Время было поздним, и им удалось пройти до спальни незамеченными. Там они поспешили переодеться и занять каждый свою кровать. Однако сон не шел ни к одному из них. — Что там случилось, Том? — первым не выдержал Маршал. Он дотянулся до своей волшебной палочки и взмахнул ею, убеждаясь в том, что никто не сможет их подслушать. — Я думал, ты уверен в том, что собираешься сделать. — Я был уверен, — мрачно ответил Том, вновь чувствуя безысходность и тупую боль в районе груди. — Но, видимо, мы с вами просчитались. — Мы? — издевательски протянул Абраксас. — Никаких нас там не было! Ты и твой дружок, о котором мы знаем два слова «он существует», — вы просчитались. Я так до сих пор и не понял, чего вы хотели добиться. Призвать его невесть откуда, это понятно. Но что дальше? Пускай мы поверим, что он существует, и это не просто твое разыгравшееся и травмированное воображение создало фантом человека, то здесь и сейчас для него нет ничего. Ни имени, ни тела, ни дома, ничего… — Все высказал, что наболело? — зло перебил его Том. — Почему же раньше молчал, пока таскал мне нужные книги из своей библиотеки, или когда Маршал проносил в школу запрещенные ингредиенты? Почему заговорил лишь тогда, когда все пошло коту под хвост! — Я, может, хотел верить, что все это правда! Что вот сейчас ты покажешь нам своего невидимого собеседника, и тогда я признаю, что ты не псих, а… — Абраксас зло скрипнул зубами. — Хватит! — повысил голос Маршал, единственный из них, кто сохранял спокойствие. — Вы говорите лишнее. Не глупый спор должен волновать вас сейчас. Мы должны понять, почему ничего не получилось. Молчи, Абраксас! — остановил он друга, который уже открыл рот для ядовитого ответа. — Не думаю, что после того, как тело девочки обнаружат, ты сможешь спуститься незамеченным… туда, Том. Я не знаю, о чем ты говорил со змеем, но он послушал тебя и мирно ушел. — Не считая мертвой девчонки, да, — хмыкнул Абраксас, которого до сих пор трясло. — Нет ни тела, ни души… — вдруг негромко повторил слова Малфоя Том. Маршал и Абраксас глянули на него с удивлением. — Конечно же… — Ты о чем? — в один голос спросили парни. — Все это было неправильно, потому что у него нет тела… — Том поднял болезненный взгляд. — Ему просто негде было появиться… — Мотнув головой, он дотянулся до прикроватной тумбочки и достал из нее черную тетрадь, которую получил в подарок на день рождения от Маршала. Открыв ее, он схватился за простой карандаш, который таскал с собой всегда, чтобы иметь возможность в любой момент что-нибудь записать. — Именно поэтому… — шептал он, черкая что-то на белом листе. Абраксас и Маршал не мешали его мыслям, молча переглядываясь, словно бы умели общаться без единого слова. Время шло. Карандаш беспощадно терзал бумагу, и ничего, кроме скрипа графита не было слышно в комнате. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Том взглянул на своих соседей. — Мне надо подумать… — глухо выдохнул он. — Кажется, я знаю, кто может мне помочь. — Кто же? — Бэрк. Абраксас и Маршал в очередной раз переглянулись. Но если они и хотели что-то сказать, то не успели, ведь в дверь кто-то застучал. Застучал настойчиво, а затем и выкрикнул: — Всех старост зовут на второй этаж! — Парни вмиг помрачнели. Том и Маршал подскочили с кроватей. На их мантиях блестели значки старост. — Я знаю, что может отвлечь внимание профессоров, — сказал Том, — у одного остолопа с Гриффинлора припрятан не самый дружелюбный зверь. Аби, ты можешь найти, где он прячет его? Маршал, я обязан спуститься вниз еще хотя бы раз. Не вздумай проговориться… — Лучше последи за собой, — усмехнулся Маршал. — На твоем лице большими буквами написано, что ты что-то знаешь. Похоже, эта история только начинается… — глухо добавил Маршал в конце, а Том вдруг вздрогнул. Сомнения о правильности происходящего продолжали терзать его душу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.