ID работы: 10262247

Вестник Магии

Слэш
NC-17
Завершён
5052
автор
Signe Hammer бета
Размер:
452 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5052 Нравится 1578 Отзывы 2376 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста

***

      Гарольд шел на завтрак и обдумывал свои планы на сегодня. Была суббота, выходной день. Стоило подготовить домашнее задание на понедельник и заняться, наконец, созданием артефакта для Тони. Завтра не будет времени этим заниматься. Мистер Дирквуд ещё вчера вечером прислал с совой письмо, в котором было сказано, что адвокат передал послание Сириусу и зайдет за ним в воскресенье после завтрака, чтобы отправиться в госпиталь.       А сегодня вечером после ужина у Гарольда была назначена встреча с Марволо. Нужно было обсудить подготовку к ритуалу Возрождения, а также поиск крестражей. Собственно, Гарри уже отыскал Диадему Рейвенкло в Выручай-комнате. Благо ещё дома, до школы, он попросил Грипхука достать из его сейфа такой артефакт, который бы блокировал магические волны, тем самым скрывая присутствие артефакта. Так что найденную диадему он положил в шкатулку двадцать на десять сантиметров и семь сантиметров в высоту. Изнутри она была обшита бархатом, а снаружи была из темного дерева, с выкованными из серебра углами. К тому же на нее были наложены чары расширения пространства, при желании туда можно было залезть самому — места бы хватило.       Закончив с завтраком, Гарри неспешно шел в сторону своей гостиной, когда его за руку втащили в пустой класс. На дверь сразу легли запирающие и заглушающие чары. Человек, стоящий перед ним, был хмур больше обычного. Было видно, что его что-то раздражает или напрягает.       — Из-за вас я чувствую себя сопливым подростком, которому приходиться прятаться в заброшенных классах, Поттер.       — Прошу прощения, профессор. Думаю, впредь можно будет использовать школьного домовика для передачи сообщений.       — Пожалуй, это выход. Я хотел у вас спросить — это вы помогли переправить Петтигрю в Аврорат при помощи вызова авроров? А так же позвольте узнать, откуда взялся этот сурового вида адвокат?       — Профессор, я бы хотел, чтобы это осталось между нами, — тот нехотя кивнул. — Да, я сделал так, чтобы до Петтигрю быстрее добралось Министерство, нежели директор. Думаю, вы понимаете, что в таком случае эта крыса осталась бы на свободе, и ей бы помогли сбежать. Профессору Дамблдору не нужен на воле Сириус Блэк, ведь в противном случае он сможет влиять на меня и взять под свою опеку. Тогда директору будет сложней добраться до меня. И адвоката я вызвал по этой же причине, чтобы не было возможности повернуть процесс вспять, — Гарри говорил спокойно, объясняя свою точку зрения. В процессе разговора, он очистил невербально ближайшую парту и облокотился на нее.       — Вы намерены общаться с этой псиной и жить в его доме? — голос Снейпа сочился презрением и чистым ядом. Складывалось такое впечатление, что, если сделаешь шаг ближе, он тебя укусит. — Я был о вас лучшего мнения, — он сложил руки на груди и облокотился о закрытую дверь, сверля собеседника тяжелым взглядом.       — Профессор, сэр, пожалуйста, попробуйте не вспоминать того, что было годы и годы назад. Ведь память о неприятных воспоминаниях лишь отравляет жизнь. Я не хочу сказать, что стоит это забыть, но и ориентироваться на чье-либо поведение в детском возрасте я не считаю правильным решением. Подумайте сами, Сириус так же, как и Джеймс, воспитывался, как Наследник, они жили совершенно в другой обстановке, нежели вы. Не подумайте, я не хочу сказать ничего плохого. Дело даже не в материальном плане, а в воспитании. Они всегда находились под давлением авторитета своих родителей, постоянно проводя время в занятиях и обучении, в то время как вы могли делать то, что вам по душе. Понимаю, что у вас ситуация в семье была далека от взаимной поддержки, понимания и любви, но все же подумайте. Я лишь хочу, чтобы вы попробовали забыть детские обиды и попробовать начать свое знакомство заново. Тем более, что вы, по сути, уже другой человек, — профессор непонимающе посмотрел на своего ученика. — Ну как же, ведь теперь вы Лорд Магии, вы теперь стоите на одной ступеньке с моим отцом, и я думаю, что старые дрязги совершенно не будут его интересовать. Все же вы были детьми. А ещё мне бы хотелось, чтобы мы с вами тоже нашли общий язык. Я вам доверяю и уважаю ваше мнение, поэтому хотелось бы, чтобы меж нами не было разногласий.       — Вы сведете меня в могилу, Поттер! Ваши слова, конечно, не лишены здравого смысла, но и вы должны понимать, что многолетнюю ненависть не так-то легко побороть. А также все будет зависеть от вашего кр… отца, — Снейп ощутимо скривился, произнося последнее слово. — К тому же у него будет прекрасная возможность продемонстрировать владение хорошими манерами завтра днём. Директор решил, что лучшего сопровождающего для вас не сыскать, — он возвел глаза к потолку.       — На самом деле директор сделал нам большое одолжение тем, что предложил именно вашу кандидатуру. И пускай он это планировал из корыстных целей — чтобы вы поругались и ещё больше рассорились. Но это даёт нам возможность поговорить без лишних свидетелей, — Гарри был доволен таким поворотом событий. Действительно, чем раньше разрешатся все недопонимания внутри его маленького «семейного» круга, в который входят все его друзья, отец, профессор, дядя и тетя, и мастер Грипхук, тем лучше.       — Ну, раз на этом все, тогда, думаю, следует отправиться по своим делам, иначе нас скоро потеряют, — на этих словах он снял чары с двери.       — Спасибо вам, профессор, за то, что согласились попробовать наладить отношения с Сириусом, — Снейп не обернулся. Он молча покинул класс, оставляя после себя запах полевых трав и лесной чащи.       «Вкусный запах», — напоследок подумал Гарри и, выждав минут пять после ухода профессора, направился в башню Рейвенкло.       Гарри подхватил свою сумку с учебниками, а так же не забыл про бездонный мешочек с разными мелочами, который, впрочем, всегда висел у него на поясе. Внутри были и некоторые ингредиенты для зелий, и драгоценные камни, и металлы для создания артефактов, и уже упомянутая шкатулка, а так же приспособления для его работ по зельям и артефакторике.       Энтони уже ждал его в гостиной. Увидев соседа, он поднялся с кресла, в котором читал книгу, положил ее на полку в факультетской «библиотеке», и они вдвоем направились на восьмой этаж.       В Выручай-комнате их уже дожидались Драко, Дадли и Блейз. Они сидели возле камина в зоне отдыха и попивали чай со сладостями. Все это им подал Кричер, который всегда готов был услужить молодому хозяину и его друзьям.       — Привет всем! Вам что, завтрака не хватило, что вы пришли сюда есть? — иронично спросил Гарри, приподнимая одну бровь и скрещивая руки на груди.       — Да все путем! — лексикон Дадли оставлял желать лучшего, — Просто на завтраке нет чая, только тыквенный сок, а он просто отвратителен, — он скривился так натурально, что можно было подумать, что он прямо сейчас его пьет, — А у Кричера просто замечательный чай. И сладости он готовит вкусные. Вот мы и решили немного себя побаловать.       — Все с вами ясно. Думаю, полчаса можно уделить нормальному завтраку, после чего предлагаю приступить к занятиям. Сегодня хочу начать делать артефакт для Тони. Надеюсь, у меня хоть что-нибудь получится. Но сначала нужно приготовить всю заданную домашнюю работу, потому что завтра на нее времени точно не будет.       — У тебя завтра какие-то планы? — поинтересовался Драко, который с удовольствием попивал чай с мятой и кусочками фруктов, прикрывая глаза от удовольствия.       — Да, адвокат написал, что в воскресенье после завтрака заберёт меня в больницу к отцу. А ещё профессор Снейп предупредил, что будет сопровождающим от школы, мол, волнуются за ученика, мало ли, что произойдет за ее стенами, — Гарри презрительно фыркнул, показывая свое отношение ко всему этому спектаклю.       Друзьям он сразу рассказал всю правду о себе. Ну, почти. Не упомянул только о Вестнике Магии и спасении мира. Пока об этом осведомлены лишь гоблины и Снейп. Но ему известно лишь о факте Сна. А друзьям он сказал о том, что у него два отца, и Наследником каких Родов он является, а так же о его разговоре с профессором. Подправил лишь детали их столкновения. Сказал, что Снейп захотел с ним поговорить о его странном поведении и, когда поблизости никого не было, он решил ему довериться и рассказал всю правду о себе. Друзья у него понимающие, без лишних разговоров все дали Непреложный Обет. И вот теперь, у них маленький круг заговорщиков из пяти человек.       — Ооо, обязательно расскажи какой он, твой отец. Я о нем слышал только от мамы. О том, что он был тем ещё хулиганом и совсем не хотел выполнять обязанности Наследника, — Драко покивал головой, как бы подтверждая свои слова.       — Будем надеяться, что он исправился и у него получится подтвердить титул Лорда Блэк перед Магией, — Гарри поднялся со своего кресла. — Так, хватит рассиживаться, вперёд и с песней. Книги сами не выучатся.       — Умеешь же ты подбодрить, — буркнул ему в спину Дадли, а потом тяжело вздохнул и пошел в «рабочую» часть комнаты, где были столы приготовления зелий, зона для занятия по Чарам и Трансфигурации, зона для Рун и простейших ритуалов, и стол для работы с артефактами. Здесь было всё, что нужно было каждому из них.       Гарри потребовалась пара часов, чтобы справиться со всей домашней работой. После чего, он сразу отправился к дальнему столу для создания артефактов. Он решил сделать одно небольшое кольцо из светлого серебра, украшенное драгоценным камнем, цитрином. Чем больше драгоценных металлов и камней, тем сильнее будет защита, накладываемая на них.       Гарольд неспешно стал превращать обычный кусок серебра в округлую форму, плавя металл магией и ею же придавая нужный вид.       Под конец дня, уставший и выжатый как лимон, Поттер посмотрел на дело рук своих. То, что раньше было куском металла и драгоценного камня, сейчас представляло собой массивный мужской перстень. Кольцо было достаточно широкое для того, чтобы не принять его за женское. По всей его плоскости вилась серебристая лоза, которая вверху обвивала большой кусок угловатого цитрина. Увы, пока это просто перстень без каких-либо особых свойств. Требовалось ещё много трудов, чтобы закончить начатое дело.       Оторвался он от своего искусства, почти, к ужину. Поэтому ребята всей толпой, отправились в Большой зал. Поев не особо разнообразное меню, Гарри поднялся из-за стола и, предупредив Тони, что немного прогуляется, отправился к покоям Марволо. После короткого стука в дверь, она открылась, пропуская посетителя внутрь. Взмах палочки, и уже никто не узнает, что здесь происходит.       — Здравствуй, Марволо! — Гарри прошел в комнату.       — Добрый вечер, Гарри. Проходи, присаживайся, — предложил преподаватель, а сам сел в противоположное кресло. — Ну, что? Какие у тебя новости?       — Диадему Рейвенкло и Медальон Слизерина я тебе принес, — Гарри до того, как дошел к личным покоям Марволо, вызвал Кричера там, где не было портретов и привидений, и попросил отдать медальон, пообещав при этом, что избавится от этой гадости. Ну, в каком-то смысле он и избавится, ведь цельная душа, априори не может быть темной, как предметы с ее кусочками. И вот теперь он достал шкатулку, в которой хранилось всё это добро, и протянул ее Марволо.       — Я тоже нашел кольцо Мраксов. Остался мой дневник, который находится у Люциуса. Ну, и если гоблины помогут достать Чашу с условием ее возврата на место после ритуала, то все части будут собраны. С лордом Малфоем я хочу встретиться на следующей неделе. Думаю, пришло время посвятить его в часть своих планов. Во всяком случае хочу ему сказать, что собираюсь возродиться на ближайший Самайн и не намерен больше заниматься тиранией. Надеюсь, он мне поверит и не станет вставлять палки в колеса, — Марволо тяжело вздохнул.       — Отлично! Думаю, у вас все получится. Ко времени проведения ритуала все зелья уже придут из-за границы. Сейчас их только заказали у лучших магистров из Европы. Почему там? Ну, во-первых, потому, что они неподкупны и информация не попадет в ненужные руки, а во-вторых, они лучше всех разбираются именно в ритуальных зельях, которые нам и нужны.       — Замечательно. Тогда, если ты позволишь, я возьму у тебя эту шкатулку и положу пока ее у себя вместе с кольцом, — м-да, все-таки Лорд параноик, даже если и адекватен, — И, как только дневник будет у меня, дам тебе знать.       — Договорились. Тогда до встречи на Самайн, — Гарри прощался именно с Марволо, Квиррелла он и так видит каждый урок.       — До встречи, — после чего мужчина открыл дверь, и Гарри умчался к себе в башню. Благо, она находилась как раз возле комнат учителя ЗоТИ и ещё не было сигнала к отбою. Будет время поговорить с Энтони и списаться с ребятами на Слизерине через их тетради.       Сегодня стоило выспаться и набраться сил, ведь завтра он увидит своего родителя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.