ID работы: 10262451

Я вернусь к тебе с первым дождем

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Падшие и восставшие: акт IV

Настройки текста
Ночью они все же разошлись. Савада покоилась на руках Занзаса без сознания и император долгое время смотрел на умиротворенное лицо его подчиненного — мертвого подчиненного, стоит заметить. Теперь Тсунаеши далеко не парень, а самая настоящая девушка с волосами, которые доходили чуть ли не до задницы. «Еще один патлатый на душу населения», — хмыкнул мужчина, укладывая Саваду в отдельной комнате. — Мой господин, — в дверях скромно стояла служанка, держа на руках одеяние. — Одежда, которую Вы просили для гостьи... Гостьи. Ками-сама, она ведь особь женского пола... Как свыкнуться с этими мыслями? Занзас еще раз на нее посмотрел: маленький носик, закругляющийся на кончике, чуть приподнятый, густые, черные ресницы и приоткрытые губы. На фигуру он только криво усмехнулся: все так же худо и бедно, пусть и аккуратно. Скайрини поднялся с колен, оставляя Саваду на слугу. — Глаз с нее не спускать. Чуть что, будите меня, — бросил он строго, раздраженно смотря на разруху. Пол дворца не стало. Благо, что комнату императора не задело, а то пришлось бы Тсунаеши платить натурой. Ну а что? Теперь он не хлипкий юноша, а хрупкая девчушка, которая, мать твою, превращается в огромного волка, способного снести на своем пути все. Тем не менее, Тсуна вернулся. Плевать, в какой форме, где-то в глубине души Занзас чувствовал облегчение. Просто так бросить своего советника он не мог. «Если этот мусор проснется и испугается, придется отстраивать весь дворец... И нельзя было прислать Саваду нормальн... ой?» Хотя вот Рокудо и Каваллоне не повезло от слова совсем. — Значит, возвращаемся в свои покои и продолжаем жить как ни в чем не бывало? — устало потер затылок Дино, чихая и ежась: он весь мокрый и в снегу. — Выходит, зря мы оплакивали вас?.. — он несколько раз моргнул, смеряя девушек внимательным взглядом. Вокруг них собрались люди, на что Хаято отреагировала негативно, вновь прячась за спиной Мукуро. Все это точно не нравилось населению. — Колдунья! Эта хитрая лиса заберет у нас души! — завизжала какая-то старушка, поднимая палку. — А ну иди сюда, засранка, верни моих курочек! — А я видел трупы двух мужчин, — поддержал ее толстый мужичок. — Что это вообще за дела, Ваше Высочество?! Началась суматоха. Скайрини вздохнул, выходя в центр. Десятки недовольных глаз, а то и больше. — Не о чем беспокоиться, — боже, о чем он вообще говорит? — Больше не будет никаких происшествий. — Как мы можем доверять, если видели трупы? — гневно вставила свои пять копеек девушка, кидая раздраженно яблоко под ноги императора. — Если есть вопросы, я могу говорить и по-плохому, — нахмурился Занзас, вокруг него витала не самая лучшая аура. — Может, мне стоит попросить помощи у стражи? Слов моих не достаточно? Горожане замолчали, недовольно перешептываясь между друг другом. Стоило появиться охране, как жители попятились назад, с растерянными выражениями лиц расходясь. Дино обернулся на Кею, что вскочила на адского коня, и протянул руки к морде животного, за что чуть не поплатился пальцами. — Ты куда, Хибари? Я не давал тебе приказа уходить, — Каваллоне фыркнул. — А я разве подчиняюсь тебе, мелкое травоядное? — вскинула бровь брюнетка. — Ты смеешь мне указывать? — Я — твой господин! Сейчас же спустись с лошади, Кея, и пойдем в мой дворец. Сейчас не самое лучшее время для выяснения отношений. — Ты никто мне, — спокойно проговорила девушка, нашептывая что-то коню и срываясь с места, перепрыгивая через ступеньки. Дино раздраженно смотрел ей вслед, сжимая руки в кулаки. Хибари всегда слушал... а его, а теперь Каваллоне — никто. Да как такое вообще возможно! Скуало хмыкнул, укутываясь потеплее в халат. — Вернется, некуда ей бежать, расслабься ты так, — буркнул, зевая в ладонь и вздрагивая от действий рядом. Мукуро пытался теперь поймать Гокудеру, но та превратилась в маленькую лисицу и побежала куда-то в лес. Хохлатый схватился за голову, возмущенно крича. — Непослушная шваль! Нет, вы видели?! — Она, наверное, напугана, — предположил Занзас, без интереса пожимая плечами, держа на руках Тсунаеши. — Но не дай бог сожрет еще кого-нибудь, будешь отвечать головой, мусор. — И как мне прикажешь ее контролировать? — цокнул Рокудо. — А мне покуда знать? Это твоя головная боль. — Занзас дело говорит, Хаято теперь опаснее тебя будет, — посмеялся Скуало, щурясь. — И совсем не слушает тебя, как и Кея Дино... — Думаю, это дело времени, — с какой-то грустью изрек блондин. — Они ничего не помнят, судя по всему... «Все, что у меня есть — твой голос». Возможно, ему удастся позвать ее снова. Но вот что делать Мукуро, у которого более неуравновешенное создание? — Посажу... на цепь! — прикрикнул хохлатый. — И отодру ее так, что неделю ходить не сможет. Все хвосты поотрываю! — Очень сомнительно, — в унисон ответили ему сразу три голоса.

***

Это был следующий день. Скуало был на рынке и чуть придерживал конусообразную шляпу, чтобы та не улетела. Ночка была еще та, но его все еще волновало, где же Такеши? Вернется ли? Встретятся они еще раз, хотя бы взглядами? Пока он присматривался ко всяким товарам, перебирая в руках украшения, боковым зрением заметил очень милую картину. Высокая девушка, чьи волосы, цвета угля, красиво струились по спине и плечам, кружилась в танце в компании детей. На ее губах играла милая улыбка. Шоколадные глаза с задором искрились. Смех ударил в уши Суперби, заставляя его выронить кольцо. Продавец только испуганно вздрогнул и ничего не сказал, поднимая товар. Скуало не отводил взгляда. Колокольчики на прилавке зазвенели, заиграла музыка на флейте. Ветер развивал волосы незнакомки. Одеяние было странное — когда она поднимала руки, создавалось ощущение, что сейчас девушка взлетит. На кофейном кимоно висели тысячи перьев, со стороны напоминающие ножи. Ее шаг в сторону и снова круговорот в танце. Суперби сделал несколько шагов навстречу и замер на опасном, близком расстоянии. Красавица остановилась, ее губы вздрогнули — пропала улыбка. Дети с удивлением посмотрели на повелителя. — Такеши?.. Это правда ты? Что-то незаметно быстро пролетело мимо его щеки, оставляя царапину, и разделся свист стрел со стены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.