Целительница

R
В процессе
321
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 125 486 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
321 Нравится 167 Отзывы 114 В сборник

Глава 14

Настройки
— Что?! Ты чуть не поцеловал Скарлетт? — донельзя удивлённый голос Артём раздался на кухне и эхом отразился от её стен. Чарли закрыл рот друга ладонью и раздражённо шикнул на него, уже в сотый раз жалея о том, что вообще начал этот дурацкий разговор. Алексеев растерянно захлопал ресницами. На его голос обернулись несколько драконологов, но они были слишком уставшими после тяжёлой ночной смены, чтобы заострить на этом внимание, и вернулись к прерванной трапезе. Когда разговоры возобновились, Чарли убрал ладонь ото рта Артёма и похвалил себя за то, что вовремя успел прикрыть ему рот, и последние слова парень сказал ему в руку. — Ты правда чуть поцеловал Скарлетт? — уже шёпотом спросил Алексеев. Уизли нахмурился. — Ну, — нетерпеливо поторопил Артём, толкая друга в плечо. — Не тяни. Не драму на сцене исполняешь, — Чарли, закатив глаза, кивнул. — Уля-ля, — задорно протянул он. — Несмешно, — угрюмо отозвался Уизли. — А я не смеюсь. Я радуюсь, ведь личная жизнь моего лучшего друга наконец-то пошла в гору. — Какая личная жизнь? Не неси чепухи, — нахмурился Чарли. Он залпом выпил чай, встал изо стола и зашагал в комнату, надеясь, что Артём отстанет от него. Но не тут-то было. — Я всего-навсего констатирую факт, — закрыв за собой дверь, сказал Алексеев. Чарли лёг на незаправленную кровать и закрыл лицо подушкой, всем своим видом показывая, что не хочет продолжать разговор, однако Артём смело проигнорировал этот намёк, решив конкретно насесть на него. — Тебе уже давно пора признаться самому себе. — И в чём же? — Что Скарлетт не безразлична тебе, — смело заявил Артём. Эти слова обескуражили Чарли. Он откинул подушку и поражённо посмотрел на Артёма. — И не надо смотреть на меня так, — он закатил глаза. — Это… — запнулся Чарльз. — Это не так. — Да ну? А кто пять минут назад говорил мне о том, что чуть не поцеловал Скарлетт? — дерзко ухмыльнулся Артём. — Заткнись! — Чарли закатил глаза и кинул подушку в лицо Алексеева. Тот болезненно ойкнул. Уизли повернулся лицом к стене, чтобы внимательный Артём не увидел его покрасневшего лица. Алексеев, вдоволь посмеявшись над лучшим другом, удовлетворённо улыбнулся и забрался на верхний ярус кровати. После его ухода Уизли не смог облегчённо вздохнуть. Мысли, которые он в последние дни пытался всеми силами прогнать из своей головы, нахлынули лавинообразным потоком и как рой пчёл начали жужжать. Они услужливо подкинули ему воспоминания тогдашней прогулки со Скарлетт: её румяное лицо, когда он коснулся ушибленный щеки, её застенчивый взгляд, когда они валялись в снегу, её теплое щекотящее дыхание. Чарли поджал губы и покраснел. Эта мысль давно сидела у него в голове, но он не позволял ей зайти слишком далеко. Чарли закрыл ладонями своё горящее от смущения лицо и шумно вздохнул. Скарлетт Миллер действительно нравится ему.

***

Наступило двадцать четвертое декабря. Скарлетт по обыкновению работала с миссис Кастильо в теплице. Сегодня они утепляли мандрагоры. Имельда первая покончила со своей работой и сняла с рук надоевшие перчатки. Она посмотрела на Миллер, одетую в садовый фартук, и на её сосредоточенное лицо. Сегодня она была какой-то задумчивой — об этом говорили её монотонные движения и зафиксированный взгляд. — Скарлетто, — позвала Имельда подопечную. Та не откликнулась. — Скарлетто, — чуть настойчивее повторила она, и Миллер, вздрогнув, взглянула на неё. — Простите, миссис Кастильо, я задумалась, — виновато пробормотала девушка и начала укутывать горшки тканью быстрее, дабы не навлечь на себя недовольство начальницы. Она мысленно отругала себя за рассеянность. Задуматься во время рабочего процесса. Это надо же такое допустить. Что-то действительно странное начало твориться с ней после посещения Бухареста. — Ничего, — спокойно ответила Имельда. — Скарлетто, что ты делать в Сочельник? — вдруг спросила она, чем поразила девушку. — А… — растерянно пробормотала она. — Я даже не знаю. Как таковых планов у меня нет. — Раз уж у тебя нет планов, то не хотеть провести Сочельник у нас дома? — предложила Имельда, и Скарлетт не поверила своим ушам. Она открыла рот, словно выброшенная на берег рыба, и не могла сказать ни слова. — Я понимать это звучать неожиданно, поэтому ты… — Я с радостью, миссис Кастильо! — горячо проговорила Скарлетт и лучезарно улыбнулась женщине. Её так порадовала мысль провести Сочельник с главной целительницей, что она чуть не завизжала от радости. Неужели, она впервые за несколько лет проведёт Рождество не в гордом одиночестве? Причём проведёт его с самой миссис Кастильо! Это была самая потрясающая новость! — Приходить в десять часов вечера, — с улыбкой ответила Имельда. — Ты знать где наш дом? — поинтересовалась она, на что Миллер кивнула. — Не брать с собой ничего. — Хорошо. — Как только закончить утеплять горшки, возвращаться в медпункт. Может, там прийти пациенты. А я пойти проверить как там Костерост, — Скарлетт, получив задание, кивнула и вернулась к своей работе. Миссис Кастильо отправилась в специальную комнате, где проходила варка зелий. Миллер, закончив со своей работой, переместилась в раздевалку и сняла с себя фартук и перчатки. Она тщательно вымыла руки с мылом, перевязала хвост и надела привычный лимонный халат. Только после этого она трансгрессировала в медпункт. Но там никого не было. Скарлетт тяжело вздохнула и засунула руки в карман. Впрочем, ничего нового — в последние пару дней никто из драконологов в медпункт не заходил. Стоило Миллер задуматься о самочувствии парней, как вдруг входная дверь, будто по мановению волшебной палочки, заскрипела, и в помещение вместе с холодным морозным воздухом зашёл Чарли. Скарлетт, увидев его, почувствовала, как живот сжался в тёплый тугой узел. — Чарли, — её губы тронула улыбка. — Привет. — Привет, — Чарли улыбнулся в ответ. — Что стряслось? — Да так, небольшой ожог, — беспечно махнул рукой Уизли. — Присаживайся, — Скарлетт показала рукой на одну из коек, и Чарли в сопровождении девушки дошёл до кровати и сел. Приманив к себе палочкой мазь от ожогов, Миллер открыла крышку и зачерпнула мазь. Уизли закатал рукав и продемонстрировал обожжённую вплоть до плеча руку. Когда пальцы целительницы осторожно коснулись его кожи, Чарли судорожно вздохнул — одного её прикосновения было достаточно для того, чтобы вызвать табун мурашек по телу. Пока Скарлетт сосредоточенно наносила мазь, парень решил воспользоваться моментом и рассмотреть её лицо с более близкого расстояния. Его взгляд зацепился за шальную прядь волос, что выбилась из причёски. Рука непроизвольно дёрнулась, чтобы убрать её ей за ухо, но Чарли успел вовремя себя одёрнуть. Да как он смеет? Миллер ощутила пристальное внимание Уизли к себе, но предпочла элегантно не заметить этого, хотя внутри у неё всё трепетало от волнения. Закончив наносить мазь, она отошла назад и наконец-то спокойно вздохнула. В груди было неспокойно из-за того, что Чарли находится чересчур близко к ней. — Чтобы мазь окончательно впиталась, подожди 5-7 минут. Пока Миллер отошла, чтобы вымыть руки, Уизли стал прокручивать в голове продуманный им разговор. — Слушай, Скарлетт, — начал разговор он, когда она вновь появилась в его поле зрения. — Что такое? — Миллер посмотрела на него, и от её взгляда парню стало уж очень неловко. Она села напротив него. Чарли не хватило смелости посмотреть ей в глаза, и он уставился в точку над её головой. — Мы с парнями в Сочельник устраиваем вечеринку. Ты… — он тихо выдохнул. — Ты бы не хотела к нам присоединиться? — Я… — растерянно вымолвила Миллер. — Мне очень жаль, Чарли, но я не смогу прийти, — виновато пробормотала она и потупила взор. — Миссис Кастильо предложила отпраздновать Сочельник у неё дома, и я согласилась. — Ох, вот оно как, — с досадой прошептал Чарли. Скарлетт поднялась с кровати и коснулась не раненного плеча парня. — Мне правда очень жаль, — она мягко сжала его. Подарив парню одну из своих ласковых улыбок, Миллер попрощалась и направилась в кабинет миссис Кастильо.

***

— С Рождеством, миссис Кастильо, — с искренней улыбкой произнесла Скарлетт, глядя на Имельду, одетую в праздничную мантию изумрудного цвета, что было весьма непривычно. Миллер подошла к дому Имельды ровно в десять часов вечера, как было сказано, и её радушно встретила миссис Кастильо. — И тебя с Рождеством, Скарлетто, — сказала она, ласково улыбнувшись. — Проходи. Миллер шагнула внутрь и с любопытством огляделась. Она оказалась в просторной светлой прихожей. Она впервые была в доме супругов Кастильо. Но даже находясь в прихожей, Скарлетт могла смело заявить, что здесь довольно уютно. Она стянула шапку и шарф, осыпав снегом коврик перед входной дверью. Однако он не успел растаять — пальто насыпало столько же. Скарлетт повесила верхнюю одежду на вешалку и в сопровождении миссис Кастильо прошла в гостиную, которая была со вкусом украшена. Посередине стоял стол с белоснежной скатертью, и он уже ломился от количества блюд: запечённая индейка с картофелем и соусом из крыжовника, брюссельская капуста с беконом и сыром, свиной окорок, сосиски в беконе с клюквенным соусом и устрицы в соусе с красной икрой. От одного вида еды у Миллер разыгрался аппетит, а во рту образовались слюни. Теперь ясно, почему миссис Кастильо сказала, чтобы она ничего не брала с собой. Из кухни показался Пабло в простой белой рубашке и тёмных штанах. В его руках был графин с компотом. Скарлетт поздоровалась и пожелала ему Счастливого Рождества. Мистер Кастильо добродушно улыбнулся и пожелал ей того же. Он поставил графин на стол, и Имельда усадила гостью на стул, после чего вместе с Пабло села напротив. Они приступили к трапезе. Поначалу Миллер было неловко находиться в обществе Кастильо, но когда Пабло начал ненавязчиво интересоваться её впечатлениями о работе в Заповеднике, она расслабилась и втянулась в разговор. Тема быстро исчерпала себя, и Скарлетт решила задать один волнующий её вопрос. — А как вы познакомились? Услышав вопрос, миссис Кастильо, к большому удивлению, покраснела как школьница, а мистер Кастильо расплылся в тёплой улыбке. — Мы впервые познакомились, когда мне было восемнадцать, а Имельде — двадцать три, — начал говорить Пабло. Скарлетт округлила глаза. Миссис Кастильо старше супруга? Но она решила не озвучивать эту мысль вслух, так как это прозвучало бы грубо. — Произошло это осенью тридцать четвертого года. Я встретил Имельду случайно, в поезде, когда ехал в Барселону. Наша первая встреча была забавной. Ты возможно не поверишь, но она сломала мне нос, — Миллер в удивлении разинула рот, когда услышала эту информацию, и перевела взгляд на миссис Кастильо, стыдливо залившуюся краской. — Она, направляясь в купе, по дороге обронила свой платочек, а я, заметив это, поднял его и побежал за ней. Я был невежественен, когда схватил её за руку. Имельда тогда испугалась и со всей силы врезала мне по носу. — Потому что не надо было подкрадываться, — проворчала миссис Кастильо. — Это происходить глубокой ночью, я возвращаться к себе и ощутить хватку на руке. Естественно, я испугаться. Я не хотеть бить Пабло. У меня выйти это рефлекторно. — Я не держу на тебя зла, — сказал Пабло, обхватив руку Имельды. Он поднёс её к своим губам и поцеловал. — Хотя, наверное, с тех пор мой нос так и не вернул прежнюю форму. — Что ты врать! — воскликнула Имельда, чуть нахмурившись. — Я сразу вылечить тебе его! Скарлетт с умилением наблюдала за тем, как повеселевший мистер Кастильо поцеловал свою супругу в лоб. Он с такой теплотой глядел на миссис Кастильо, что Миллер не могла не улыбнуться. — Как оказалось, мы с Имельдой ехали в одно и то же место. Я ехал устраиваться специалистом по магической зоологии в испанский заповедник волшебных тварей, а Имельда при нём целительницей. Так что это определённо была судьба, — произнёс Пабло с восторгом. — Правда мне пришлось сильно постараться, чтобы завоевать её внимание. Имельда была строптивой и своенравной, — женщина слегка толкнула мужчину локтем в бок. — Но это стоило того! — гордо проговорил он. — Он быть настырным, — призналась миссис Кастильо. — Но я рада, что он не сдаться и что я дать ему шанс, — трогательно заявила она. Пабло нежно сжал женскую руку. Миллер, глядя на супругов Кастильо, поражалась их взаимоотношениям. Через столько десятилетий они сумели пронести свою любовь и сохранить нежную привязанность друг к другу. Это было достойно похвалы. Весь вечер и ночь Скарлетт провела за разговорами с Кастильо, и этот Сочельник во многом отличался от прошлых. По крайней мере тем, что Миллер справляла его не одна. Последние несколько лет она проводила Рождество в гордом одиночестве. Мать предпочитала в эти праздничные дни отсиживаться на работе, вероятнее всего, отмечая его со своими коллегами, потому что утром двадцать шестого декабря она всегда возвращалась навеселе. Скарлетт была бесконечно благодарна за то, что супруги Кастильо позволили ей хотя бы на один вечер почувствовать теплоту семейного ужина и прикоснуться к этой волшебной атмосфере. Ужин закончился к четырём часам утра. Миллер, надев верхнюю одежду, великодушно поблагодарила Имельду и Пабло за приятный вечер. — Приходи, мы всегда рады тебе, — произнёс мистер Кастильо, обнимая за плечи супругу, что в согласии кивнула головой. — Ой, чуть не забыть, — Имельда спохватилась и взмахнула палочкой. Совсем скоро в её руках показались красивые синие контейнеры. — Держать. Это рождественский пирог, — из-за полного желудка девушка так и не смогла попробовать десерт. Имельда всунула ей в руки контейнеры. — И не возражать, Скарлетто, — строго сказала она, заметив, что Миллер хочет ей что-то сказать. Ещё раз попрощавшись с супругами и поблагодарив их, Скарлетт вышла на улицу. Прохладный ветер ударил в лицо. Миллер поплотнее закуталась в шарф и трансгрессировала в общежитие. Зайдя на кухню, чтобы оставить там контейнеры, она увидела на столе цветастые коробки. Скарлетт улыбнулась, увидев горку подарков, и, как можно скорее стянула верхнюю одежду. Ей не терпелось посмотреть, что ей подарили коллеги. Девушка взяла первый свёрток, подписанный рукой Тома, и распаковала. Внутри лежал планер. Если раскрыть его на любой странице, то он начинал говорить различные мотивационные цитаты по типу: «Жизнь — это то, что с тобой происходит, пока ты строишь планы». Габриэль подарил ей волшебное перо, которое записывает всё, что скажешь. Артём прислал книгу об анатомии человека и коробку конфет с самыми разными вкусами, мистер и миссис Кастильо — медицинский халат, а другие драконологи — шоколадки. Также некоторые из них написали открытки с благодарностями за лечение. Стоит открыть любую, она сразу начинала петь. Скарлетт перечитала и переслушала всё. Ей было приятно такое внимание от коллег. Миллер сумела найти подарок от Софьи. Внутри коробки было упаковано сразу несколько подарков: симпатичный вязаный свитер, варежки, ароматические свечи и кактусовые суккуленты в горшочке. Девушка усмехнулась. Вот что значит: не смогла определиться с одним подарком. Скарлетт заметила последнюю маленькую коробку, упакованную в спокойные цвета, и взяла её. Это было от Чарли. Миллер почувствовала лёгкое смущение. Она всеми силами пыталась унять дрожь в пальцах, которые раскрывали упаковку. Девушка не сдержала восхищённого вдоха, когда увидела, что лежало внутри. Она осторожно вытащила из коробочки кольцо с небольшим камушком и не поверила своим глазам. Это же то самое кольцо, которое меняет цвет, точно улавливая настроение обладателя, которое она присмотрела в лавке с волшебными украшениями, но не купила из-за своего ограниченного бюджета! Неужели, Чарли заметил это? Скарлетт осенило. Так вот почему он вернулся в эту лавку, когда они только вышли из неё! Вот почему он настойчиво просил подождать его на улице! Скарлетт тронуло такое внимание к своей персоне. Она надела кольцо на палец, и серебряный цвет кольца мигом изменился на оранжевый. Оранжевый цвет обозначает радость.

***

      «Дорогая Скарлетт,       У меня всё хорошо. Спасибо тебе за письмо и за сладкий подарок, который ты прислала мне на Рождество. Он был чертовски вкусным! Что удивительно, мне понравились абсолютно все конфеты (спасибо, что они были без всяких дурацких приколов, потому что я не особо их жалую). Моей бабуле конфеты тоже понравились, особенно те, что сладкие и перчённые одновременно. Говорит, что это весьма необычно. Она, кстати, передаёт тебе пламенный привет и поздравления с Рождеством и с Новым годом. Желает всего самого наилучшего. А также присылает вместе с моим подарком варежки, которые вязала специально для тебя. Надеюсь, они тебе понравились. И да, как тебе мой подарок? Уж извини, что не смогла выбрать что-то конкретное.       В прошлом письме ты спрашивала меня о том, как прошли экзамены, о чём я тебе с гордостью сообщаю: я успешно сдала всё. Правда профессор по Травологии хотела меня завалить. ХА! Не на ту напала. Я что, зря несколько месяцев проходила практику у миссис Кастильо? Видела бы ты лицо профессора. Она чуть очки свои не сломала, когда я без запинок ответила на все её вопросы.       До конца учебного года осталось пять месяцев, и я всё думаю над одним вопросом. Может, после окончания переехать в Бухарест и устроиться работать в Заповедник? А что? Считай, я там всех знаю, да и будущая начальница — моя любимая миссис Кастильо — меня вполне устраивает. Поговорила об этом с мамой. Она сказала, цитирую: «Делай, что хочешь». Отец просто пожал плечами. Я не удивлена. Их как всегда мало волнует моя дальнейшая судьба. Меня это очень расстраивает, Скарлетт. Как бы я не старалась привлечь их внимание своей прекрасной успеваемостью, они не обращают на меня внимание, словно я не существую в их жизни. Одно радует: бабуля с дедулей рядом и поддерживают меня. Они сказали, что Драконий Заповедник — это самый лучший вариант, дескать, мне не придётся долго адаптироваться к новому месту и строить хорошие отношения с коллегами. А что ты об этом думаешь?..       Мне тут, кстати, кое-какие птички нашептали: ты и Чарли Уизли начали близко, я бы сказала, очень близко общаться. Между вами что-то есть? Или это просто «деловые» отношения? Обязательно напиши мне об этом!       С наилучшими пожеланиями,       Твоя подруга Софья. x       P.S. Что это за сова, которая доставила мне письмо? Я чуть инфаркт не словила, когда она врезалась в окно. Ты же вроде бы присылала письма с другой птицей»       «Дорогая Софья,       Тебе тоже спасибо за чудесные Рождественские подарки. Больше всего мне понравились кактусовые суккуленты. Они стоят у меня в комнате на подоконнике и радуют глаз. Также большое спасибо твоей бабуле за варежки. Они очень красивые и тёплые.       Рождество я провела замечательно. Распаковывала подарки, пила глинтвейн и читала книгу. Но этот день не сравнится с Сочельником. Я отметила его в доме мистера и миссис Кастильо. Их предложение было весьма неожиданным, но я рада, что согласилась, потому что это был самый прекрасный семейный вечер в моей жизни. Мы обсуждали всё на свете. И знаешь, Софья, на какое-то мгновение, мне показалось, что я дома. Не у себя дома в Лондоне. Как бы это описать… Я почувствовала, что я часть этой семьи, и это такое странное и восхитительное давно забытое чувство. Звучит как-то не очень, правда?       Поздравляю тебя с успешно сданными экзаменами! Я очень-очень горжусь твоими достижениями! Надеюсь, что теперь ты хорошо отдохнёшь после этих напряжённых дней. Постарайся во время отдыха не загружать себя переживаниями. Знаю, это будет трудно из-за проблем с родителями. Но думаю, тебе не стоит зацикливаться на них. Прозвучит грубо, даже невежественно, но раз уж твоим родителям наплевать на тебя, то зачем тешить себя надеждой на то, что рано или поздно они обратят на тебя внимание? Разве такая надежда не приведёт тебя к ещё большим разочарованиям? У тебя рядом есть такая замечательная бабушка и такой же замечательный дедушка, которым не всё равно, что происходит с тобой. И это здорово! Я думаю, они гордятся тем, что у них такая умная и прелестная внучка, как ты.       А что насчёт твоих мыслей о работе в Заповеднике. По-моему, это хорошая идея! Миссис Кастильо уж наверняка обрадуется. Ты ведь её самая любимая ученица. И я буду счастлива, если бы мы вновь будем работать вместе. Твоя компания мне всегда приятна. И не только мне. Я имею ввиду ту птичку, что шепчет тебе всякие небылицы. Да, мы с Чарли Уизли общаемся, но не настолько близко, как тебе начирикали. Мы просто приятели. Хотя нас даже приятелями сложно назвать. Хорошие знакомые. Не больше.       С любовью,       Скарлетт.       P.S. Прости за неудобства, что принесла тебе моя сова. Хотя она не моя, это сова Чарли Уизли. Он предложил мне пользоваться ею, чтобы я не платила за рабочую». Скарлетт поставила перо в чернильницу и несколько раз перечитала письмо. Дождавшись полного высыхания чернил, она сложила пергамент пополам и засунула его в конверт. Девушка бросила взгляд на циферблат часов и шумно вздохнула. Обеденный перерыв подходил к концу. Решив, что отправит письмо чуть позже, Скарлетт поднялась со стула, положила конверт в тумбочку и трансгрессировала в медпункт. — О, Скарлетт, привет! — там она встретила Артёма. Он лежал на кровати, закинув руки за голову. — Привет, — поздоровалась она. — Что стряслось? Какие у тебя ранения? — Никакие. — Что значит никакие? — нахмурилась Скарлетт и шагнула в его сторону. Артём продолжил лежать на кровати, и это не понравилось Миллер. — Ещё ногами на постель забрался, — она резким движением убрала его ноги с постели, заставив Артёма принять сидячее положение. — Прости, — пролепетал Алексеев с улыбкой. — Так зачем ты здесь? — Скарлетт сложила руки на груди и нависла над парнем. — Исполняю роль совы, — произнес он. — Что? — не поняла Скарлетт. Иногда её раздражало ребячество Артёма. Алексеев загадочно ухмыльнулся, ничего не говоря. — Артём, я теряю терпение. — Ладно-ладно, сдаюсь, — вздохнул он и потянулся к заднему карману. Оттуда он вытащил сложенный листок. — Чарли просил передать тебе записку. — Чарли? — удивлённо вымолвила Скарлетт. Рождество и закончилось несколько недель назад, но за это время она ни разу не пересеклась с Чарли. А ей очень хотелось увидеть его, чтобы поблагодарить за кольцо. Как ни крути, это был самый лучший подарок, разумеется, после подарка Софьи. Миллер взяла из рук Артёма записку и торопливо развернула её.       «Здравствуй, Скарлетт…» Девушка предательски зарделась. Чарли так красиво написал первую букву её имени. От чересчур внимательного Алексеева не скрылся румянец на щеках девушки, и он усмехнулся в кулак. Надо будет обязательно рассказать об этом Чарли. Причём рассказать не за просто так, а за определённую плату. Интересно, что же такого попросить у него? У Артёма закралась гениальная идея. Если ему не изменяет память, то до него скоро дойдёт дежурство по общежитию. А махать тряпками у Алексеева не было никакого желания, даже используя при этом деле магию.       «…У меня пока нет возможности сказать об этом лично, поэтому решил написать. Хочу поблагодарить тебя за Рождественский подарок. Подвеска в форме дракона. Она мне понравилась. Надеюсь, и тебе понравился мой подарок. Он не сильно смутил тебя? Это не было проявлением моей невоспитанности? Если получится, напиши, пожалуйста, ответ.       Ещё я хотел предупредить о том, что Фикс в ближайшие дни будет занята. Она должна будет доставить моё письмо. Но не переживай, это не затянется надолго.       С уважением,       Чарли» — Что там? — ненавязчиво полюбопытствовал Артём. — Чарли благодарит меня за подарок, — улыбнулась Скарлетт. — Эта та подвеска в форме дракона что ли? — Миллер кивнула. — Ха, — усмехнулся Артём. — Тогда понятно, почему он не снимает её, — сморозил он и резко замолчал. Артём закрыл глаза и готов был прибить самого себя. Если этого сделает не он, то сделает Чарли. — Что? Правда? — с надеждой спросил девушка. Эта новость приятно согрела сердце. — Ээ… Ты будешь писать ответ Чарли? — он резко перевёл тему в другое русло. Скарлетт кивнула и быстро метнулась в кабинет миссис Кастильо, откуда взяла чистый лист пергамента и перо с чернильницей. Она, сформулировав мысли, написала ответ и отдала записку Артёму, который терпеливо ожидал её. Он положил записку в карман и подмигнул Скарлетт. — Ладно, Купидон полетел, — весело бросил он. И Миллер, покраснев от его слов, собиралась поколотить его, но Артём быстро трансгрессировал. Пребывая в смешанных чувствах, она не знала, что и думать. «Теперь понятно, почему он не снимает её». Скарлетт не смогла сдержать улыбки. Значит, её подарок пришёлся ему по вкусу. Ещё бы. Она, под благородным предлогом спровадив Чарли, зашла в лавку украшений и долго консультировалась с продавщицей, которая говорила на ломаном английском по поводу этой подвески. И её старания принесли свои плоды — Чарли в восторге от подарка. Даже записку написал. Скарлетт нащупала в кармане записку и рассмеялась. Но раздавшийся громкий хлопок заставил девушку осечься. Кажется, вернулась миссис Кастильо. Натянув на себя равнодушное невозмутимое выражение лица, Скарлетт направилась к главной целительнице, предчувствуя насыщенный рабочий день в теплицах. Но, несмотря на это, на душе у неё было очень радостно и легко.
321 Нравится 167 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (3)