Потерянный или развратный? (Трудности перевода)

Перевод
NC-17
Завершён
281
переводчик
chitaetvse бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
129 страниц, 52 072 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
281 Нравится 89 Отзывы 145 В сборник

Часть 5. Старые шляпы не ошибаются

Настройки
      На следующее утро Гарри проснулся, чувствуя себя намного лучше. Он осмотрел и ощупал свое тело, но не заметил синяков или опухолей. Исходя из общего состояния здоровья он понял, что медсестра давала ему зелья, пока он спал. Услышав какой-то звук, явно изданный другим человеком, волшебник напрягся и резко обернутся, готовый отразить нападение. Но опасения были излишне. Парень сразу же расслабился и улыбнулся, когда увидел, что Драко стоит возле кровати и наблюдает за ним.       ―Мой крестный рассказал мне, что произошло. Я пришел сюда сразу после завтрака, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Почему Уизли и остальные грифы так поступают с тобой? ― слизеринец выглядел немного смущенным от проявленного внимания, но не уходил.       Гарри откинул голову на подушки и разочарованно вздохнул. Обняв себя поверх простыни, он печально посмотрел на своего нового друга.       ―Я сам ничего не понимаю. Но точно знаю, что они думают, будто я уже стал злым или в скором времени обращусь в какое-то сверхужасное зло, после того как я убил Волдеморта ― Парень заметил, что Малфой-младший вздрогнул от названного имени, и напомнил себе, что никогда больше не станет произносить имя Темного Лорда в его присутствии.       ―Все, за исключением тебя и Блейза, игнорировали меня, отталкивали в сторону и вообще обращались со мной как с матерым пожирателем смерти ― даже понимая, что Драко может быть недоволен сказанным, Гарри не мог описать эту ситуацию понятнее.       ―Ну, это просто еще раз доказывает, что большинство из них – недалекие придурки. Но как, черт возьми, ТЫ мог оказаться среди таких… таких как они? Тебе небезопасно оставаться в той башне. Я собираюсь сейчас же поговорить с моим крестным отцом, чтобы он переселил тебя в наши с Забини комнаты ― блондин хотел было встать, но брюнет быстро протянул руку и схватил его за локоть, чтобы остановить.       ―Спасибо, но не нужно, Драко. Я не хочу прятаться от тех, кто раньше был моими друзьями. Я надеюсь, что однажды они все поймут, что ошибались и снова станут теми, кого я знал. В любом случае, никто из взрослых не поверит, если рассказать кто именно нанес мне эти увечья ― голова Героя опустилась от стыда при мысли, что все учителя посчитают его лжецом.       ― Ты абсолютный идиот… Те существа, которые, как ты думаешь, смогут переродиться и стать нормальными людьми, в конечном итоге только снова причинят тебе боль. Они отвернулись от тебя, Гарри, пойми и прими это. Они должны были быть твоими друзьями и стоять там, где сейчас стою я. И уж точно не должны быть теми людьми, кто так сильно тебя ранил. Разве ты не понимаешь, что это будет повторяться снова и снова, пока не закончится чем-то ужасным? Пожалуйста, позволь мне перевести тебя в нашу комнату и под нашу защиту. Я не шутил, когда заявил о намерении стать твоим другом ― стоя рядом с кроватью, сероглазый вглядывался в лицо Гарри и ожидая ответа.       ―Драко, я ценю то, что ты хочешь сделать для меня, но все-таки… вынужден отказаться. Если это повторится снова или, не дай Бог, станет хуже, я передумаю и обязательно дам тебе знать. Герой не может сдаться после одной маленькой неприятности, не правда ли? Пожалуйста, пойми меня ― Малфою ничего не оставалось, кроме как с улыбкой кивнуть в ответ, прежде чем покинуть больничное крыло.       Гарри знал, что слизеринец прав и дальше все будет только хуже, если не останется как прежде. Ему просто нужно быть во всеоружии и не отступать. Раньше, он никогда не был слабаком и не собирался позволять этим придуркам топтаться по его гордости и выживать из башни. В глубине души он знал, что в конечном итоге поселится в одной комнате с Драко, но все же надеялся переломить ситуацию в свою пользу.       Следующие несколько дней прошли без происшествий, к огромному удивлению Гарри. Вероятнее всего, Рон и остальные решили, что он пожалуется кому-то из взрослых на произошедшее между ними. Но со временем, насторожённость прошла. Когда Рон почувствовал себя в безопасности, не получив наказание от преподавателей, он начал толкать Поттера каждый раз, когда видел его одного в коридорах. Гарри не мог постоянно находиться в компании Драко и Блейза, особенно в те моменты, когда они тусовались с Теодором Ноттом. В это время их просто не могло быть рядом.       Мальчик не был уверен в своем отношении к Тео. Тот никогда не заговаривал в его присутствии, немного сторонился и отводил глаза. Поэтому он решил, что, скорее всего, Нотт был таким же странным, как и все в школе, а значит недолюбливал Поттера.       Последней каплей в чаше терпения Гарри, которая фактически сломала ему хребет и заставила по-новому взглянуть на предложение Драко о переезде, стало нападение прямо посреди Большого зала перед отбоем. В темноте ему не удавалось хорошенько разглядеть лица людей, выбивающих из него дерьмо, но он узнал некоторые голоса своих товарищей-гриффиндорцев.       Итак, к концу третьей недели в школе он обнаружил себя сидящим в кабинете директрисы, с просьбой об изменении места своего пребывания. Когда Минерва спросила, почему от принял решение о переезде, юноша честно рассказал о тех гонениях, которым подвергся в собственном Доме. На лице ведьмы, естественно, отразилось недоверие.       ―Что ж, мистер Поттер, не от меня зависит, сможете ли вы сменить комнату в башне Гриффиндора на спальню в подземельях Слизерина. Понимаете, чтобы иметь доступ в комнаты факультета, вы должны быть из этого дома. Однако мы позволим сортировочной шляпе решать вашу дальнейшую судьбу. Такая ситуация, пожалуй, никогда раньше не происходила за всю историю Хогвартса, поэтому не расстраивайтесь, если вынуждены будете остаться на месте ― внутренне ‘пока еще гриффиндорец’ возликовал. Он знал, что шляпа хотела изначально отправить его на обучение в Слизерине, и мог лишь надеяться, что с годами ее оценка не изменилась.       Когда директриса водрузила волшебную шляпу на голову Гарри, он почувствовал, как его глаза закрываются сами собой, а рот расплывается в широкой улыбке. Юный волшебник не мог дождаться, какое же решение примет древний артефакт на этот раз?       ‘Ита-а-ак, мистер Поттер, как приятно снова оказаться на вершине вашей головы. Я по-прежнему вижу в вас львиную храбрость гриффиндорца, но чувствую, что многое в вашем сознании изменилось… Может на этот раз вы согласитесь со мной в том, куда я хотела поместить вас много лет назад?’ ― не услышав никаких комментариев от Гарри, шляпа продолжила – ‘ Уверена, что вы обретете покой и счастье в своем новом доме, на этот раз… СЛИЗЕРИН!’       Брюнет снял шляпу с головы и улыбнулся директрисе. Выражения ее лица было достаточно, чтобы ‘теперь уже слизеринец’ смеялся еще неделю.       ―Что ж, я надеюсь, ты будешь счастлив в своем новом доме, Гарри ― с этими словами она взмахнула своей палочкой, мгновенно изменив цвет его мантии и знаки дома.       ―Ваши вещи уже должны были быть перенесены эльфами в вашу новую комнату в подземельях. Вы разделите спальню с мистером Малфоем и остальными студентами. Удачного вам дня, юноша ― с этими словами она отмахнулась от него, не сказав более ни слова.       Спустившись по бесчисленному множеству ступеней, Гарри застыл перед входом в свою новую гостиную. Назвав пароль, парень медленно открыл дверь в общую комнату Слизерина. Оглядевшись, зеленоглазый выдохнул с облегчением, отметив, что гостиная сейчас пуста. Добравшись до своей новой спальни, он распахнул дверь и задорно рассмеялся, когда засевшие там обитатели испуганно спрыгнули со своих кроватей.       ―Гарри, что здесь делаешь? Мне было любопытно, почему твои вещи вдруг появились рядом с дополнительной кроватью в наших покоях ― сказал Драко, показывая на его вещи.       Гарри сел и объяснил весь расклад трем мальчикам, которые теперь станут его соседями по комнате. Драко и Блейз казались счастливыми от нового соседства, но когда он посмотрел на Тео, то на мгновение замешкался. Нотт старался отвести взгляд и не участвовал в общем обсуждении. Ему придется поговорить об этом с младшим Малфоем, ведь он не хотел создавать здесь никаких проблем. Но эти мысли вынесло из его головы сразу, как только посреди комнаты засиял яркий белый свет и раздался голос: ―Мистер Поттер, пожалуйста, доложите о прибытии декану факультета.       ―Северус хочет поговорить с тобой. Думаю… ему интересно, почему ты здесь. Пойдем, я покажу тебе дорогу ― объяснил ситуацию Драко.       Когда они проходили мимо Тео, мальчишка встретился взглядом с зелеными омутами брюнета. Контакт длился всего пару секунд, но Нотт смущенно покраснел и быстро отвернулся, сконцентрировав взгляд на узоре ковра. Гарри не знал, что с этим делать и как воспринять такую реакцию, поэтому просто продолжил следовать за Малфоем.       ―Войдите ― услышал юноша за дверью, сразу после того, как постучал в нее. Новый друг только что оставил его, и он не мог больше оттягивать эту встречу.       ―Мистер Поттер, добро пожаловать в Слизерин. Как только Драко проинформировал меня о вашем разговоре, я был уверен, что увижу вас в стенах своего Дома. Но мне было интересно, сколько времени у вас уйдет на повторную сортировку ― Гарри просто стоял, не моргая уставившись на своего профессора, а теперь и декана.       ―Пожалуйста, закрой рот, Поттер. Расслабься и присядь ― юный волшебник кивнул и сел за стол напротив Северуса. Профессор поспешил вернуться к официальному тону.       ―Теперь, несмотря на то, что вы находитесь на моем факультете и под моей защитой, я могу пообещать вам только еще больше неприятностей. Насколько я понимаю, все сейчас настроены против вас, считая воплощением мирового зла. Боюсь предположить, что они подумают о вас сейчас. Я хотел сообщить что Драко, Блейз и Тео всегда будут рядом, чтобы поддержать вас, и если когда-нибудь вам понадобится с кем-то поговорить, я всегда буду здесь и всегда смогу выкроить для вас время… Как и для каждого ученика в своем Доме. Никто на этом факультете не доставит вам никаких проблем, и, если они вдруг это сделают, то будут за это наказаны. Я надеюсь, что вы найдете это место куда более приятным, чем то, в котором вы жили раньше ― слушая все, что говорил Снейп, Гарри не мог поверить, насколько уютным оказался этот дом.       ―Почему вы так спокойно относитесь к этому? Думаю, мое присутствие в подземельях должно расстроить вас ― спросил юноша, смущенно опустив глаза.       ―Вы знаете, что мое участие в войне было весьма активным. Прежде всего, поймите, какой я человек на самом деле. Я внушил вам некоторое доверие своими воспоминаниями, и вы никогда не использовали их против меня, за что я вечно буду благодарен. Поэтому факт, что вы сейчас находитесь в моем доме, меня совсем не злит – с мягкой и неожиданно приятной улыбкой произнес профессор.       ― А теперь иди и устраивайся на новом месте, я уверен, Драко не может дождаться, чтобы показать тебе все ― Северус тихо засмеялся, наблюдая, как Гарри неловко покидает пределы его кабинета, задевая все предметы на своем пути.       Сам юноша никак не мог поверить, что это происходит наяву. Он не предупредил Драко заранее о своем решении сменить комнату, потому что боялся реакции Снейпа. Ведь он мог легко воспрепятствовать этому. Но почувствовал, как после их разговора с его плеч свалилась огромная тяжесть, и все, о чем он мог думать – это как бы поскорее вернуться в свою комнату и вздремнуть.
Примечания:
281 Нравится 89 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (1)