Topaz and Cornflower

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
217
переводчик
милькош бета
Автор оригинала: Оригинал:
https://archiveofourown.org/works/27212998/chapters/66473365#chapter_1_endnotes
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 16 частей
Описание:
Победить утопца в схватке - обычное дело. Отправиться в ближайший город, чтобы продать его - тоже в порядке вещей. А вот получить за монстра в качестве оплаты лишь половину суммы и... искалеченного омегу - это что-то новое.
Посвящение:
Тебе.
"...мой шестидневный труд, мой выходной восторг".
Примечания переводчика:
Впервые пробую себя в этой роли. Если кто-то захочет прокомментировать перевод - милости прошу :)

Жанры и предупреждения будут добавляться (оригинал ещё не окончен).
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
217 Нравится 84 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Голова у Геральта по-прежнему шла кругом, когда он подъехал на Плотве обратно к таверне. Лошадь шла сама, ведьмак ей практически не управлял. Возможно, Клара ещё жива. А Бартек уже нет. А Лютик… что Лютик? Кто Лютик? Геральт отнял руку от поводьев и потёр подушечками пальцев веки. Что, чёрт возьми, он теперь должен делать? Он даже не знал, кем Лютик был на самом деле. Если, конечно, Бартек его не обманул. Бартек мог соврать, но в глубине души Геральт почему-то поверил ему, и теперь не знал, что предпринять. Плотва заржала, и ведьмак рассеянно погладил её шею. В ответ лошадь остановилась, раздраженно поведя ушами. Геральт поднял взгляд. А. Они приехали. Геральт тяжело вздохнул и приготовился спешиться. Неожиданно в этот момент дверь таверны распахнулась. Худощавая фигура в синем свитере споткнулась и рухнула на колени рядом с дверью, после чего на глазах у Геральта засунула себе пальцы в рот. Её движения были резкими и отчаянными. — Что за… — Геральт спрыгнул со спины Плотвы и подбежал к тому месту, где Лютик, стоя на коленях в грязи, вызывал у себя рвоту. Глаза омеги были обезумевшими, а лицо мокрым от слёз; его сладкий запах травы и ванили был сильно разбавлен ужасом, а ещё к нему примешалось что-то… пряное? Имбирь или перец. — Лютик! Омега поднял взгляд, на его лице отразилась паника. Потом его снова вырвало, и содержимое его желудка оказалось на земле. — Лютик! Что ты делаешь? — Геральт опустился рядом с ним на колени. — Я должен избавиться от этого, — судорожно выдохнул Лютик. — Они заставили меня… Его снова вырвало. А потом ещё раз. А потом, когда позывы организма прекратились, он в очередной раз потянулся ко рту, чтобы вызвать их искусственным путём. — Прекрати! — Геральт перехватил запястье омеги. Оно было очень тонким. — Лютик, остановись. — Я должен избавиться от этого, — отчаянно возразил Лютик. Несмотря на эти слова, он замер, послушавшись Геральта. — Я не мог сделать это в таверне, тогда они бы вернулись, но мне нужно избавиться от… — От чего? Лютик. Лютик! — Геральт уверенно взял омегу за плечи; взгляд Лютика стал ещё более отстраненным, и ведьмак слегка встряхнул его. — Поговори со мной. Пожалуйста. Лютик какое-то время неуверенно моргал. А потом он потянулся к ведьмаку, и это был единственный ответ, который тот получил. Лютик уткнулся ему в грудь, а его пальцы впились Геральту в спину. Ведьмак вздрогнул, и, повинуясь инстинкту, притянул омегу ближе, заключая в объятия. Ограждая его от всего на свете. — Чёрт, — пробормотал он. — Что произошло? Казалось, Лютик совсем не хотел отстраняться от Геральта. — Меня тошнило, — еле слышно произнёс он. — Это вывело из себя других постояльцев. И они… — он задохнулся, ещё крепче стягивая в кулак рубашку Геральта. — Они заставили меня выпить лекарство от утренней тошноты целиком, — конец фразы он проговорил так тихо, что даже Геральт едва расслышал. Ведьмак замер. — Они… что. Голос Лютика сильно дрожал. — Я не хочу потерять своего ребёнка, Геральт. Не могу. Я не могу. — Лютик, — голос Геральта звучал угрожающе тихо. — Кто это сделал? — Я вышел, как только сумел подняться на ноги, — выдавил из себя Лютик. Казалось, он был где-то очень далеко от Геральта. — Я вырвал всё, что мог. Как ты думаешь, лекарство вышло? Я избавился от него? Геральт взглянул на лужу блевотины, впитывавшуюся в землю. — Я… — он посмотрел на Лютика. — Думаю, тебе удалось. Лютик обмяк у Геральта на руках. — Слава богам! О, слава богам. Через несколько мгновений Геральт осторожно отстранил омегу и достал из седельных сумок Плотвы бурдюк с водой. Он откупорил его и протянул Лютику. — Держи. Лютик взял бурдюк дрожащими руками. Геральт сидел рядом на корточках, пока он пил. — Мы не можем здесь оставаться. Лютик опустил бурдюк. — Ч…что? Геральт стиснул зубы. — Нужно убираться отсюда, — прорычал он. Лютик вздрогнул от тона его голоса. Геральт сделал глубокий вдох и попытался успокоиться: то, что Лютик инстинктивно искал у него защиты в тяжёлые моменты, вовсе не означает, что Геральт позабыл, что именно из-за альф омега перенёс столько мучений. Гораздо легче перепугать его, чем успокоить. — Здесь небезопасно, — произнёс ведьмак более спокойно. — Для тебя, — он отвёл взгляд. — Кроме того, я оставил тело Бартека на крыльце наместника. Пора убираться отсюда. При этих словах взгляд Лютика метнулся к Геральту. — Он мёртв? Бартек мёртв? Геральт кивнул. — Хм. — А… — Лютик боялся спрашивать. — А Клара? — Я знаю, где она, — Геральт сжал губы. — Где она была полгода назад. — Она в безопасности? — спросил Лютик с нажимом. — Где она? — В соседнем городе, — ответил Геральт. — Бартек продал её семье Козловых. — Отвези меня туда. Прошу. Было необычайно приятно слышать в голосе омеги решимость. Глаза Лютика всё ещё были влажными, а в голосе слышались нотки отчаяния, но в целом он выглядел довольно решительно. Геральт кивнул ещё до того, как Лютик осознал, насколько уверенно он звучал. Омега не успел испугаться, и к его запаху не примешался страх. — Отвезу, — согласился ведьмак. — Мне кажется, что ты ещё не готов к путешествию, но… — Я готов, — Лютик сжал челюсти. Его слова были далеки от правды, и Геральт это знал, но отступать было поздно. Возможно, ведьмаку следовало быть более терпимым и не отнимать у Бартека его жалкую жизнь, а после не оставлять тело на пороге дома наместника, но при мысли о том, что он вернётся к Лютику и сообщит, что работорговец ещё жив… Что ж. Теперь лучше побыстрее покинуть город. — Ладно, — Геральт поднялся и протянул Лютику руку. После секундного колебания Лютик ухватился за неё и позволил Геральту помочь ему подняться. Омега прижал тыльную сторону ладони ко лбу, как будто у него закружилась голова, тяжело опёрся на Геральта и сделал очередной глоток из бурдюка. Когда он попытался вернуть бурдюк ведьмаку, тот подтолкнул его обратно. — Допей. Тебе нужна вода. Они вернулись в гостиницу. Лютик по-прежнему держал Геральта за руку — то ли для большей уверенности, то ли потому, что просто забыл отпустить. Ощущения от этого были удивительно приятные. Геральт решительно отбросил эту мысль. Это определённо был неподходящий момент для того, чтобы, например, замечать, что у Лютика на носу появилось несколько созвездий веснушек, или что фиолетовый оттенок уставшей кожи под глазами подчёркивает его фиолетово-голубые глаза. Или что его волосы, слегка влажные от пота, спадали на лицо красивыми завитками. Очень неподходящий момент. Ужасный момент. Подходящего момента для этого вообще не будет. — Геральт, — негромко начал Лютик, когда они зашли в их комнату. Он присел на краешек кровати, в то время как ведьмак начал собирать вещи. Геральт так и не раздобыл для Лютика собственную накидку, хотя омеге она бы пригодилась. Первое время Лютик мог пользоваться запасной накидкой Геральта; точнее, запасную ведьмак возьмёт себе, а Лютику отдаст основную — она более тёплая. Омеге она нужнее. — Как ду… — Геральт оглянулся, но взгляд Лютика был направлен в пол. — Как думаешь, мой ребёнок в порядке? Геральт перестал собирать вещи и мысленно поморщился. — Хм. Какой из…? Лютик сильно прикусил губу, и на ней образовалась крошечная капелька крови. — Оба. Ведьмак глубоко и медленно выдохнул, после чего пересёк комнату и опустился на корточки у кровати. — Думаю, что с малышом внутри всё будет в порядке, — честно признался он. — Не могу представить, что у тебя в желудке вообще что-то осталось, не говоря уже о чём-то вредном. Что касается Клары… — он прикусил губу, подсознательно копируя беспокойное движение Лютика. Бартек сказал, что Козловы навряд ли остались довольны своей покупкой… — Не знаю, — на пару секунд он сосредоточился на своём очередном длинном выдохе. Не было безболезненного способа поднимать эту тему. — Лютик, — неловко начал он. — Она выглядит… как человек? Лютик резко поднял голову. — Что?
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты