ID работы: 10266390

Гарри Поттер и Двое из России. Breaking Bad по-Хогвартски

Гет
NC-17
Завершён
271
автор
Silpha бета
Размер:
917 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
271 Нравится 439 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 19. Вечера с жабой в розовом

Настройки текста
Как вчера и предположил Джонатан, Хогвартс с самого утра стоял на ушах. Не успел Фил войти в Большой зал, как вокруг тут же роем загудели ученики. Кто-то смотрел на него с презрением, кто-то — со страхом. Малфой же со слизеринского стола поглядывал с подозрением. Но о причинах и гадать не нужно было — естественно, гаденыш уже был в курсе вчерашнего диалога. Волков также был практически уверен, что Малфою-младшему поручили за ним приглядывать. Алиса, которая шла рядом, то и дело посылала открывавших в их с Филом сторону рты в долгое пешее. Сев за стол, она встретилась с презрительным взглядом Рона, но он и рта не успел открыть, как: — Хоть одно слово с твоей стороны и я удавлю тебя голыми руками, рыжий! — Тогда слово будет с моей, — начала Гермиона. — Почему вокруг вас снова кровь и убийства? — Можно подумать, что мы, блять, знаем, Грейнджер! — рявкнул Фил. — Просто скажите уже, что во всем замешаны Малфои, и от вас отстанут! — прошипел Уизли. — Надо было тебе сдать их на суде, Волков. Все знают, что ты действуешь по их указке. — А ты не предположил такой вариант, что их пытается подставить третья сторона? — бросил русский, впиваясь взглядом в рыжего. — К тому же у меня железное алиби — за мной организовали такой надзор, что я поссать втихаря от них не мог. — Что ты имеешь в виду насчет третьей стороны? — прищурился Гарри. — Ну, у Малфоев же куча врагов. Вот кто-то наконец-таки решил их убрать, но сделать они это пытаются «чужими» руками. А вопрос, почему выбор пал именно на меня — для меня также загадка, — он окинул уставившихся на него гриффиндорцев злым взглядом. Судя по лицам, они повелись на хорошо продуманную ночью ложь. — На самом деле все очень странно, — подала голос Алиса. — Люди Малфоя-старшего меня постоянно пытались предупредить, чтобы я была осторожна. Да и появление Амбридж в школе может быть оправдано тем, что она тут ради того, чтобы следить за ходом обучения в Хогвартсе и Филом заодно. Просто… Что, если третьей стороной выступает Министерство? — Зачем Министерству убивать своих же людей? — Я не про убийства. Смотрите, на Гарри летом напали дементоры, Фила отправили в Азкабан без суда и следствия. Они оба были на слуху весь год, так как участвовали в Турнире Трех Волшебников, оба видели возрождение Волан-де-Морта. Вспомните еще о том, что писали газеты — Министерство считает Дамблдора лжецом и поехавшим с катушек стариканом. Может, они боятся, что он хочет занять место министра? — А Фил с Гарри тут при чем? — смутилась Джинни. — Потому что они — самые обсуждаемые персоны прошлого года! Конечно же СМИ выгодно бить именно по ним, дабы подорвать авторитет Дамблдора, мол, школа растит уголовников. — Бли-и-ин… — протянул Рон. — А ведь и правда, вы же реально были на слуху весь прошлый год! Но при чем тут Малфои? — Министерство ведет серьезную борьбу с оборотом наркотиков уже не первый год. Думаю, что Малфои — также одна из целей, — тихо сказала Гермиона. — Да, только вот отец Малфоя приветливо общался с Фаджем. А еще он Пожиратель смерти, на минуточку, — Поттер взглянул на Алису. — Про связь с Пожирателями мне ничего неизвестно. Люциус на хорошем счету у Министерства. Хотя, может, он перешел дорогу человеку не из высшего руководства? Например, кому-то, кто хочет продвинуться по службе, — девушка перевела взгляд с Поттера на Грейнджер. — Кажется, у них не лады с авроратом, — размыто ответила Алиса, вспомнив о том, что в день обыска в квартире Малфоя-младшего Уорингтон активно пытался поймать его отца за хвост. Фил, тем временем, уже активно приступил к яичнице с беконом. Его мало интересовали догадки ребят. Задача была вывести их на ложный след, и это ему хорошо удалось. Он вообще заметил, что скилл по вранью у него заметно повысился. Вчера он довольно легко убедил Алису в том, что она от стресса потеряла сознание. Волков даже посоветовал ей сходить к врачу, так как она второй раз на его памяти грохается в обморок. Алиса ему действительно поверила и приняла слова к сведению. Вот только обратиться она решила к Наине Киевне. Как только она поднялась к себе в спальню, то тут же написала бабушке сообщение, в котором высказала свое подозрение о связи обмороков и ритуала Кощея. Бабуля ей ответила только утром, и фраза «вполне возможно» совсем не понравилась девушке. С ней вообще в последнее время происходило много странного. Как минимум, она начала более тонко чувствовать настроение других людей. Фила, например, ей хотелось постоянно обнять или хоть как-то прикоснуться. Это не было связано с тем, что она соскучилась и что-то в этом роде, просто в области сердца периодически создавалось неприятное ощущение, но стоило ей притронуться к другу — оно тут же исчезало.

***

К обеду шумиха вокруг Фила не утихла. Теперь студенты разделились на три лагеря: те, кто поддерживали его легенду; те, кто считал, что он убийца и сохраняющие нейтралитет. — Учебный год еще начаться не успел, а вокруг него уже новые жертвы!.. — Бедный, за что ему это? Я бы его пожалела пару раз… — Алиса, конечно, сильная! Я бы на ее месте не выдержала такого давления… — Мне фиолетово: главное, чтобы он кого-то из наших не грохнул… — А мне всегда нравились плохие парни. Я никогда не верила в его причастность, но если это так, то я бы очень хотела с ним сблизиться, фавориток же не убивают?.. — Дура, он встречается с Ржевской! Сдалась ты ему… — доносилось до Фила с разных сторон, пока он шел с обеда. Решив прогулять занятие у Граббли-Дерг, Фил поднялся в гостиную и, устроившись в кресле у камина, начал составлять план на выходные. С учетом того, что сегодня вечером его ждала отработка у Амбридж, то всю ночь и большую часть субботы ему придется провести за учебниками. Такими темпами на теоретическую часть подготовки к созданию психотропных веществ по справочнику, подаренному миссис Забини, у него останется только воскресенье. И это сильно рушило намеченный план, учитывая то, что в октябре он неделю будет занят тренировками с дедом. — Мало времени. Слишком мало, — выдохнул Фил и, отложив график выполнения домашки, устало протер глаза. Но делать было нечего. Времени было в обрез, и он, открыв ноутбук, занялся поиском информации о свойствах лунного камня. Пока Волков, по мнению Алисы, прохлаждался в гостиной, Граббли-Дерг уже прочитала им лекцию про лукотрусов, и теперь задачей студентов было их зарисовать. К счастью, пятница выдалась солнечной, и погода позволяла расположиться на траве, наслаждаясь остатками теплых деньков в этом году. Где-то минут через двадцать рисунок был готов, и только Алиса хотела подняться с места, как сзади донеслось: — Более уродливого рисунка в своей жизни я еще не видел. Интересно, в этой жизни ты хоть что-нибудь умеешь делать нормально? — Посылать нахер таких мудаков, как ты, Малфой, — ответила девушка и, поднявшись с земли, отряхнула налипшую траву. — Лучше бы ты послала нахер Волкова. Кажется, он связался с очень нехорошими ребятами. Знаешь, будет очень обидно, если ему придется тебя убить из-за того, что ты сможешь стать случайной свидетельницей какого-нибудь… происшествия. Или, может, даже разговора, — выделил он последнее слово интонацией. Алиса лишь тяжело вздохнула и отправилась прочь от противного слизеринца. Он же пытался придумать, что крикнуть в спину, да такое, чтобы пообиднее было, но в горле родился лишь нечленораздельный бульк, и Драко решил, что лучше продолжить пялиться на ее задницу. «Сука». «Сука, сука, сука!». «Где ж ты такую задницу отхватила, Ржевская? Нужно срочно договариваться со Снеггом…» — Драко с трудом сглотнул, представив, как он будет сжимать эту самую задницу за плотно закрытыми дверьми Башни старост. Малфой определенно бы не сдержался и поддался настойчиво шепчущему внутреннему голосу, который так сладко внушал ему, что шлепнуть при всех Ржевскую по пятой точке — это гениальнейшая идея. Благо, подошедший к нему Нотт начал рассказывать о том, как Гойла за палец цапнул лукотрус, а то еще минута — и рука Малфоя бы уже со всего размаха неслась навстречу гриффиндорской жопе.

***

Без десяти пять Фил покинул гостиную Гриффиндора. За выполнением домашки он не заметил, как пролетело время. С каждым шагом настроение ухудшалось, и внутри начинала разгораться злоба. Видеть жабу в розовом, мягко говоря, не хотелось. На подходе к четвертому этажу его нагнал Гарик. Обменявшись сочувственными взглядами, они пошли к двери кабинета Амбридж. — Войдите! — прозвучал елейно-радостный голосок, когда Фил громко постучал. — Сука… — еле слышно прорычал русский. — Абсолютно согласен, — подтвердил Поттер, и Фил, рывком открыв дверь, вошел в кабинет и застыл в ужасе. Если раньше Волков думал, что уже больше розового цвета сочетать в одном месте невозможно, и Амбридж побила все рекорды, облачаясь в свои костюмчики, то сейчас он кардинально в этом переубедился. На все поверхности были наброшены ткани — кружевные, ворсистые, атласные и бог невесть какие. Тут было душно и воняло чем-то приторно-сладким. Возможно, так пахли духи профессора. Практически на всех горизонтальных поверхностях стояло несколько ваз с засушенными цветами, каждая на своей салфеточке. Такого Фил даже у бабушки своей не видел, а она, между прочим, очень любила кружевные салфеточки! Если наличие салфеточек он еще мог себе объяснить, да и русскому взгляду они так не били по глазам — у каждой уважающей себя бабули должна была быть хоть одна салфеточка на телевизоре, — то вот коллекция декоративных тарелочек на одной из стен с яркими цветными котятами подвергли русского в дикий ужас. Котята были такие мерзкие, что Фил почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Гарри также ошеломленно пялился на них, и если бы не голос Амбридж, то ребята бы так и простояли, пока бы их не прикончил культурный шок от этой «красоты». — Добрый вечер, мальчики, — Гарри вздрогнул и обернулся. Фил же плотно стиснул зубы и зажмурил глаза. Гнев вновь разорвался внутри ядерной бомбой, но он был обязан сдержаться. — Мистер Волков, вы так и будете стоять ко мне спиной? — Простите профессор, Амбридж, — с трудом произнес он, оборачиваясь. — У вас очень милые котики на стене. — О, они просто чудесные! — хихикнула она. Фил не сразу нашел ее взглядом в пестрящем розовым цветом кабинете. Она стояла в нескольких шагах от двери, которая как предположил Фил, вела в профессорскую спальню. Заметив, что он смотрит на розовую дверь позади нее, Амбридж взмахнула палочкой, и дверь тут же скрылась за атласной шторой. — Ну что ж, садитесь, — сказала она, показывая на маленький столик, покрытый кружевной скатертью неподалеку от ее стола. Рядом с ним она заранее поставила два бархатных табурета. Также на столике лежало два пергамента — тоже розового цвета. — Э… — сказал Гарри, следя за тем, как Волков опускается на табурет. — Профессор Амбридж, прежде чем мы начали, я… я хочу попросить вас об… одолжении. — Ее выпуклые глаза сузились. — Я вас слушаю. Пока Поттер пытался отпроситься у Амбридж на отборочные по квиддичу в следующую пятницу, Фил поглаживал шрам на груди в надежде, что зудящее чувство и злость утихнут. Он попытался отвлечься на голос Поттера и вдруг понял, что у очкарика ничего не выйдет. — Ну, что вы, — сказала Амбридж, и Волков затылком почувствовал, как она широко улыбается. — Нет-нет, что вы, что вы. Мистер Поттер, вы наказаны за распространение скверных и вредных историй в целях саморекламы, и никто не будет ради вашего удобства ничего переносить. Вы и мистер Волков явитесь сюда в пять часов и завтра, и в выходные, — на этой фразе Фил шумно выдохнул через нос: проводить выходные с жабой определенно не входило в его планы. — И в пятницу. Все ваши наказания пройдут, как намечено. Я считаю, что если вы пропустите то, что вам дорого, то наказание станет куда более поучительным! — она вновь хихикнула. Фил почувствовал, как его затрясло. Ему даже подумалось, что со Снеггом удалось бы договориться с куда большей вероятностью. За спиной раздался тяжелый выдох, и через несколько мгновений Гарри опустился рядом. Волков в знак поддержки похлопал его по плечу. — Ну вот, — ласково сказала Амбридж, — мы уже гораздо лучше владеем собой, не правда ли? — она обошла круглый столик и уперлась толстыми пальцами, украшенными старомодными перстнями, в его поверхность. — Теперь вы напишете для меня некоторое количество строк. Нет, не вашим пером, — обратилась она к Гарри, заметив, что тот потянулся к сумке. — Вы воспользуетесь моим пером, специальным. Она отошла к своему столу и достала из ящика какую-то прямоугольную коробочку. Волков с Поттером переглянулись. Только Фил хотел пошутить, мол, давай бросим в нее оглушающее и сбежим, как Амбридж, будто бы прочитав его мысли, впилась в него взглядом и направилась обратно. — Вот, пожалуйста. — Она протянула им два черных пера. Фил внимательно его осмотрел. Это было длинное и тонкое перо, с необычно острым кончиком. — Вас, мистер Поттер, я прошу написать: «Я не должен лгать», — мягко сказала она. — Сколько раз? — спросил Гарри, довольно убедительно имитируя вежливость. — Столько, сколько понадобится, чтобы смысл впечатался, — ласково ответила Амбридж. — Мистер Волков, а вас я попрошу написать следующее: «Я уважаю власть». — Дрянь, — по-русски произнес Волков. — Выражайтесь на английском, мистер Волков. Вы же не хотите, чтобы я продлила наказание? — За то, что я русский и это мой родной язык? — Раз вы так гордитесь этим и любите свой язык, то, может быть, вам следует отправиться обратно в Россию? Фил решил не отвечать. Единственное, что он сейчас по-настоящему хотел — это отправить Амбридж в Ад. — Профессор Амбридж, — подал голос Гарик, — вы не дали нам чернил. — Они вам не понадобятся. Приступайте, — с крохотнейшей смешинкой в голосе ответила она. Гарри поднес острие пера к бумаге и вывел: «Я не должен лгать». У него вырвался непроизвольный стон боли, и Волков тут же повернулся к нему и застыл с открытым ртом: слова, появившиеся на пергаменте, были написаны чем-то ярко-красным. Те же слова возникли и на тыльной стороне правой руки Поттера, будто проведенные скальпелем. Фил даже моргнуть не успел, как их тут же затянуло гладкой кожей, и осталась лишь небольшая краснота. Русский посмотрел на свой пергамент, и под ложечкой неприятно засосало — довольно сложно теперь было хоть что-то написать чертовым пером, зная, что на бумаге слова отпечатаются твоей же кровью. Волков тяжело вздохнул и вывел предназначенное ему предложение. Шрам на груди тут же полоснуло огнем, и он даже не заметил неприятного ощущения на правой руке. — Ну, как у нас дела? — подала голос Амбридж со стороны своего стола. — Просто великолепно! — отозвался Фил. — Замечательно. Кстати говоря, мистер Волков, — парень напрягся, — как вы мне объясните сегодняшнюю статью в газете? — Никак. Мне самому бы очень хотелось узнать, почему и как это случилось. — А может быть, вы уже в курсе? — ее голос прозвучал довольно жестко. — Мне не хочется вас ни в чем обвинять, но, может, это сделали вы? Фил медленно обернулся на нее. Судя по выражению лица жабы, она этого не ожидала. — Как же я это мог сделать, профессор Амбридж, если на мне было отслеживающее устройство, и за домом миссис Забини следили? Вам же все это известно. — Мало ли какой способ вы придумали. Тем более, что домашний арест не помешал вам пойти на вечеринку. — Так вечеринка была на территории. По ней мне, кстати, не было запрещено перемещаться. — Вам было запрещено контактировать с другими людьми. К тому же вы могли передать задание убийце через мисс Ржевскую. — Алиса до статьи, как и я, даже не знала, кто это такой. Ни я, ни она никаким боком не связаны с убийством Бидона. — Берона, — поправила его профессор. — Тем более. Амбридж скривилась и плотно сжала палочку. Фил еще пару секунд смотрел на нее как можно более дружелюбным взглядом и, когда понял, что ей нечем «крыть», отвернулся.

***

Первый день отработки наказания закончился около полуночи. Амбридж, удовлетворенная написанным и потерянной кровью студентов отпустила их, не забыв напомнить о том, что завтра они снова встретятся в это же время. По коридору четвертого этажа Гарри с Филом шли молча. Ни сил, ни желания разговаривать друг с другом не было. Свернув влево, Фил увидел вдалеке свет Люмоса и остановил Поттера, уткнувшись ему в грудь левой ладонью. — Походу старосты, — шепнул Волков. — Не дай Мерлин, Малфой. — Нет, они, вроде, вчера дежурили. Но в любом случае тебе лучше свалить. — А ты? — У меня разрешение от МакГонагалл на прогулки после отбоя. — Кто тут?! — донесся до них голос из конца коридора. — Вали, я ее задержу! — Волков сделал два больших шага в противоположную от них с Гариком сторону, невербально произнеся заклинание. Люмос мгновенно осветил пространство вокруг Фила, тем самым давая Поттеру возможность остаться незамеченным. — Вы будете наказаны! Я — староста! — Я в курсе, Паркинсон! — Волков?! — голос Пэнси прозвучал удивленно, и она остановилась. — С кем ты там шушукался? — Я тут один, Паркинсон, — отозвался он. — Не ври! Я слышала голоса! Подружку свою покрываешь? — Нет, она в башне, — медленно приближаясь, произнес он. — А я иду с отработки. Так что здесь только ты и я. А те голоса, что ты слышала — голосовое сообщение от моего друга из России. Не мог его прослушать раньше, — он приблизился к ней на расстояние вытянутой руки. — Занят был, — промурлыкал он, глядя на слизеринку сверху вниз. — Это не освобождает тебя от наказания! — Оу… — низким голосом прошептал он. — И как же ты собираешься меня наказать? — Сниму с тебя баллы! — Что ж, тогда в отместку мне придется снять что-то с тебя. — Что?! — возмутилась Паркинсон, но Волков уже толкнул ее в сторону одного из недействующих кабинетов. Паркинсон уперлась лопатками в дверь, не переставая возмущаться, но Фил вмиг заставил ее замолчать, поцеловав в шею. — М-м… — протянул он. — От тебя вкусно пахнет. Была в Ванной старост? — Могу себе позволить, — она впилась в его плечи ногтями, но попытка оттолкнуть Волкова была лишь формальной. — Да будет тебе известно, что я тоже многое могу себе позволить, — он крепко прижал ее к себе, оторвав от двери. Дернув ручку на себя, он, не выпуская слизеринку, прошел в класс. Наложив на дверь запирающее, а затем заглушающее заклинание, Фил, переместив руки на задницу девушки, оторвал ее от земли и усадил на ближайший стол. — Что ты делаешь, Волков? — тихим голосом спросила Пэнси, наслаждаясь тем, как его руки, проникнув под мантию, скользят по шелковой пижамке под ней. — Мне казалось, что мои действия предельно ясны, — усмехнулся он и нежно поцеловал, слегка размыкая ее губы языком. — А как же твое «заебы в голове, разберись с ними»… — прошептала она, вновь игриво отталкивая его. — Решил, что тебе не стоит забывать о том, что не только Малфой может тебя трахать. Хотя я более чем уверен, что со мной секс куда лучше, — его рука прошлась между ее ног по ткани пижамных штанов. — М-м-м… — простонала девушка. — Да… Ты был… хорош, — окончание слова проглотил сорвавшийся с губ томный выдох. — Поцелуешь меня? — он улыбнулся уголком рта и приблизился к ее губам. — Только как Ржевскую, — выпалила она. — Могу даже пострастнее. Пэнси и опомниться не успела, как он грубо проник в ее рот, и от движений его языка слизеринка почувствовала, как низ живота скрутило в плотный узел, рассылая импульсы возбуждения по всему телу. Его руки тут же схватились за резинку пижамных штанов и сильно дернули вниз, заставляя Паркинсон принять полулежачее положение. — Не знал, что тебя так заводят поцелуи, — прохрипел он, глядя на блеснувшую в свете луны влагу между ее ножек. Его рука прошлась по влажным складочкам, заставляя девушку застонать и податься навстречу его пальцам, вызывая у парня улыбку: — Так и что там насчет наказания? — Накажи меня, если хочешь… — задыхаясь, выпалила та. — Заметь, ты сама попросила. Кажется, я тебя переиграл, — он расстегнул ширинку джинсов и, спустив боксеры, вошел в старосту Слизерина, заставляя ее застонать. — Каждый толчок — плюс балл Гриффиндору? — томно проговорил он, толкаясь глубже. — Смотря как будешь стараться, — возбужденно прошептала она, наслаждаясь ощущением Фила в себе. — Готовься вручить мне Кубок школы лично, Паркинсон, — он резко вышел и еще раз толкнулся в нее, вырывая из нее удовлетворенное «да!».

***

Секс с Паркинсон в конечном итоге оказался единственным хорошим событием за последние дни. Все выходные Фил потратил на домашние задания и отработки у Амбридж. Рука саднила так, что он готов был отгрызть ее, лишь бы она прекратила доставлять ему неприятные ощущения. Но если физическую боль он еще мог глушить алкоголем, то злость на мерзкую жабу не могло заглушить ничего. Масло в огонь под и так раскаленными нервами подливала и Ржевская со своим постоянным желанием пообниматься. Волков уже начал было думать, что девушка могла действительно слишком серьезно воспринять их поцелуй, о чем он ей и сообщил. Алиса ответила ему целой тирадой, доказывая обратное, и, судя по тому, что тут же ретировалась в свою комнату, довольно сильно на него обиделась. «Просто потрясающе, Волков! Пять баллов!» — прошипел внутренний голос, пока его хозяин наблюдал за тем, как подруга скрывается за дверью женской половины спален. Все утро следующего дня Алиса с ним не разговаривала, но к полудню они все же начали обмениваться дежурными фразами. За обедом он попытался объясниться с ней, сказав следующее: — Алис, прошу тебя, хватит дуться. Я бы все на свете отдал за то, чтобы ты была счастлива. Просто я не лучший кандидат на звание твоего молодого человека, тупо не заслуживаю. Не хочу, чтобы ты мучилась со мной. Но не будь мы друзьями, я бы добивался тебя до последнего! — Да с чего ты вообще взял, что мне нужны отношения?! — как-то слишком громко вспылила Алиса, что даже пара серых глаз со слизеринского стола приковала к ней свое внимание. — Все девочки рано или поздно начинают их хотеть. И говорю сразу: любой, кто будет претендовать на твое сердечко, пройдет мой контроль качества. — А если не пройдет? — она скрестила руки на груди. — Морду ему набьешь? — Проведу с тобой профилактическую беседу, приведу пару доводов, почему он тебе не пара. — Волков, ты охренел, понятно? — шутливо ответила она. — Я лезу к тебе обниматься, так как чувствую, что с тобой какая-то дрянь происходит. Неужели ты не чувствуешь, что когда я к тебе прикасаюсь, тебе становится легче? — Если честно, то нет, — соврал он. Не дай бог Розовая начнет копать глубже. — Ну и ладно, варись дальше в своей злобе, пока сердце окончательно не обуглится, — усмехнувшись, сказала она и, взяв свою сумку, поспешила на занятие к Трелони. Фил сидел, как громом пораженный, лишний раз убеждаясь, что интуиция Ржевской — опасная вещь. И все же хорошо, что она пока не научилась понимать ее на все сто процентов. Но ее дар определенно стал сильнее: так точно описать ощущения от шрама — еще постараться надо.

***

Время за отработкой у Амбридж пролетело практически незаметно. Поспособствовало этому размышление над фразой подруги. У него все не укладывалась в голове эта метафора. Сердце же не может обуглиться в реальности, так ведь? Алиса точно имела в виду его постоянную раздражительность и гнев, которые сжигают его изнутри, ну так за это надо сказать спасибо Амбридж. Или дементорам. Хотя, разница между ними и жабой не особо большая. Шрам от отработки, тем временем, становился все более глубоким. Филу приходилось постоянно накладывать обезболивающее заклинание на руку, а в моменты, когда Алиса была рядом, еще и отводящее внимание. И у него бы получалось скрывать от Ржевской его наличие и дальше, если бы сегодня за обедом Грейнджер не завела тему отработок у Амбридж с Поттером. — Ты должен сказать об этом Дамблдору! — горячо проговорила Гермиона, осматривая руку Гарри. — Она же просто мучает тебя! — Дамблдору не до этого, — отмахнулся очкарик, заметив, что опускающийся напротив них Фил стрельнул на него предупреждающим взглядом и постарался прикрыть руку. Но Алиса все же успела заметить порезы. — Что там у тебя? — не дожидаясь ответа, девушка через стол дотянулась до руки Гарри и дернула ее на себя. — Господи! — ахнула она и посмотрела на Фила. — Со мной все в порядке, — выпалил он. — Руку, Волков. Немедленно. — Алис, я же сказал… — Руку! — девушка схватила его за запястье и взмахнула палочкой. — Какая же она сука! — прошипела Алиса, разглядывая его руку. — Если бы сказал мне сразу, то я бы еще могла это залечить! — Ты не понимаешь разве, что она не хочет, чтобы я его залечивал?! Все равно сегодня все вскроется заново, — он оглядел покрывшиеся корочкой порезы. — Но можешь не переживать, я придумаю, как ей отомстить. — Лучше придумай, как больше не попадаться на отработки. Тем же вечером у Амбридж Фила начало колотить от злости. К обычным строчкам сегодня добавились и нравоучения. Жаба в розовом будто питалась исходящим от мальчиков негативом. И, слава Мерлину, сегодня наказание закончилось на два часа раньше. После ее фразы «Вы можете быть свободны», Волков тут же схватил рюкзак и вылетел из ее кабинета. Все внутренности зудели от злости, а от силы, с которой он сжимал челюсти, зубы, казалось, вот-вот потрескаются на мелкие кусочки. Он так быстро летел по коридорам Хогвартса, что не успел заметить, как оказался на Астрономической башне. Свежий осенний воздух заполнил легкие, и еще через пару глубоких вздохов нервная система начала приходить в норму. Желание послать деду Патронуса с вопросом «каким способом лучше всего избавиться от Амбридж?» также притупилось. В конечном итоге осталось каких-то два дня на жабьей каторге. Гарри, тем временем, уже вернулся в гостиную. На вопрос Алисы, где он потерял Фила, Поттер ответил, что тот довольно быстро скрылся в неизвестном ему направлении. Девушка кивнула и поспешила прочь из гостиной. Время хоть было и позднее, но Ржевская нутром чуяла, что именно сегодня ей надо поговорить с Амбридж. Добравшись до четвертого этажа, Алиса практически дошла до двери нужного кабинета, как из нее вышла профессор Защиты от Темных искусств. — О, мисс Ржевская! — заулыбалась она. — Какая встреча! Что вы делаете тут в столь позднее время? — Добрый вечер, профессор Амбридж, — так же улыбнулась Алиса. — Я шла к вам, хотела поговорить. Но если вдруг вам сейчас неудобно, то я могла бы зайти в другой день. — О нет, ну что вы! Проходите, конечно! Я с огромным удовольствием уделю вам время, — женщина открыла дверь в свой кабинет пошире, приглашая пройти студентку внутрь. Улыбаясь, Алиса прошла в кабинет и ахнула, не сдержавшись: цветовая гамма жабьего кабинетика привела русскую в восторг! Но, проходя глубже, девушка замечала все больше деталей, и восторженное впечатление начало стихать. Будь у Ржевской право, то она бы выкинула к чертям салфеточки и сухие цветы. И однозначно бы проветрила. В первую же очередь. И все же, находясь тут, она испытывала ощущение какого-то извращенного кайфа — у Амбридж однозначно было не все в порядке с головой, раз она ТАК любила розовый. Алиса понимала, что эта жесть не должна нравиться нормальному человеку, но розовая комната — это же просто мечта детства! А от деталей интерьера можно попытаться и абстрагироваться. — Как вам мой кабинет? — ехидно спросила из-за спины профессор. — Он просто великолепный! — Алиса изо всех сил постаралась не смотреть на уродливые салфеточки под вазами. — Особенно котики на тарелочках! — она указала на них пальчиком. — Просто прелесть, профессор! — Я так рада, что вам тут уютно, мисс Ржевская! — радостно захихикала Амбридж. — Мы однозначно с вами подружимся! — Алиса закивала и, дабы не смотреть в глаза жабе, вертела головой в поиске еще каких-нибудь деталей, чтобы еще немного заговорить зубы профессору. — Так и чем я могу вам помочь? — спросила Амбридж, привлекая внимание гриффиндорки. — Ох, — выдохнула Алиса. — На самом деле, я пришла поговорить насчет Фила, — лицо Амбридж вмиг помрачнело, и она указала жестом на стул перед своим столом. — И что же вас волнует? — медленно проговорила жаба, следя за тем, как Алиса усаживается. — Его шрамы, профессор, — тихо ответила русская, преданно заглядывая ей в глаза. — Они очень тяжело заживают и начинают гноиться, судя по припухлости. Я бы хотела… — Что, помочь ему их залечить? — резко выпалила жаба. — Да, может, вы могли бы посоветовать средство?.. — Шрамы вашего друга начнут заживать, когда наши занятия с ним прекратятся. До этого момента я запрещаю вам прикасаться к ним и пытаться залечивать, понятно? — Да, профессор, конечно. Я понимаю, что в этом и заключается наказание. Спасибо, что смогли уделить мне время, — Алиса снова растянулась в милой улыбке, хотя заставила себя сделать это через силу. — Раз у нас зашел разговор о мистере Волкове, я бы хотела дать вам несколько советов, мисс Ржевская, — русская всеми клетками почуяла, что ей это не понравится. — Поймите, вы мне очень нравитесь. Из вас может получиться хорошая волшебница, если вы вовремя откажетесь от нежелательных связей. — Но мы дружим с детства, профессор! Фил — хороший парень… — Вы заблуждаетесь. Хорошие люди не отправляются в Азкабан из-за подозрений в убийстве. Тем более, утренняя статья… — Он никого не убивал! — воскликнула Алиса, вскочив с места. — Что и требовалось доказать, — оглядев студентку снизу вверх, проговорила преподаватель. — Мистер Волков плохо на вас влияет — раньше вы не позволяли себе повышать голос на старших. И, да будет вам известно, мисс Ржевская, следствие по делу Арона Берона уже началось. И я чувствую, что аврорат скоро дернет за ниточку, которая приведет их к вашему дружочку. — Мы сами узнали об Бероне из газет. Это ужасная трагедия. И вы можете не верить, но Фил не способен убить человека. Я добрее человека в жизни не встречала. Он хороший и верный друг, который готов в любую минуту прийти на помощь! Я не понимаю, почему Министерство так за него схватилось, ему же просто не повезло тогда! — по лицу Амбридж Алиса поняла, что грань дозволенности осталась далеко позади. — Я, пожалуй, хочу провести с вами все вечера на следующей неделе. Быть может, наказание поможет вам понять, как сильно вы не правы. Доброй ночи, мисс Ржевская. Алиса, ошарашенная словами Амбридж, хотела было сказать мерзкой жабе все, что она о ней думает, но в итоге лишь широко улыбнулась и с гордо поднятой головой покинула кабинет профессора. Злость на саму себя за несдержанность начала набирать обороты, но тут скоростной поезд самобичевания остановил здравый смысл: Амбридж сделала все возможное, чтобы вывести ее на эти эмоции. — Какая же сволочь! — прошипела Алиса, сворачивая в нужный коридор на пятом этаже, но тут одна из картин отворилась, открывая проход за собой, и из него вылез Уизли. — Рон? — слегка удивленно протянула русская, разглядывая рыжего. Уизли испуганно обернулся на нее и постарался хоть как-то спрятать метлу за спиной. — П-привет… — пробормотал он. — Что ты тут делаешь? — рыжий решил пойти в наступление первый. — Пыталась избавиться от очередного трупа. — Не смешно, — буркнул он. — Ну да, гораздо смешнее то, что ты пытаешься спрятать от меня метлу. — Я… Я ходил полетать, — сдаваясь, ответил он. — Меня это успокаивает. Свежий воздух и все такое… А то с этой домашкой… — договаривать он не стал, заметив, как Ржевская начала кивать головой, давая ему понять, что лжет он очень неумело. — Я хочу попробоваться в команду вратарем, — как на духу выпалил он. — Слушай, Рон, — она подошла к нему ближе. — Я считаю, что это очень здорово, — девушка мило улыбнулась. — Правда? — удивился парень. — Ты даже смеяться не будешь? Близнецы бы стали, — уже тише добавил он. — Конечно, не буду! Что за глупости?! — она погладила Рона по плечу, наблюдая за тем, как на его губах расцветает улыбка. — Так, — Алиса посмотрела на время, достав телефон из заднего кармана, — нам с тобой следует поторопиться, до отбоя пятнадцать минут. — Мы можем пройти вон по той лестнице на шестой этаж, — рыжий указал пальцем направление. — Минут семь точно сэкономим.

***

— Я разочарован, Драко, — вынырнув из разума крестника, проговорил Снегг. — Хотя попытка скрыть воспоминания о мисс Ржевской была… Неплохой. — Я же говорил тебе, что тренироваться в гостиной невозможно, — поднимаясь со стула, ответил слизеринец. — Надеюсь, что ты не стал копаться в них, — бросил Малфой, стараясь не смотреть на крестного. — Меня мало интересуют твои зажимания по углам с мисс Ржевской. Но чтобы понять суть, мне хватило размытых образов, — он оглядел Драко с ног до головы. — К следующему занятию прочтешь еще три главы. Мы продолжим тренировать блоки. — Хорошо, — процедил парень и, закидывая рюкзак за спину, направился к двери. Взявшись за ручку, он, обернувшись на Снегга через плечо, все же решился попытать удачу еще раз. — Я могу получить доступ к башне старост хотя бы на несколько часов в день? — Если ты начнешь делать успехи в окклюменции, то я обещаю тебе, что подумаю над этим. Драко ничего ему не ответил — слова были последним, на что он сейчас хотел тратить остатки сил. Он знал, что занятия со Снеггом не будут легкими, но то, что он будет чувствовать себя настолько обессиленным, Драко и представить не мог. Еще и гудящая башка добавляла «приятных» ощущений. Хотелось на воздух. Хотелось так сильно, что идея наведаться в Астрономическую башню забрезжила спасительным маяком. Малфой довольно быстро дошел до шестого этажа и уже было сделал шаг в сторону нужного коридора, как в уши ворвался переливистый смех, который он узнает из тысячи. Мышечная реакция сработала быстрее мозга, и вот он уже практически летит на звук ее голоса, который как рукой снял усталость. — Так, так, — звонко воскликнул он, нагоняя Алису с Уизли. — У нас тут вечерние прогулочки, я смотрю? — Малфой скрестил на груди руки в ожидании момента, когда Розовая обернется на него. — Отвали, Малфой! — зашипел Уизли, оборачиваясь, но Драко даже не взглянул на него. — Иди куда шел, Малфой, — обернувшись, Алиса скопировала его позу. — Ну что ты, Ржевская. Мои делишки подождут. Не могу отказать себе в удовольствии прервать ваше свиданьице. Русский в курсе? — Драко метнул короткий взгляд на Рона, который уже стал пунцовым, и заметил у того метлу в руке. — Пошли, Рон, — с тяжелым вздохом сказала Алиса, повернувшись к нему. — Погоди, Ржевская. Последний вопрос и можете валить, — уловка сработала идеально! Розовая снова установила с ним зрительный контакт. — Уизли тебя не только на своем члене сегодня покатал, но и на своей метле? Или пока только на метле? Если второй вариант, то не смею вас больше задерживать — боюсь, что у Уизела это единственный шанс не умереть девственником. — Малфой медленно направился к гриффиндорцам. — Заю-ю-юш… — ласково протянула Алиса, глядя в довольное лицо Малфоя. — Рон помогал мне тренироваться. Я планирую занять место вратаря в команде, чтобы надрать вам задницу, — девушка, краем глаза заметив движение, коротко посмотрела за его спину и с трудом сдержалась, дабы не выдать тихо подошедшего к ним Волкова своей улыбкой. — Ты? На вратаря? — слизеринец издевательски хохотнул. — Ты не умеешь врать, Ржевская, — он посмотрел на Уизли, который отчего-то растянулся в улыбке, и обратно на Алису. — Где же твоя метла, дорогуша? — скалясь, ответил Малфой. — В моей тачке, придурок! — рявкнул Фил из-за его спины. — Что ж, — Драко медленно обернулся на русского, — тогда я настоятельно рекомендую тебе поднатаскать подружку получше, — он вернул внимание к Ржевской. — Хотя, знаешь, не стоит. Будь я загонщиком, то с огромным удовольствием забил в ее ворота пару голов. Такое удовольствие ставить поверящих в себя девчонок на место. — Драко подмигнул Розовой и, обогнув русского, заскользил в сторону Астрономической башни. — До отбоя осталось десять минут, советую ускориться, а то мне придется списать с вас баллы, — на ходу крикнул Драко, даже не поворачиваясь к гриффиндорцам. — Что это с ним? — тихо спросил Рон. — Он же мог потянуть время и оштрафовать вас… — Он не хотел этого делать — Малфой сегодня в хорошем настроении, — ответила Алиса. — Но в гостиную нам действительно стоит поторопиться. — Успела научиться различать его настроения? — как-то холодно спросил Фил. — В случае с Малфоем — не самая плохая суперспособность, я тебе так скажу. — Я согласен с Алисой, — сказал Рон и слегка прибавил шаг. Добравшись до гостиной Гриффиндора, Фил с Алисой сели делать уроки. Когда последний человек наконец соизволил отправиться спать, Волков отложил реферат по Древним рунам и уставился на подругу. — В чем дело? — девушка выгнула бровь. — Рыжий хочет стать вратарем? — Я слышу в твоем голосе усмешку, Фил, — твердо заявила Алиса. — Мне кажется, что нам стоит его поддержать. — Никаких усмешек. И мне глубоко плевать на то, кем он там хочет стать. Меня интересует, с какого черта ты начала его прикрывать. — А что мне нужно было сделать? Сказать о его намерениях слизеринскому гаду? Завтра бы уже вся школа его на смех подняла. — Ржевская, он меня весь прошлый год убийцей считал! И, поверь мне, считает до сих пор! — Вот тут ты неправ, — девушка указала на него пальцем. — Пока мы не наткнулись на Малфоя, он довольно долго ходил вокруг да около, но в итоге сказал, что ошибался насчет тебя. И вообще, после того разговора в Большом зале пересмотрел свои взгляды на ситуацию. — Посмотрим, через сколько он переобуется обратно. — С чего бы ему переобуваться обратно? Или ты считаешь, что попытки обвинить тебя в причастности к убийствам не прекратятся? — Ну, судя по недавнему разговору с Амбридж, да. — Слушай, все уже начали понимать, что она поехавшая. Ни один адекватный человек не будет воспринимать ее слова всерьез, — отмахнулась Алиса и продолжила заполнять дневник сновидений для Трелони, но Фил все же заметил, что подруга помрачнела, когда речь зашла про Амбридж. — Что эта сука тебе сделала? — Ничего. — Ржевская, не ври мне. Ты по вечерам гостиную покидаешь в одиночку, только когда ходишь к Горынычу, а если решишь соврать, что помогала Уизли тренироваться, то я разочаруюсь в твоих способностях идеально лгать, — Алиса поджала губы. — Так и о чем ты говорила с Амбридж? — Хотела узнать, чем можно залечить раны. А потом меня наказали. — За что? — За желание помочь, — соврала девушка. — Ты же понимаешь, что шрам может остаться на всю жизнь? — В отличие от тебя я сразу начну его залечивать бабушкиными мазюками, — девушка захлопнула дневник и поднялась с места. — Сколько она тебе впаяла? — Всю следующую неделю, — в ответ Волков лишь кивнул.

***

— Запишите домашнее задание, — проговорила профессор МакГонагалл, заканчивая урок. Прозвенел звонок, и студенты заторопились на обед. Когда большая часть учеников покинула кабинет, Алиса шепнула Филу, чтобы тот ее не ждал, и подошла к профессору. — Я вас внимательно слушаю, мисс Ржевская, — отчеканила МакГонагалл, даже не взглянув на девушку. — Профессор, я к вам с довольно необычной просьбой… — Мы бы хотели на неделю слетать в Россию, — не стал тянуть резину Фил и ухмыльнулся тому, как Алиса забавно дернулась от неожиданности. — С какой это стати, мистер Волков, я должна вас отпустить посреди учебного процесса домой? — МакГонагалл строго посмотрела на него поверх очков. — Потому что каникулы я провел в Азкабане, профессор, — раздраженно ответил он. — Угомонись сейчас же! — зашипела на него Алиса. — Профессор МакГонагалл, просто Фил очень соскучился по родителям. Мы захватим всего лишь пять дней учебы. И все домашние задания будут выполнены, конечно же, — поспешно добавила русская. — Само собой разумеющееся, мисс Ржевская. — Спасибо большое, профессор! — обрадовалась Алиса. — Пока радоваться рано. Этот вопрос решает профессор Дамблдор. Я обсужу с ним вашу просьбу и сообщу о его решении. Но на вашем месте я особо бы не рассчитывала, что вам разрешат прогулять учебу. — МакГонагалл, взяв со стола стопку пергаментов, строго посмотрела на своих студентов, намекая на то, что их разговор окончен. Настроение у Фила было безвозвратно испорчено. Пятница и так выдалась пасмурной, что изначально заставило упасть настроение до отметки «ниже нуля», но до разговора с МакГонагалл день скрашивало то, сегодня был последний день в жабьем концлагере. Теперь не радовало даже это. За обедом, чтобы хоть как-то поднять себе настроение, Фил решил завести разговор о месте, где бы Алиса хотела отдохнуть. Если недельные внеплановые каникулы накроются медным тазом, то он хотя бы на выходные свозит подругу покупать попу в море. — Ты вроде рядом стоял, когда мы пытались отпроситься, — буркнула Алиса, пододвигая к себе суп. — Так что летим мы с тобой только нахер. — Я же спросил куда бы ты хотела, а не куда мы полетим. — И зачем мне лишний раз душу терзать? Все равно, что рассказывать безногому, как круто бегать. — Вообще я, кажется, пообещал тебе отпуск и планирую сдержать слово. Так что, если пять дней на море нам не светят, то уикенд я тебе гарантирую на сто процентов, — Алиса растянулась в улыбке. — В общем, план такой: в пятницу вечером вылетаем, в воскресенье вечером возвращаемся в школу. Полтора дня на пляже мало, конечно, но это хоть что-то. — Я хочу в Варадеро! — воодушевленно воскликнула девушка. — Эй, погодь, — остановил ее друг. — Варадеро — это, по-моему, на Кубе? — подруга согласно кивнула. — Ну, туда лететь часов восемнадцать на самолете, а на тачке почти сутки потратим. Давай выберем что-то поближе к Англии. — Ладно, тогда единственный вариант — это Европа. В Греции хорошо и не очень дорого, — грустно вздохнув, ответила Ржевская. — Слетаем мы с тобой в твое Варадеро, — ободряюще сказал Фил. — Только не в этот раз, — он приобнял ее за плечи и чмокнул в висок. — Ловлю на слове, — Алиса улыбнулась другу и, положив голову ему на плечо, встретилась взглядом с Малфоем. Тот определенно пытался их испепелить. Ржевская подмигнула ему и тут же прервала зрительный контакт, переводя внимание на близнецов, которые подшучивали над Роном. Малфой довольно хмыкнул и заметил, что Забини начал открывать рот, дабы отпустить какую-нибудь шуточку насчет их переглядок, но Драко показал ему средний палец. — Это не отменяет того, что я только что имел честь наблюдать, — усмехнулся Блэйз. — Ты сейчас договоришься и ночь проведешь в Больничном крыле! — прошипел староста Слизерина. — Боюсь, что ночь и все выходные я проведу в Подмосковье. — Чего, блять? — недовольно скривился Драко. — Наташа пригласила меня на их тусовку с одноклассниками к себе на дачу, — просиял Забини. — Это не те, что тебя отметелили? — Нас отметелили, — парировал Блэйз. — И отметелили нас не одноклассники, а дружки Волкова, — Забини легонько кивнул в сторону гриффиндорского стола. — В общем, — продолжил он вводить друга в курс своих планов, — я сразу после занятий стартану к ней из камина в Трех метлах. Все же хорошо, что мадам Розмерта готова организовать данное путешествие за пару золотых. Хотя я столько оставляю у нее в пабе, что уже должен получить скидочную карту на подобные услуги. — А какого черта ты мне в прошлом году не сказал, что с ней можно было договориться?! — глаза Малфоя налились кровью. — Да я сам буквально пару дней назад узнал, когда начал решать вопрос с попаданием на тусовку к Наташе! И вообще мадам Розмерта мне четко дала понять, что злоупотреблять данной функцией нельзя, — уже тише добавил мулат. — Это так-то запрещено по уставу школы. — Ты хоть представляешь, что знай я это раньше, то мне бы не пришлось тащиться с этой сукой тогда в Лондон? — прошипел он, не обращая внимания на последние слова Забини. — И не было бы всех тех дерьмовых последствий! — Как и твоих переглядочек с нашей гриффиндорской принцессой, — промурлыкал Забини. — Слушай, может тебе стоит перевестись учиться в Россию? Заодно и этих двоих захватишь, — он бросил злобный взгляд в сторону Ржевской, — заебали меня уже! Все трое! — рявкнул он и, поднявшись с места, зашагал прочь из Большого зала. Идти на Травологию у Драко больше желания не было. К тому же она совместная с гриффиндорцами, и Ржевская будет под охраной верной псины-Волкова. И хер он сможет к ней приблизиться ближе, чем на пушечный выстрел. А Малфою она нужна одна. Беззащитная. И желательно зажатая в углу. В углу гостиной Башни старост. Драко прикрыл глаза, поддаваясь воображению, которое принялось рисовать заманчивые картинки. У него, сука, было все готово! Ржевская сделает все что угодно, дабы компромат на нее не увидел свет, но госпожа удача определенно играла на стороне Розовой, раз все запоролось на упрямстве Снегга. Малфой ускорил шаг в сторону подземелий. Раз Забини не будет в спальне все выходные, то он выжмет из так удачно подвернувшегося одиночества максимум.

***

В пять часов Гарри с Филом, как и все предыдущие разы, постучали в дверь кабинета Амбридж. Она, по обыкновению, елейным голосочком пригласила их войти, и они, как и прежде, сели за столик, на котором уже лежало два розовых пергамента. «В последний раз», — подумал Фил. — «В последний, в последний, в последний!», — эта мантра заставила его поймать дзен. — Вы знаете, что делать, молодые люди, — ласково произнесла профессор. Ребята взяли в руки перья и начали писать. Надрезы на тыльной стороне ладоней открылись и снова начали кровоточить. Фил посмотрел на порезы и сжал кулак: вместе с крупными каплями крови наружу выступил и желтоватый гной. — Профессор Амбридж, — обратился к ней Фил, — я могу отлучиться ненадолго? Мне нужно промыть рану. — Разумеется, нет! — хихикнула она. — У меня гной рекой течет, профессор, — сдерживаясь из последних сил, спокойно ответил русский. Амбридж молча поднялась с места и подошла к студентам. Схватив Фила за руку, она внимательно осмотрела его раны, и мерзкий жабий рот искривился в отвращении. — Согласен, зрелище из неприятных, — наблюдая за ее реакцией, с удовольствием произнес Волков. — Мистер Поттер, будьте добры вашу руку, — Гарри протянул ей ладонь и, как только она коснулась руки очкарика, тот моментально скривился от боли, и левая рука метнулась к шраму на лбу. Заметил это только Фил, так как жаба была увлечена рассматриванием порезов. — Довольно любопытно, мистер Волков, — медленно оборачиваясь на русского, проговорила профессор. — У вашего друга нет никакого гноя. Вы явно сопротивляетесь тому, чтобы наказание усвоилось. — Думаю, что в рану просто попала инфекция. Нам же нельзя их залечивать, — добродушно ответил Фил. — Да, вполне вероятно. Но, знаете ли, мистер Волков, — продолжила она, отходя обратно к своему столу, — иногда подобное можно наблюдать, если волшебник приложил руку к убийству. Вы точно ничего не хотите мне рассказать? — Я однажды был с отцом на охоте и подстрелил зайца, — начал врать Фил. — Это могло как-то повлиять? — он довольно правдоподобно изобразил беспокойство с нотками испуга. — Продолжайте писать, — холодно ответила Амбридж. Через пару минут со стороны Гарика послышалась возня. Волков покосился на него и догадался, что тот пытается сдвинуться поближе к окну, чтобы ему было видно поле для квиддича — сегодня шел отбор в команду. Ему же до этого не было никакого дела. Сейчас Фила волновало только то, что мерзкая жаба могла наложить на его перо какое-нибудь заклятье, обнаруживающее причастность к убийству или что-то подобное. «Надо выяснить у деда, существуют ли такие чары…» До момента, пока Амбридж не сказала заветное «Надеюсь, вы оба усвоили урок» и «Можете идти», Фил пытался скоротать время за мысленным планированием выходных. Он довольно сильно отставал от намеченного графика, и если сегодня он не закончит с подбором аналогов психотропных магических веществ, то придется пожертвовать выполнением домашнего задания. А с учетом того, что они с Алисой выполняли девяносто процентов в паре, то у той могут возникнуть вопросы по-типу: «в чем дело» и «чем ты так занят», которые нахуй были ему не нужны. — Слава Мерлину, этот кошмар закончился! — воскликнул Поттер, когда они отошли на достаточное расстояние от кабинета жабы. — Да уж, — протянул Волков, разглядывая окровавленную руку. Подойдя к Портрету Полной дамы, Фил назвал пароль, и только проход открылся, как их встретил радостный гул. Рон, сияя и обливаясь сливочным пивом, бросился бегом к Гарри с кубком в руке. — Гарри, я сумел, я в команде, я вратарь! — Что? Ух ты, классно! — сказал Гарри, пытаясь изобразить улыбку. Фил его прекрасно понимал: с кровоточащей и пульсирующей рукой не особо легко выдавить из себя радость. — Круто, красавчик, — русский пожал ему руку и похлопал по плечу. — Вот, хлебните сливочного пива. — Рон подхватил с одного из столиков две бутылки и сунул их парням. — Я все никак поверить не могу… — он отхлебнул из бутылки. — Ой, а куда Гермиона делась? — рыжий принялся оглядываться. — Здесь она, здесь, — успокоил его Фред, тоже попивавший сливочное пиво, и показал на кресло у камина. Сидевшая в нем Гермиона задремала, кубок у нее в руке опасно наклонился. «Ну и какого хрена старая жаба не отпустила нас пораньше?! Быть может, я бы успел подловить Грейнджер в нужной кондиции…» «Стоп, Волков! Фу! Нельзя!» «Самоконтроль, подготовка и никакой, нахер, Грейнджер!» — О, Волков! — воскликнул подошедший к ним Джордж. — Давай накатим! — Фил чокнулся с близнецами и уже хотел пригубить, как на балконе показалась Ржевская. — Фи-и-ил! — радостно завизжала девушка и со всех ног кинулась к нему вниз по лестнице. Буквально через мгновение раздался звук разбитого стекла, и ее звонкий смех отразился от стен гостиной. — Твою мать, Ржевская! — Волков кинулся к подруге. — Девять вечера, а ты уже на ногах не стоишь! — Ой, бля-я-я… — сквозь смех протянула девушка. — Давно я так не напивалась! — А мы тебе говорили, что сомневаемся в качестве этого огневиски! — воскликнул Джордж. — Это, наверное, аллергическая реакция после дорогущего огневиски из запасов папаши Малфоя! — вставил Фред. — Я с уродами вроде Малфоя не пью! — захихикала Алиса, поднимаясь со ступенек лестницы при помощи Фила. — Мне кажется, тебе стоит пойти баиньки, Алис, — прошептал ей на ухо Волков. — А ты тоже пойдешь? — спросила девушка, закинув руку на плечи друга. — Да, но чуть попозже. Дойдешь без приключений, я надеюсь? — Я провожу, — раздался за спиной сонный голос Гермионы. — Что у вас тут произошло? — Алиса споткнулась и разбила бутылку. — Надо срочно все убрать! — ахнула староста. — Малыши могут пораниться! — Угомонись, Грейнджер, и отведи Ржевскую в спальню, я все уберу. Сбагрив подругу Гермионе, Фил зашагал вниз. Гермиона глядела ему в спину взглядом, в котором отразилась, наверное, вся грусть Вселенной, пока тот не скрылся за поворотом винтовой лестницы. Избавившись от осколков при помощи заклинания, Волков поднялся в свою спальню. Побросав в рюкзак пергаменты, тетрадку с заметками, ноутбук и початую бутылку огневиски, он, для отвода глаз, прихватил учебник по Древним рунам и покинул комнату. На лестнице он пересекся с Поттером, но тот, к счастью, был настолько уставший, что пробормотал лишь что-то похожее на «спокойной ночи» и зашагал дальше. В гостиной народ продолжал активно отмечать появление нового вратаря, и на Фила никто даже внимания не обратил. Под шумок слиняв из гостиной, он со всех ног понесся в библиотеку — времени было критически мало! Остановившись перед ее дверями, Волков отдышался и прошел внутрь. Мадам Пинс, сидевшая за стойкой в окружении стопок с книгами, что-то увлеченно заполняла, не заметив появления посетителя. Фил прокашлялся: — Добрый вечер, мадам Пинс! — Мерлиновы трикошки! — охнула она. — Напугал! — Простите, мадам Пинс, я не специально. — Дракл тебя раздери! Ладно, говори, какая книга нужна? — судя по интонации, библиотекарь была недовольна тем, что ее отвлекли от дела. — Никакая. Я хотел сделать домашнее задание по Древним рунам, а у нас на факультете незапланированная вечеринка в честь нового вратаря. — Ой, ну я вас поздравляю! — улыбнулась женщина. — Проходи, но я за десять минут до отбоя тебя выгоню! — У меня есть разрешение от МакГонагалл, — Фил протянул ей бумагу, которую заранее положил в учебник. — Я бы хотел позаниматься как можно дольше. Мадам Пинс, забрав из его рук разрешение, внимательно прочитала и взглянула на наручные часы, пропыхтев: — Чувствую, что раньше полуночи я точно не закончу, так что как буду собираться уходить — сообщу. Фил поблагодарил библиотекаря и устроился в кресле, в котором его не будет видно со стойки. Достал из рюкзака ноутбук, «Магию трав и волшебных веществ», тетрадку и бутылку огневиски. Сделав глоток, Волков открыл сборник на нужной странице и начал выписывать наиболее подходящие для его целей названия. Когда с ними было покончено, он занялся составлением таблицы в Экселе со следующими графами: Магическое вещество — Психотропное действие — Маггловский аналог. Выдохнув и собравшись с мыслями, он взглянул на часы, чтобы узнать, сколько у него еще есть времени. Удивившись тому, что уже давным давно перевалило за полночь, парень, стараясь не шуметь, вылез из кресла и выглянул из-за стеллажа: к огромной удаче мадам Пинс дремала, подперев щеку рукой. Ее очки съехали на бок, а рот слегка приоткрылся, придавая библиотекарше довольно придурковатый вид. Сев обратно в кресло, Фил уставился в экран ноутбука, но собраться с мыслями у него никак не получалось. Сначала он попробовал прикинуть, как можно разбить все на группы, отталкиваясь от магических растений и веществ, но была проблема: одно и то же вещество могло иметь разное психотропное действие из-за способа синтезирования. От маггловских наркотиков оказалось отталкиваться чуть проще. Для начала следовало разбить разновидности на три основные группы, а потом дробить на более расширенные. Но на столбце «Амфетамины» Фил плюнул и на эту затею. — С-сука… — прорычал он и прикрыл глаза, откинувшись на спинку кресла. — Так, у нас есть стимуляторы, галлюциногены и эйфоретики… — начал повторять он вслух основные группы, в надежде, что это поможет ему придумать, как правильно, а главное удобно, составить таблицу для дальнейшей работы с ней. — … Доказывают, что рай умещается в пакетике, — в голове родилась лишь строчка одного из трека Кровостока. И тут его осенило.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.