ID работы: 10267818

Пока пути не разойдутся

Гет
R
Завершён
394
автор
Размер:
291 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 445 Отзывы 138 В сборник Скачать

Озеро Лаогай (ч.1)

Настройки текста
Примечания:

Если друг оказался вдруг И не друг и не враг… Владимир Высоцкий

Катара всё раздумывала. Ледяной кинжал нервировал. Но хотя бы Джет пока не был приморожен к стене. Это его слегка обнадеживало. — Ты все-таки нас выслеживал! — сказала Катара сердито. — Да нет же, клянусь! — Джет хотел было ударить себя ладонью по лбу, но вовремя спохватился, что это разозлит ее еще больше. — Просто вы оба были в рабочей форме! Я не виноват, что на карманах там вышито «Чайная лавка Пао»! Катара ойкнула и скосила глаза вниз. Злополучная вышивка, желтым по зеленому, была на месте. — Кто вообще ходит на свидания в таком виде! — пробормотал Джет, не удержавшись. Покорительница воды начала свирепо краснеть. — Не твое дело! — она помахала кинжалом у него перед носом. Проклятый кинжал. Воцарившееся молчание было исключительно неловким. — Ты поможешь мне? — выговорил он шепотом, и вышло куда более жалко, чем ему хотелось. Но в его положении выбирать не приходится. Катара вдохнула, выдохнула и, кажется, приняла какое-то решение. — Ты обещаешь, что если мы тебе поможем, потом ты не причинишь нам никакого вреда? Ни мне, ни моим спутникам? Обещаешь, что исчезнешь из моей жизни? «Мы поможем»? «Мы»?! Она смотрела очень требовательно. — Обещаю, — промямлил Джет. — Клянусь… клянусь памятью о моей семье, я не причиню вам вреда. Что бы это ни значило. Я исчезну. — Имей в виду, я ничего не забыла. Я тебе доверяла, а ты меня обманул, чтобы затопить город и погубить невинных людей! Джету хотелось провалиться под землю. Кохова задница, в глубине души он и сам уже начал считать это своей плохой идеей. Неужели Смеллерби была права, и он действительно начал сходить с ума от ненависти?.. Катара тем временем продолжила: — Так что знай, я делаю это не ради тебя! Только ради Смеллерби и Лонгшота. «Не ради тебя». Джет почувствовал слегка уязвленным. Полгода, конечно, немалый срок, но неужели в ее сердце ничего не затрепетало при встрече? Но к Коху переживания, спасение друзей — в первую очередь! Джет начал излагать свой план. …Лишь чтобы оказаться уязвленным вновь. Судя по всему, у Катары вправду ничего не затрепетало. Больше того, она собиралась вовлечь в секретную операцию этого своего… Ли! Мрачного придурка, что с такой легкостью послал Джета к кротобарсукам вместе со всеми вольными бойцами. Ли, которого Джет заподозрил в покорении огня! Ладно, ошибся, с кем не бывает. Он признал ошибку, разве этого мало? Зачем тащить с собой всех знакомых придурков? И почему вообще Катара зависает с ним и с этим стариком, а не путешествует с братом и Аватаром, как раньше? Катара была не очень-то разговорчива. На последний вопрос лишь заявила, что это не его дело, и не стала ничего объяснять. Куда делась та девчонка, что готова была зардеться жарким румянцем от одного заинтересованного взгляда? На Джета она теперь взирала с ледяной холодностью. Зато когда речь заходила о Ли, она преображалась. Катара с чего-то была уверена, что Ли обязательно поможет вызволить Смеллерби с Лонгшотом. Ведь Ли такой добрый, такой смелый, такой сильный и ловкий, такой… Слушать это было невыносимо! Джет скривился. Вместо того, чтобы отчитать его за это, Катара вдруг посмотрела куда-то Джету за спину и прямо засияла. Джет обернулся. Позади стоял этот проклятый Ли с перекошенным от злости лицом. Вырос как из-под земли! В два прыжка оказался рядом и занес над головой Джета свой огромный кулак. Это его-то Катара считала добрым? — Опять ты! Отойди от нее, живо, — скомандовал он. — Какого Коха ты здесь забыл? Джет, чувствуя себя неуютно, отодвинул кулак от себя подальше. Будь его воля, он бы вообще не связывался с этим придурком! Ну, может, они бы подрались разок в подворотне и разошлись. Но во всем Ба Синг Се он мог рассчитывать только на Катару. А та не собиралась ничего делать без своего неуравновешенного приятеля. Покорительница воды схватила Ли за руку и, оттащив чуть в сторону, принялась шептать на ухо. Правый его глаз, не затронутый шрамом, мгновенно округлился. Джет ухмыльнулся. Все же приятно, что с толку был сбит не только он!

***

— Итак, что мы узнали? — проговорил Сокка, расхаживая туда-сюда по комнате. Это помогало думать. Он даже нашел на рынке шапку сыщика, когда возвращался из библиотеки, взамен той, что пропала вместе с Аппой. Шапка была обязана приблизить его к разгадке. — Сядь немедленно, а то я тебя стукну! — скомандовала Тоф. — Меня тошнит, когда твой голос раздается то справа, то слева. — Это помогает мне думать! — Думать тебе помогаем мы, — Тоф, воспользовавшись моментом, вытянула свою ногу, о которую Сокка запнулся. Он растянулся на полу. Негодяйка расхохоталась. Аанг, что было еще обиднее, хихикнул вслед за ней. — Командная работа, Умник! Разве не ты мне всегда об этом твердил? — с невинным видом напомнила Тоф, когда Сокка, ворча, уселся-таки рядом с друзьями. — Твоя взяла, — Сокка поправил шапку сыщика. — Что мы узнали? — В Ба Синг Се нельзя говорить о войне, — начал Аанг. Сокка стал загибать пальцы на руке. — Горожане боятся Дай Ли. — Мы не можем встретиться с царем! — Здесь пропадают люди… — Никто не говорит со мной про Аппу! — Здесь о многом стараются не говорить! Сокка взял кисть и на обороте плаката о розыске Аппы быстрыми штрихами написал «Дай Ли», «люди исчезают», «страх». Соединил стрелками. Люди боятся Дай Ли. Те, кто нарушают правила, исчезают. Добавил новую метку — «царь», к нему тоже стрелку. Дай Ли и его могли запугать или же обмануть. Также на листке появилась метка «Аппа». Не секрет, как летающий бизон дорог Аватару. Наверняка и Дай Ли могут это знать. Следовательно… — В Ба Синг Се живет уйма народа, — сказал Сокка. — Наверняка немало людей уже нарушили эти тупые правила. Здесь столько правил, невозможно не нарушить! После человека хватают Дай Ли и — хоп! — человек исчезает. Аанг поежился. — И что же из этого следует? — не удержался Сокка от риторического вопроса. — Что Дай Ли — редкостные ублюдки? — уточнила Тоф. — Да нет же! То есть да, но я не об этом. Где-то здесь должна быть огромная тюрьма. Потому что Дай Ли наверняка уже задержали немало народу. И Сокка, поясняя свои действия для Тоф, вынул из-за пазухи подробную карту Ба Синг Се и окрестностей, что так удачно позаимствовал в библиотеке. — Проблема в том, что я не вижу на карте подходящего места… Никаких достаточно больших зданий, — он водил пальцем по карте. — Может, она под землей? — предположил Аанг. — Вряд ли, — сказала Тоф уверенно. — Среди задержанных горожан наверняка есть и покорители земли. Никто из нас не останется в плену, если мы окружены землей. Они нашли бы выход, и тайная тюрьма давно перестала быть тайной. Сокка от расстройства хлопнул себя по лбу. Жаль, хорошая была идея… Если только… Он кое-что вспомнил. Тюрьма, покорители земли… Пленные покорители земли… На плавучей тюрьме! — Вода! — вскричал Сокка. — Там должна быть вода! Покорители земли не управляют водой, если тюрьма окружена водой, пленники не сбегут! — Озеро Лаогай! — прошептал Аанг. — Служитель в бассейне сказал, что вышел вне очереди, потому что его напарнику пришлось отдохнуть на озере Лаогай! Я подумал, что речь правда про отдых, но звучало это совсем не весело… — Ты гений! — Тоф наградила его одобрительным подзатыльником. — Умник, ты тоже гений, — Сокка тоже достался подзатыльник. — Давай, говори, где там это озеро! Удивительно, но на карте и впрямь было обозначено озеро. Не так уж далеко от стен города. Тоф сразу воспряла духом. — Так чего же мы ждем? Всего-то и дел — ворвемся в эту гребаную тюрьму, найдем там шестиногий рогатый комок меха, заодно освободим сотню-другую пленных доходяг… И наконец-то отправимся прочь отсюда. Как я буду счастлива, когда Ба Синг Се останется позади!.. Аанг тут же присоединился к ней с радостными восклицаниями — они упоенно представляли себе прекрасную жизнь, без Ба Синг Се и Дай Ли, зато с Аппой и, конечно, Катарой. Сокка вздохнул. Что бы ни происходило вокруг, одно оставалось неизменным — в деле продумывания рискованных операций полагаться он мог лишь на себя. Ни Аанг, ни Тоф не были фанатами планирования. Поскорее бы уже найти Катару с этим ее… огненным тупицей. Они бы наверняка вели себя посерьезнее.

***

«…Грязный лжец! Думаешь, всех обвел вокруг пальца! Я знаю: ты покоритель огня!» В голове у Зуко до сих пор звучали обвиняющие выкрики Джета, смешиваясь со звоном мечей, возгласами толпы… В памяти отпечаталось, как в один миг шум стих — из-за угла вырос Дай Ли, толпа отхлынула, а Джет в наступившей тишине все продолжал нападать и поливать Зуко бранью. Пока не рухнул на землю, в каменных оковах на руках и ногах. Дай Ли обернулся к толпе. — Никакой войны в Ба Синг Се? — его вопрос прозвучал как угроза. — Никакой войны в Ба Синг Се! — нестройным хором ответили собравшиеся. Дай Ли удовлетворенно кивнул, затем перевел пристальный взгляд на второго участника схватки. — Эй, да это же мальчишка из лавки Пао! — послышался голос из толпы. — Племянник старого Муши! — поддержал другой. — На него напали! — Он не виноват! Дай Ли вновь кивнул, с непроницаемым лицом. Махнул рукой в сторону Джета — оковы на ногах расссыпались. Мостовая вздыбилась, повинуясь новому взмаху, подкинув вольного бойца вверх. Зуко отметил, что тому удалось устоять на ногах. Дай Ли покорением подкинул с земли и поймал мечи-крюки, острием ткнул Джету в спину, заставляя его двинуться прочь. Люди начали расходиться. Зуко неловко сунул проходившему мимо стражнику меч, который позаимствовал перед началом схватки. Тот забрал оружие и, кажется, с одобрением хлопнул Зуко по плечу тяжелой ладонью, заставив его поежиться. Джет напоследок обернулся и самодовольно глянул на противника. Будто намекая, кто на самом деле вышел здесь победителем. Зуко пару мгновений смотрел вслед вольному бойцу, которого уводил прочь Дай Ли. На душе было паршиво. ----- (часом ранее) Трое сгрудились в кружок на заднем дворе чайной лавки Пао и яростно спорили. Спорить приходилось сдавленным шепотом, чтобы не привлекать внимания соседей, но градус накала это не снижало. — Это самый идиотский план из всех, что я когда-либо слышал! — …Сказал тот, кто отправился на Северный полюс даже без спального мешка! — У меня он был! — Не было! Тот ты украл! — Я все равно не собирался спать на этом гребаном полюсе! Джет переводил заинтересованный взгляд с Зуко на Катару. — Что у вас было со спальным мешком? И как вы оказались на полюсе? — Не твое дело! — выпалили они хором. — Ладно, — он с видом терпеливого мученика возвел глаза к небу. — Тогда вернемся к нашему плану. Зуко тоже очень хотелось закатить глаза. — Твой план — тупой, — снизошел он до прямого обращения к вольному бойцу. — Если так хочешь угодить в лапы Дай Ли, иди и затей драку с кем угодно в ближайшей подворотне! Джет потупился. — Я пробовал, — признался он. — Все уже знают, что моих друзей арестовали. Никто не хочет со мной связываться! Я как прокаженный! — Ты как идиот, — пробормотал Зуко себе под нос. Джет обиженно запыхтел. Катара бросила нервный взгляд на дверь кухни. — У нас мало времени! Дядя как раз ушел на турнир округа по Пай Шо, его не будет часа три. — Нам не хватит трех часов. — Хватит, — возразил Джет и принялся повторять свой так называемый план. — Я затею с тобой драку, меня арестуют, я попаду в участок, выясню, где Лонгшот и Смеллерби, появитесь вы и поможете нам всем оттуда удрать! Как раз темнеет, мы успеем! — «Мы»! — самоуверенность Джета бесила. — Почему ты вообще думаешь, что они там? Их арестовали в другом округе! Джет снисходительно похлопал Зуко по плечу. Джет умел невероятно раздражать. Зуко стряхнул его руку так быстро, как смог. — Да что ты знаешь? Наш двадцать девятый округ — такая дыра, там у Дай Ли даже своего участка нет! Всех задержанных там свозят сюда, в двадцать седьмой! — Даже если вам удастся выбраться, Дай Ли потом не отстанут! — Из города придется свалить, конечно, — пожал плечами Джет. — Ну, не в первый раз. Лишь бы вытащить их… И посмотрел в сторону. Если бы это был кто-то угодно другой, Зуко мог бы поклясться, что парень сдерживал слезы. Но это был Джет, так что наверняка это просто очередная попытка заморочить людям голову. Катара в очередной раз оттащила Зуко в сторону и зашептала: — Пожалуйста, хватит спорить. Я же говорила тебе, Джет изменился! — Я изменился! — подтвердил Джет с некоторого расстояния. — Заткнись, Джет, и не подслушивай! — вновь прозвучал раздраженный хор. Вольный боец, не смутившись, пожал плечами и сделал символический шаг в сторону. — Люди меняются, — продолжила Катара, ее голубые глаза будто видели Зуко насквозь. — Кому как не тебе это знать! Зуко знал. Люди меняются, и уж он действительно изменился. Но Джет? Катара неисправима! — Откуда ты знаешь, что он в любой момент не сдаст нас? Она проговорила совсем тихо: — Он поклялся памятью о своих родных… О родных, которых, он уже знал, убили люди Огня. Проклятье. Нигде ему не быть от этого свободным. Никого из родных Джета Зуко не убивал — но это ничего не меняло. Он все равно был виноват. — Ладно! Только пускай потом этот болван в самом деле исчезнет! — Кого это ты назвал болваном? — разумеется, бросить подслушивать Джет и не подумал. Недобрые предчувствия стали терзать Зуко с удвоенной силой. -------- — Всё в порядке, — прошептала Катара, появившись из проулка. — Я проследила за ними до участка. В порядке! Ничего не было в порядке, но спорить уже было поздно. Закрыв лавку, они добрались до дома, чтобы забрать парные мечи и переодеться в старую одежду (после неудачи со стеной они не стали ее выбрасывать). В путь решили отправляться с крыши — если перемещаться поверху, меньше шансов попасться кому-то на глаза. Зуко помедлил на краю, бросил взгляд вниз, на улицу, по которой должен был вернуться дядя. Катара верно истолковала это промедление. — Не бойся. Я оставила дяде записку. Даже если он придет раньше нас, то не будет волноваться. Ее глаза сияли от волнения. Сам он не ждал от их вылазки ничего хорошего, но не мог не залюбоваться Катарой в этот миг. Она никому не отказывала в помощи, никогда не проходила мимо — будь то плачущий ребенок на улице, старик сосед или друзья этого придурка, Джета. Это была самая суть Катары, суть ее души. В этот самый момент Катара, довольно улыбаясь, продемонстрировала ему испачканные сажей ладони. Она быстро измазала лицо себе и протянула ладонь к Зуко. — Маскировка? Он кивнул и прикрыл глаза, чтобы не смущаться. Она осторожно коснулась лба, носа, провела пальцами по щеке. Затем ее рука задержалась там, где был шрам. Еще секунду — и он бы потянулся вслед этой руке, пытаясь продлить прикосновение. Кох побери! Как неловко. Еще совсем недавно Катара при нем лезла в воду в одной рубашке! Удивительно, как он мог тогда так равнодушно к этому относиться. Зуко, чувствуя, что краснеет, открыл глаза. Отодвинулся. Катара с независимым видом отодвинулась тоже. — Ну что, в путь? — Да. Катара чуть разбежалась и легко перелетела на соседнюю крышу. Покрутила головой, выбирая следующую точку. Зуко уже собирался последовать за ней, как вдруг перед самым его носом что-то спланировало. Он глянул вниз. Клочок бумаги. Светлый фон, рисунок и надпись темной тушью. Невозможно было не узнать летающего бизона и его хозяина — как и карикатурно-узнаваемую манеру художника. Послание от друзей Катары! Сердце его как будто пропустило удар. После вчерашнего свидания, пускай оно и было лишь дружеским, после того, как она поглядывала на него украдкой каким-то особенным взглядом, Зуко стал задумываться. Что, если со спутниками Катары им так и не суждено встретиться? Они пытались! И ничего не вышло. Стены Ба Синг Се стояли несокрушимо. Если ты не принадлежишь Верхнему кольцу, тебе туда не попасть. Но вряд ли Аватар будет торчать в Ба Синг Се вечность. Ему ведь нужно спасти мир! Когда-то ему придется отправиться дальше. Что, если сейчас подтолкнуть листок к краю крыши? Он опустится в канаву и, никем не замеченный, к утру окажется в сточных водах. Что, если Катара не узнает, что ее разыскивали? Именно ее, от взгляда Зуко не укрылись символы воды в орнаменте рамки. Здесь, в столице царства Земли, жизнь не лучшая из возможных, но спокойная и безопасная. Он постарается, чтобы жизнь Катары была безопасной. Она не будет в такой безопасности, если вновь будет странствовать с Аватаром! Что, если она смогла бы привыкнуть жить здесь? С дядей. И… с ним. Что, если… Зуко быстро подхватил листок и сунул его за пазуху. И резко, с места, прыгнул на крышу соседнего дома, и оттуда дальше, вслед за легкой фигуркой Катары.

***

Айро разглядывал записку, оставленную девочкой. Брови его вздымались выше и выше. Он посидел немного, подышал, считая про себя вдохи и выдохи. Потом встал и проверил тайник у очага, за трубой. Там хранились парные мечи Зуко и старые лохмотья, измазанные в саже. Разумеется, дети были уверены, что Айро о тайнике не знает. Разумеется, он знал о нем с первого дня. Тайник был пуст. Девочка написала, что они решили сходить на еще одно свидание. Айро мгновенно пришел к выводу, который с очевидностью отсюда следовал: на этом свидании было не обойтись без пары мечей и одежды, в которой удобно пробираться в темноте навстречу опасностям. Девочка написала, чтобы он не волновался. Айро дернул себя за бороду. Похоже, без дыхательных упражнений продвинутого уровня в ближайшие часы ему было не обойтись.

***

Джет тоскливо уставился в узкую щель окошка под потолком. Ребра ныли — Дай Ли так его швырнули в стену камеры, что он в нее впечатался. В той камере воняло. Смеллерби и Лонгшота не было. Он попытался разговорить своих тюремщиков, чтобы хоть что-то узнать — протестовал против ареста, требовал объяснений, просто заводил разговоры за жизнь… Ничего не сработало. Дай Ли его игнорировали, а потом и вовсе ушли. За окном совсем стемнело. И вот теперь вернулся один из тюремщиков — лишь для того, чтобы вытащить Джета за порог участка и впихнуть в совсем крохотную камеру. Она напоминала узкую железную будку на каменном возвышении. Дай Ли захлопнул дверь и щелкнул замком. Затем отошел, будка покачнулась и, кажется, двинулась вперед. Перед Джетом проплывали обшарпанные стены зданий, изредка — кусочек темного неба. Он был готов возненавидеть себя. Его план и вправду оказался, ну, не лучшим на свете. Думать, что проклятый Ли прав, было омерзительно. Джету пришло в голову, что после разыгранной схватки угрюмый верзила наверняка убедит Катару отказаться от плана. Наплетет с три короба, придумает что-нибудь! И Катара согласится. Чего ради ей помогать Джету, когда на уме у нее только этот Ли? Каким идиотом был Джет, что вообще обратился к ней за помощью! Она не простила ему Гайпань — и никогда не простит. Возможно, Джет и сам себе никогда этого не простит… Но теперь плевать. Никому нет дела. Никто не будет его отсюда вытаскивать. Всем плевать. Он сгниет в тюрьме. Или не в тюрьме? — Эй, куда ты меня тащишь?! — заорал Джет, вынырнув из глубин жалости и отвращения к себе. Одно дело торчать в камере и предаваться унынию. Все равно там была надежда — что ему придут на помощь, что он все же сумеет вызнать что-то о друзьях. Но если его перевозят, то Катара даже не узнает, где он! Кох побери, он этого не предусмотрел! — Увеселительная прогулка! — Дай Ли издал приглушенный смешок. — Передохнешь на озере Лаогай! — Что за шутки! — прокричал Джет как можно громче, надеясь, что его кто-то услышит. Увы — улицы, похоже, были пусты, раздавался лишь скрип арестантской будки (видимо, Дай Ли двигал ее своим покорением по булыжникам мостовой). — Еще раз крикнешь, заткну тебе рот каменным кляпом, — лениво пригрозил тюремщик. — Дышать будет неудобно. Джет замолчал. Его прошиб холодный пот. Будка встала, затем качнулась, будто под ней вздрогнула земля, и вновь начала двигаться, но теперь под уклон. За узким окошком сгустилась тьма. Его тащат под землю, чтобы прикончить там без свидетелей. Ни одна живая душа не будет знать, где он умер! Будка вновь остановилась. Что, уже? Джет стиснул зубы. Если в самом деле пришел его час, он продаст свою жизнь как можно дороже! Он понятия не имел, как это сделает, безоружным сражаясь с покорителем, что может в любой момент закатать его в камень, но ему было плевать. Хотя бы пнет побольнее! Послышались тяжелые шаги — Дай Ли зачем-то обходил будку вокруг, Джет видел промелькнувший в окошке еле различимый в темноте силуэт. Вдруг вольному бойцу показалось, что в удары ботинок о камень вплетается что-то еще. Он напряг слух. Послышалось? Или он действительно различал какой-то тихий шорох?.. Вдруг его тюремщик невнятно и коротко вскрикнул и, судя по звуку, грохнулся наземь. Коротко свистнул металл о металл, как если бы меч резко вдвинули в ножны. Затем Джет услышал голоса. — Надо было проследить за ним подольше, чтобы узнать, куда он направлялся! — Это же ты хотела поскорей освободить этого болвана, а здесь как раз был удобный изгиб коридора! — Ладно, хватит спорить… — Это ты начала! — Хватит спорить! — прошипел первый голос. Он был Джету хорошо знаком. — Теперь надо открыть эту штуку! — Может, расплавить замок? — неуверенно предложил голос номер два, куда более низкий, хрипловатый. Джету он также был знаком. — Лучше посвети мне. Тут наверняка должны быть ключи! А, вот, нашла! — раздалось тихое бряцанье, в окошке замаячили темные тени. Тени еще некоторое время повозились с ключами, затем двери распахнулись, и Джет практически выпал на руки своим спасителям. Его трясло от облегчения. Тень, что была пониже, сердечно ему заулыбалась (белые зубы ярко сверкали на темном лице) и ободряюще сжала руку. Тень повыше бесцеремонно схватила его за плечи и встряхнула, затем поставила на место. Джет сразу вспомнил о своих все еще закованных в камень руках. — Чего разулыбался, как дурак? — хмуро сказал Ли вместо приветствия. — Самое опасное впереди. Джет не мог перестать улыбаться так сразу. В ту минуту он был рад видеть даже Ли. Правда, улыбка вскоре исчезла с его лица, но не потому что ему так сказали. Просто вспомнилось, что он урывками услышал перед освобождением — «расплавить замок», «посветить»… Что, Кох побери, это было?

***

Унылый каменный коридор тянулся все прямо и прямо. С неровных серых стен сочилась влага, потолок мрачно нависал над головой. Путь освещали редкие факелы, укрепленные в стенных кольцах. В их трепещущем свете взор наблюдателя мог бы различить одинокую фигуру Дай Ли, что толкал перед собой арестантскую будку. Если бы наблюдатель оказался внимательным, то смог бы заметить, что этот Дай Ли был низковат и худощав, по сравнению со своими коллегами. В своих одеяниях он практически утопал. Да и способ передвижения будки тоже выглядел странновато — если присмотреться, под ней не вздымалась покорением земля, толкая сооружение вперед. Под будкой мерцало и блестело пятно, похожее на корочку льда, Дай Ли толкал ее вперед рывками, отдуваясь и пыхтя, а иногда позволял себе выругаться тонким голосом. Из будки ему откликался встревоженный шепот. Тонкий слух мог бы уловить, что шепот этот звучит на два голоса. Да, внимательный наблюдатель мог бы заметить немало странностей в поведении и облике этого служителя закона. Катара не уставала мысленно благодарить Туи и Ла, что пока они ни на кого не наткнулись. Она надеялась, что им повезет и дальше. Ей стоило немалых трудов убедить своих спутников, что преобразиться в Дай Ли нужно именно ей. В конце концов они вынуждены были согласиться, что лишь Катара силой своего покорения смогла бы сдвинуть арестантскую будку с места. Она набросила на себя свободный халат Дай Ли (Зуко отрезал от подола аккуратную полосу, чтобы заткнуть рот и связать руки тюремщику, которого они оставили за выступом стены). Быстро заплела короткую косу вместо обычного хвоста и надвинула пониже форменную шляпу с широкими полями. Зуко сердито буркнул, что за Дай Ли ее не примет даже слепой — но по существу ему было возразить нечего. Только запихнув обоих ребят в передвижную камеру, Катара сообразила, что кое о чем не подумала заранее. Она закрыла в очень тесном пространстве двоих, что, мягко говоря, весьма недолюбливали друг друга. — Ты мне на ногу наступил! — тут же заныл Джет шепотом. — А ты отойди и заткнись! — прошипел в ответ Зуко. — Да куда тут отойдешь! — Тогда просто заткнись. — Теперь ты наступил на вторую ногу! Катара мысленно застонала. Она не жалела, что решила помочь Джету, но… но он был несносен. Джет будто услышал ее мысли и решил сделать всё еще хуже. Он сказал: — А мне не послышалось, что ты собирался проплавить замок? Как? Катара могла отчетливо представить, как Зуко от такого вопроса сначала бледнеет, потом краснеет. Она надеялась, что в темноте Джет этого не заметит. Но неуверенность в голосе он бы вряд ли пропустил. — А-а… э-э… просто… у меня… э-э… огниво с собой? О духи, ну почему бывший принц говорил так, будто оправдывался? И что за глупости про огниво? Почему из него такой никудышный лжец? У Катары самой от досады уже заполыхало лицо. — Заткнись, Джет! — проскрежетала она. Но тут сама судьба подкинула им повод отвлечься от неудобного вопроса. Коридор разветвился на два, и пока Катара мгновение раздумывала, в какую сторону двинуться, из правого ее окликнули. У нее перехватило дыхание. — Эй, ты! — к ним приблизился здоровенный Дай Ли. Катара надвинула шапку еще ниже. — Почему задержался? Господин Иту ждет заключенного уже полчаса! Она не осмелилась ответить, лишь изобразила смиренный поклон. Другого ответа, похоже, Дай Ли и не ждал, потому что махнул рукой в направлении дальше по коридору и отправился вперед. Катара поправила ремешок меха с водой, скрытого сейчас под одеждой, незаметно продвинула ледяное пятно на полу и переместила вслед будку. Двое «заключенных» внутри притихли, кажется, стараясь не дышать. Хвала всем добрым духам, долго толкать ей не пришлось. После развилки высокий Дай Ли открыл одну из первых дверей. Катара пропихнула арестантское средство передвижения в дверной проем и осторожно выглянула из-за будки. Небольшая комната была почти пуста. У противоположной стены стоял простой грубый стул. Рядом прохаживался еще один Дай Ли. Он держал в руке странный фонарь. Наверно, оттуда исходил этот свет, что заливал комнату, окрашивая всё вокруг в мертвенно-бледные тона. От одного взгляда на этот фонарь и на то, как Дай Ли с фонарем улыбался и потирал свободной рукой подбородок, у Катары похолодело в животе. Позади нее закрылась дверь. Дай Ли с фонарем сделал приглашающий жест. Катара, опустив голову, неловко обогнула будку и, изобразив возню с замком, открыла дверь. Джет шагнул вперед. Дай Ли поднял фонарь повыше и поманил парня к себе. Вольный боец сделал несколько шагов вперед и покорно уселся на стул. Лицо его стало каким-то пустым, застывшим. Дай Ли склонился над ним, направляя свой мерзкий фонарь пленнику в лицо и что-то бормоча. Было ясно, что здесь не замышляют ничего хорошего. И пора было это прекратить. Они не договаривались с Зуко о том, как будут действовать, потому что не знали точно, что их ждет, и к этой подземной тюрьме не готовились. Но она не сомневалась, что он поймет. Она незаметно вынула пробку из своего меха с водой, затем коротко стукнула в стенку будки. Дождалась ответного сигнала. А затем все стало происходить очень быстро. За пару секунд она призвала воду, стремительно обернула прозрачную сверкающую ленту вокруг стражника, что торчал у двери, будто заворачивая в пеленки огромного младенца. В следующий миг вода стала льдом — Дай Ли, замороженный ровно по нос, изумленно вытаращился на нее. Катара ринулась вперед, но там уже все закончилось. Второй Дай Ли валялся у ног Джета, что все еще сидел и будто не понимал, что происходит, а Зуко как раз возвращал в ножны свои мечи. Фонарь упал на пол. Он продолжал испускать свой мертвенный, завораживающий свет, и Зуко стащил с головы служителя закона высокую шапку и набросил на фонарь. Теперь в комнате стало куда темнее, потому что свет еле-еле пробивался сквозь переплетенные соломинки шапки и ткань подкладки, но Катара не жаловалась. Что-то было с этим фонарем не так. — Ты его… убил? — хрипло выговорила она наконец, когда поняла, что ее помощь уже не нужна. — Оглушил, — отозвался он. — Джет! Вставай! Он в первый раз обратился к вольному бойцу по имени! Тот не отреагировал. — Джет? — Никакой войны в Ба Синг Се, — вдруг пробормотал тот слабым голосом. — Что? Какого Коха! — Зуко, недолго думая, закатил ему здоровенную оплеуху. Джет непроизвольно дернулся от удара, затем поморгал и будто проснулся. — Ты что, придурок! Больно же! — Тихо, Джет! — Катара подошла ближе, чтобы заглянуть ему в лицо. Зрачки все еще были сильно сужены, но уже постепенно расширялись. — Мне кажется, тебя пытались загипнотизировать. Этот Дай Ли неспроста направлял фонарь прямо тебе в лицо. Может, вот так они и держат горожан под контролем… — Промывка мозгов? — переспросил Джет. — Вроде того… Тут Зуко резко схватил ее за руку, привлекая внимание, и кивнул в сторону двери. Там продолжал стоять высокий Дай Ли, как странная ледяная статуя. Лед слегка переливался в слабых отсветах фонаря. Стражник был в сознании. Он с ненавистью на них таращился. Катара встретила этот взгляд. Махнула Зуко рукой, и они вместе подошли к замороженному пленнику. Покоритель огня вытащил мечи из ножен. — Ты сейчас ответишь на вопрос, — сказала Катара, продолжая неотрывно смотреть в глаза Дай Ли. — Если согласен, я разморожу твое лицо и дам сказать. Если нет, то лед поднимется выше. Согласен — моргни. Дай Ли продолжал таращиться. — Нет? — она медленно переместила ладони, увлекая кромку льда за собой, выше, еще чуть выше… Лед коснулся носа Дай Ли. Он яростно заморгал. Катара осторожно перевела дух. Ей вовсе не хотелось убивать этого человека, да и вообще кого бы то ни было. Наверно, если бы ей пришлось… Уф-ф, хорошо, что не пришлось. Она переглянулась с Зуко, и тот наставил мечи на Дай Ли — один метя в горло, другой в сердце. Катара аккуратно разморозила лед вокруг лица. Дай Ли не удержался от вздоха облегчения, затем крепко сжал губы. — Где арестанты, которых привезли вчера ночью? — спросила Катара, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно суровее. Если бы взглядом можно было убивать, то они, без сомнения, были бы уже мертвы, так рьяно Дай Ли воззрился на них. Но он помнил про лед и про мечи, поэтому в следующий миг прошипел: — Третий поворот направо, пятая дверь. — Если наврал, мы вернемся, — бесстрастно пообещал ему Зуко. После очередного поединка взглядов Дай Ли согласился снять каменные оковы с Джета. Катара разморозила ему руки и собиралась вернуть лед на место, когда он исполнил обещанное. Но Зуко успел раньше — двинул стражника в висок рукоятью мечей, и тот, закатив глаза, осел в своем ледяном коконе. — Зачем? Я могла бы снова его заморозить! — Думаешь, он предпочел бы торчать тут во льду, чем лежать на полу без сознания? — Зуко пожал плечами. — Забери лед, тебе еще понадобится вода. — А из нас вышла крутая команда! — сказал самодовольно Джет. Он слегка пошатывался, но был уже куда больше похож на себя прежнего. — «Нас!» — тут же ощетинившись, передразнил его Зуко. — Уж ты-то особенно помог! Джет пропустил это мимо ушей. — Ну, куда дальше? Как там сказал этот тип, пятая дверь, третий коридор? — Что? Нет! Кажется, нет, — Катара с ужасом поняла, что не помнит точно. И что теперь, приводить Дай Ли вновь в сознание, опять ему угрожать?.. — Третий поворот направо, пятая дверь, — отчеканил Зуко, не отрываясь от связывания поверженных врагов, точнее, от привязывания их друг к другу их же собственными поясами. — Как ты запомнил? — Я же вырос во дворце, — отозвался он рассеянно, проверяя, крепко ли затянуты узлы. — В таких местах привыкаешь считать повороты… — Что? — Джет был тут как тут. — В каком это дворце ты вырос? Катара была готова закричать на него. Закричать на них обоих. Что стоило одному не заикаться про дворцы, а другому — ничего не заметить! — Шевелитесь! Поболтать успеете и потом! Джет и Зуко обменялись недобрыми взглядами, но, хвала Юи, молча. Скорее бы уже разделаться со всем этим! Спасательной операцией с участием Джета Катара была уже сыта по горло.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.