ID работы: 10268011

Родина зовет

Гет
NC-17
В процессе
71
автор
Mademoiselle CouCou соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 168 Отзывы 11 В сборник Скачать

Хлопоты перед отъездом

Настройки текста
      Пока Анжелика читала письма, у дома губернатора вовсю шла подготовка к всеобщему празднику. Было решено вынести столы на улицу, так как гостей ожидалось куда больше, чем было места в холостяцком жилище губернатора Патюреля. Из домов соседей несли столы, лавки, чаши всевозможных размеров, на костре жарился поросёнок. Кантор развесил и установил фонари, Мари-Анж и Северина протёрли и поставили на главный стол хрустальные бокалы, только что прибывшие вместе с бочками вина из Франции, Онорина внезапно появлялась то тут, то там, стараясь всем помогать. Ребята постарше сходили на рыбалку, младшие увязались с моряками собирать хворост. Повсюду сновали жители, и у каждого было своё дело: каждый старался внести свою лепту в утройство праздника. Когда Анжелика и Колен подходили к месту сбора, их встретили восторженные дети. - Мама, мама, мы будем танцевать, как мотыльки, погляди сколько много фонариков вокруг. И мы помогали их развешивать, - прокричал Шарль-Анри. - И помогали хворост для костров нести, - уже тише сказал мальчик.       Так, с Коленом и названным сыном, графиня де Пейрак добралась до центра застолья, где ей тут же предложили присесть. Это было своего рода знаком для находящихся на поляне людей. За установленные полукругом столы стали рассаживаться приглашённые, а дети с няньками разместились за столы в стороне, сколоченные на более низких ножках. Всматриваясь в лица, Анжелика поняла, что очень многих она не знает. Поселение увеличивается из года в год.       Когда в бокалах заискрилось вино, а за столом установилась тишина, Колен Патюрель, обращаясь к сидящим за столом, произнёс: - Сегодня мы все собрались чтобы отметить начало судоходного сезона, поздравить себя и соседей с прожитой на этом берегу еще одной суровой зимой, которая не забывает нас проверять на прочность духа. А с приходом первого корабля из Европы жизнь заиграла новыми надеждами и планами. Так поднимем бокалы с прекрасным вином из Франции за победу во всех задуманных начинаниях. И будем помнить, что всё то, что будет сделано или не сделано летом, аукнется нам следующей зимой. Гораздо легче переносится зима, если ты в мире с самим собой и окружающими тебя людьми. Да начнётся праздник!       Как сильно изменилась атмосфера самого поселения и их жителей с той первой зимовки в Голдсборо. Сейчас, находясь за одним столом, люди вели задушевные разговоры, слышался смех, звучали шутки. За эти годы губернатор Патюрель славно потрудился, примирив непримиримых, что в начале казалось невозможным.       Отгремели первые тосты, поздравления и пожелания. Настала пора танцев. Начали с энергичного гавота, вприпрыжку за музыкой отплясали бурре, фарандолу. После разжигания фонариков, расположенных на земле, матросы “Славы Солнца” исполнили паспье - танец бретонских моряков. А с приходом ночи зазвучала жалобно одинокая скрипка, как бы провожая тех, кто после обильных яств и вина, решил отдаться в объятья Морфея. Детвору увели часом ранее. Перед уходом Онорина с серьёзным и торжественным лицом подошла к Колену. - Праздник получился отменный, господин губернатор, но пора веселиться прошла, а завтра, а завтра мы будем собираться в дорогу, к папе. Спокойной ночи вам всем.       Потухли фонарики, опустели лавочки, убрали всё со столов. Уже разошлись ларошельцы, вернулись в тепло своих домов жёны моряков, а самые стойкие разбились на мелкие группы по интересам, пересев к теплу костров.       Анжелика возвращалась к себе с племянницей. Брели по тропинке, словно нехотя. Лорье Берн шёл рядом, освещая фонарём дорогу. Мари-Анж не пыталась заговорить, и Анжелика была ей за это благодарна. Мысли о предстоящей поездке возникали одна за другой. Что ждёт её во Франции, как встретят её на родине, на сколько затянется визит? Анжелика для себя определила точно - поездка во Францию на время, её дом здесь, на этом континенте. Среди девственных просторов Америки намного уютнее, чем в стенах любого из дворцов Людовика XIV. И всё же, призналась себе женщина, она хотела бы взглянуть своими глазами на обновлённый Версаль. Побродить по дорожкам садов, послушать королевский оркестр, а вечерами смотреть грандиозный фейерверк. Но жить при дворе - нет. Обычные при дворе долгое стояние на ногах, суматоха, вечное недосыпание, - нет! Всё это можно принимать лишь малыми дозами. Ещё Мари-Анж... Милая, непосредственная, живая, воспитанная девочка. Стоит ли её показывать при дворе, где счастье меряется деньгами и связями? Где придворные достигли таких талантов во лжи и лести, что порой даже самым искушенным из них очень сложно понять где правда, а где ложь. А прежде, чем добраться до двора его величества, нужно добраться до Парижа, но её гардероб?       Следующие пять дней были посвящены сборам. Анжелика ещё на празднике ”встречи лета” заявила Колену и Абигель, что поедут они всей семьей, и вопрос обсуждению не подлежит. -Неизвестно, как долго мы задержимся во Франции, возможно нам придётся перезимовать, улаживая дела.       Оставалось решить, кто будет присматривать за детьми в дороге. Но если таковые не найдутся, справятся сами. С Глориандрой и Раймоном поможет племянница, а у Онорины есть Шарль-Анри, и скучать не будут. Абигель собрала детям в дорогу игрушки, вместе они сходили на берег за ракушками, за красивыми камешками. Сами смастерили красивую коробочку под собранные сокровища. Индейцы, что поселились рядом с белыми, сделали для старших детей луки и стрелы. Ну а вещей у них немного, новые, присланные из Франции, не стали спускать в шлюпки, идущие к берегу. Сундук с вещами Мари-Анж так же пребывал на борту ”Славы”.       С утра до поздней ночи объединённые общей целью мужчины были заняты подготовкой корабля в обратный путь. Для начала вытащили на берег судно, где зачистили и покрыли смолой днище, пересмотрели и подшили паруса, проверили и закрепили канаты, перебрали и осмотрели запас строительных материалов на случай поломки в рейсе. Пополнили запасы продовольствия и питьевой воды, загрузили бочки с посоленной рыбой и рыбой копченной. Укладывали штабелями шкурки пушных зверей, подготовленные местными жителями для продажи в Европе.       Анжелика и Мари-Анж всё это время были заняты с мадам Каррер и её дочерьми, которые вызвались помочь раскроить и сшить пару платьев по последней моде для девушки. Лорье Берна и одного из сыновей мадам Каррер послали за сундуком мадмуазель дю Лу. Для выездов в столице им всем нужно будет заказать гардероб у лучших портных, ну а пока девушке нужно было без стеснения доехать до Франции, ее гардеробом, казалось, никто раньше и не занимался. В сундуке Мари-Анж нашлись ткани на основную часть платьев, а ткань на нижние юбки и вставки к ним решили взять из сундуков присланных из Франции. Из встроенного в корабельную перегородку шкафа Кантор выбрал одно из платьев, предназначенных для графини де Пейрак. - Матушка собирала мне сундук много лет, как приданое, и эта красота ждала своего часа. Фасон платьев, которые мы носим дома мало изменился за эти годы, но отец хотел оставить эти ткани для какого-нибудь значимого события. Быть может он уже тогда подумывал отправить меня на родину предков. Он не говорил об этом, но и об оставленной когда-то семье он тоже молчал, - бережно поглаживая материал, проговорила Мари-Анж.       Фасон платья придворных дам был у них перед глазами. Расположившись в одной из свободных комнат постоялого двора, принялись за работу. На следующий день к ним пришла Жюльена вызвавшаяся помочь и заодно поговорить с мадам де Пейрак о поездке во Францию, её и Аристида Боморшана. - Мы с моим Аристидом, мадам, так рады снова оказаться рядом с вами, без вашего заступничества как мы тут сами останемся? Помните, вы и сами говорили, что вместе мы со всеми напастями справимся, а я очень бы хотела вернуться в Париж, пусть даже на время. Я многое умею и смогу вам пригодиться, чтобы не даром есть ваш хлеб. Я хорошо знаю Старый свет и буду бдительно следить за всеми вами, чтобы чего дурного не случилось, да и мой Аристид за версту чует, где какой пройдоха что замыслил. Мы слышали, месье Патюрель интересовался, найдутся ли желающие из девушек-католичек присматривать за малышами, так почему бы не мы. Вы не думайте про Аристида дурного, при мальчиках он будет паинькой. Ни за что бы не поверила, если бы сама не заметила, какой он бывает с пацанятами, что рядом с нами проживают по соседству,- говорила сразу за двоих Жюльена, ровными стежками соединяя части юбки. - Жюльена, вы знаете, путь во Францию не близкий, но если вы уверенны в том, что сможете справиться с малышами, неотлучно пребывая при них, то добро пожаловать в наше сумотошное царство. Месяц плавания по океану в компании мальньких разбойников сам расскажет, какая из вас получится нянька. А Аристида мы отправим к Кантору, думаю он найдёт ему занятие на "Славе Солнца",- проговорила Анжелика, на внешне вздорную, но в душе очень добрую девушку.       Как разносятся вести в поселении, мадам де Пейрак было неведомо, тем более что Жюльена не покидала их мастерской, с показным усердием склонившись над шитьем, но через некоторое время в комнате, где работали женщины появилась Дельфина де Розуа, которая тоже решилась ещё раз переплыть океан, чтобы быть полезной мадам де Пейрак, пусть даже если она будет лишь присматривать за малышами. Анжелика согласилась, вспомнив вдруг о девицах Жиландон, которых при дворе к ней приставила мадам де Шуази. Дельфина станет отличной компаньонкой при дворе, а если вспомнить, что она умеет делать с волосами... Обе девушки, выброшенные на их берег среди прочих "невест короля", не раз демонстрировали, что на них можно положиться. Мрачные воспоминания лишь на мгновение промелькнули в сознании Анжелики, рукоделие успокаивало и умиротворяло, а работа над новыми нарядами увлекала мысли в светлое будущее. Склонившись над сдвинутыми столами, женщины снимали мерки, переносили размеры на ткани, резали, собирали все части будущего наряда, вооружившись иголками.       Анжелика заметила, что покрой платья освободился от излишней пышности и сложности, формы стали изысканнее и проще, чем носила она сама когда-то. Переднюю часть наряда украшал декоративный фартук из замысловатых слоев дорогих кружев. Было решено, что часть вышивки золотыми нитями они сделают уже в дороге, за рукоделием и скучать не придется. Рисунок на ткань аккуратно нанесла Дебора Маниго, заглянувшая вечером на огонёк.       Бесценным оказался вклад Колена Патюреля, который принёс настоящее сокровище: изумруды. В этот послеобеденный час в комнате оставались лишь Анжелика, мадам Каррер и Мари-Анж. - Наследие пиратства, - отшутился Колен, раскрывая ладонь и высыпая камни на стол. - Когда я стал губернатором Голдсборо, мне была возвращена моя сокровищница капитана. Видя ваши старания и зная, что будущая обладательница этих сокровищ обладает похожим цветом глаз, решил открыть шкатулку, открыть для вас, Мари-Анж. Вы кажетесь мне столь же разумной, как и красивой, и несомненно, вы - очень смелая девушка. Не всякий решится тронуться в путь, не зная, что ждёт его впереди. Я собирал их для “Сердца Марии”. Во Франции они имеют большую ценность, чем на этих берегах, а в украшениях и на платье…       Не долго думая Мари-Анж, подскочила к голубоглазому великану и, встав на цыпочки, поцеловала его в щёку. - Я никогда не забуду о вашем более чем щедром подарке, месье Патюрель. Не хочу знать, как это выглядит в глазах окружающих, спасибо вам, месье. Я принимаю ваш дар. - Сказать, что я сильно удивлена, не сказать ничего, не может быть, чтобы пират поступил так великодушно, неважно настоящий или бывший,- тихо пробормотала ошеломлённая мадам Каррер. - Как бы это не выглядело со стороны, господин губернатор, вы правы в одном, на платье мадемуазель они будут смотреться великолепно, - смеясь, проговорила Анжелика, целуя великана в другую щеку. - Дорогие мои дамы, я пришёл сказать вам, что к завтрашнему приливу “Слава солнца” будет готов к походу через океан, но решать вам, как скоро Кантор де Пейрак поднимет паруса. - Жребий брошен, мы все ждали, когда этот день наступит. - Чтож, мы славно потрудились, идите-ка вы, милочка, домой, на вас лица нет от переутомления,- прогнала Анжелику мадам Каррер. - Мы и сами здесь всё закончим и приберем.       Отложив золотистые нити для вышивки, Анжелика попросила Колена проводить её до форта. - Что-то не вижу особой радости от вестей,- проговорил Колен, подставляя даме свой локоть, за который она тут же ухватилась. - Все эти дни у всех нас было много забот и неотложных дел, - задумчиво прошептала Анжелика. - Думая об отплытии сейчас, я спрашиваю себя: всё ли сделано, все ли распоряжения будут выполнены? Утешает одно, Колен, глядя на то, как преображается поселение, можно не волнуясь трогаться в путь. Ты вновь остаёшься на берегу, только теперь мы будем ещё дальше. Возлагая на тебя не только судьбы людей, живущих на этом берегу, но и судьбы тех, кто был захвачен в Вапассу. И в этот раз мы не сможем тебе помочь... - Не тревожься за нас, Анжелика, у тебя свои заботы, и о них пока еще не всё известно. Но у тебя всё образуется, так или иначе. Лишь оставайся собой, и любые настоящие, и воображаемые преграды не устоят перед твоей кипучей энергией. Энергией самой жизни. Необратима только смерть, но и она отступит, если смотреть ей в лицо. Так было не раз, и если уж решила, иди до конца. И пусть тебя греет мысль, что на этом берегу тебя остаются ждать друзья. Вернёшься ли с победой или чтобы держать оборону.- Остановившись, Колен повернулся к Анжелике и, поймав её взгляд, тихо прошептал: - Ничего не бойся, малышка. На том берегу тебя ждут незавершённые дела, но теперь ты не одна, у тебя взрослые сыновья и муж, который не стал бы тебя приглашать провести лето во Франции, если бы была какая-то опасность, - сказав это, Колен развернул Анжелику и они медленно пустились в обратный путь к поселению. - Наверное, я и в самом деле переживаю напрасно. И всё же мне не спокойно. Я уже бывала при дворе короля Франции, и мне там... не понравилось. Не думаю, что двор сильно изменился. Очень сложно долго жить среди обмана и предательства, а пытаясь жить как все, теряешь себя, не замечая, когда же это случилось. Но при дворе всё же нужно будет появиться, несмотря на сомнения и переживания, как только я вступлю на берег Франции, это будет моим приговором, не подлежащим обсуждению. Иначе просто нельзя...- Остановившись, женщина лишь на мгновение замерла, будто решаясь на что-то.- С приливом мы поднимемся на палубу “Славы”, и прочь сомнения,- сказала и зашагала в сторону появившихся из-за деревьев домов.       На следующий день жители Голдсборо провожали корабль в дальнее плавание. Молодой капитан стоял у штурвала, он мысленно был уже в пути, взгляд его устремился за линию горизонта. Ему не впервой управлять кораблём. Лазурное море ждет его, или суровый океан - ему всё едино. Душа Кантора де Пейрака рвётся в плавание, как же он соскучился по хлопанью парусов, по качке палубы, по ветру с привкусом соли. Достаточно он он был на суше. Ходить под парусами, вот его призвание!       Начался прилив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.