ID работы: 10268011

Родина зовет

Гет
NC-17
В процессе
71
автор
Mademoiselle CouCou соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 168 Отзывы 11 В сборник Скачать

В океане

Настройки текста
      Пройдя самые опасные места залива, флейт под управлением Кантора направился в сторону Акадии, чтобы обогнуть полуостров и устремиться на восток. - Нам определённо везёт! - воскликнул молодой человек. Нет ничего лучше попутного ветра. - Не пора ли вам, малыши, посмотреть, какую прекрасную каюту приготовил вам отец. Онн, проводи братьев и сестру, - добавил он, глядя на покрасневшие носы, присутствующих на палубе детей, которые с момента отплытия и не думали никуда уходить с палубы. Они с интересом что-то обсуждали между собой, глядя во все глаза на то на Кантора, то на матросов, снующих по палубе, мачтам и реям. - Матушка, Мари-Анж, - обратился капитан к стоящим за его спиной женщинам. - Несколько дней на палубе будет очень холодно, так как мы будем в зоне холодного течения, а потому советую спуститься в каюту и вам. - Я, пожалуй, так и сделаю. Кто знает, какие мысли придут в голову горячим головам, что так подозрительно легко согласились покинуть палубу, - кивнула в знак согласия Анжелика. - А я останусь на мостике ещё немного, хоть мне это и грозит превратиться в сосульку. Ну и пусть! Мне ещё не приходилось бывать в этой запретной для пассажиров зоне. Не прогоняйте меня, кузен, пожалуйста. - Приглашаю вас, мадемуазель, остаться и составить компанию капитану, - проговорил Кантор, шутливо кланяясь...       Спустившись за детьми в отведенную им каюту, Анжелика с удивлением осмотрелась. Чего тут только не было! На одной из перегородок была прикреплена мишень с дротиками, украшенная перьями и лентами. У другой перегородки стоял домик с открытой стеной для игры с куклами, вмещающий внутри себя детскую мебель и резную лестницу на второй этаж. Перегородку напротив дверей занимали подвешенные к потолку окрашенные в ярко-зеленый цвет верёвки-лианы, завязанные узлами. На полу лежал яркий восточный ковёр, на котором были разбросаны небольшого размера подушки и всех цветов радуги лоскуты ткани, чем тут же воспользовалась Глориандра, примеряя их на себя. В углу, за игровым домиком, были сложены всевозможного размера коробки, откуда появились солдатики: пешие и на конях, с мушкетами и с барабанами. Были тут и игрушечные крепостные стены, возводимые вокруг замков с мостами и мельницей. Анжелику восхитил миниатюрный дворец, найденный там же. Дети разворачивали из упаковок вертушки, дудочки, колокольчики, куколок. Скоро были обнаружены деревянные мечи и щиты. - А где же вы будете спать? - спросила Анжелика у всё уже знающей Онорины, оглядываясь вокруг, и ругая себя за то, что за время сборов была на “Славе Солнца” лишь раз, не спросив, где и как они разместятся на корабле. Девочка, хитро улыбаясь, повернулась к стене справа и, нажав на что-то, толкнула замаскированную дверь. За дверью оказалась комнатка поменьше чем игровая, но не менее привлекательная. Каюта была поделена на две цветовые части. Прочно прикреплённые к перегородкам и потолку двойные кровати являли собой произведение искусства: у мальчишек стена и кровать представляли собой море и корабль, у девочек - замок и зелёные луга вокруг. Онорина щёлкнула ещё где-то, и открылась ниша с запасом постельного белья, свечей и душистого мыла, тут же была небольшая ванна, полотенца и кувшин. - Ну и ну! Тут так много всего, о чём я в детстве даже не мечтала, убегая играть в лес. Даже когда стала взрослой, такого нигде не видела. Приглашайте и меня к себе в каюту поиграть иногда. - Мамочка, мы будем очень рады и тебе, и всем, всем, всем, - пригласил Шарль-Анри. - Только тут мы главные, это наша территория,- добавила Онорина, обведя вокруг рукой, державшей индейский лук.       Послышались шуршание юбок и звон посуды из первой комнаты. - Эй, где же наши детки? Мы принесли обед. Вернувшись в игровую, маленькие хозяева и Анжелика наткнулись на Жюльену и Дельфину. - Ах, мадам де Пейрак, вы не видели ещё свою каюту, в которой я напрасно вас ждала, как только скрылся берег Голдсборо, - разворачивая и выкладывая еду из корзины, начала разговор Дельфина. Хотя надо признать, у детей каюта ещё поразительнее. Я не перестаю удивляться нашему обустройству. Сразу видно, что вас ждали и думали о вашем долгом плавании через океан. - Будем, как индейцы у костра, есть на полу, - решила Онорина, с чем вся компания дружно согласилась. - Наша комнатка, которая рядом с детской находится, тоже не подкачала. Даже окошечко есть, хотя чего на воде нового увидишь. Но зато с ним светло до самого позднего вечера, - продолжила Жюльена.       Так, разговаривая о своих впечатлениях, о переживаниях, делясь мнениями, женщины приятно проводили время за импровизированным столом. А после нехитрой трапезы Дельфина проводила Анжелику в её каюту, где хозяйку ждал господин Кот. Входя в предназначенную для нее каюту, графиня не смогла удержать вздох восхищения. - Моя комната в Ботрейи, - запнувшись, подумала она.       Многое в каюте напоминало о жизни в парижском отеле, построенном Жоффреем в первые годы их семейной жизни. Прошлое, настоящее и будущее сплелись в одном месте. Графиня присела на кровать работы метра Буля. Её муж оказался щедр на сюрпризы, словно заранее извиняясь за своё отсутствие. - Тут очень много литературных произведений, совсем новых книг, ещё пахнущих типографией, - сообщила Дельфина, раздвигая портьеру, закрывающую окно и находящиеся рядом с ним полки с книгами и брошюрами. - А в эту стену встроен бельевой шкаф, там наряды красоты необыкновенной, - опять заговорила Дельфина. Поняв, что мадам де Пейрак не отвечает, оглянулась через плечо. - Что случилось, что-то не так? Вам не нравится эта уютная каюта? - Всё хорошо, Дельфина, просто всё здесь навевает приятные и не очень приятные воспоминания: о Франции, которую я покинула много лет назад, о прошлом. Если граф хотел удивить меня, то ему это удалось. Что ж, не будем о грустном... Дельфина, вы знаете куда перенесли платья Мари-Анж? - Они в этом сундуке. Мы поставили его к вам, так как это самая большая и светлая каюта на корабле, не считая той, где собираются капитан и офицеры. - Вот и хорошо. Читая предоставленные в наше распоряжение новинки пера и вышивая аппликации, надеюсь, время пребывания на “Славе”, пролетит незаметно. Нам будет о чём поговорить и что обсудить. За хлопотами сборов мы так много не сказали друг другу на берегу Голдсборо. Я рада, что вы дождались нашего возвращения из Вапассу и решились на поездку во Францию. - Мы не могли оставить вас, вас, кто не в первый раз принял нас, когда мы нуждались в помощи и защите. Я уверена, Жюльена думала о том же, принимая решение пересечь океан ещё раз. Живя в Квебеке, мы не могли не слышать о пророчестве, мы - живые свидетели всех тех ужасов. И лично я верю, что именно вы помогли усмирить демона. А лучшей защиты нам и не надо.       Так, в компании молодых женщин, поход, обещающий быть угнетающе долгим и утомительным, на поверку оказался увеселительной прогулкой.       Большую часть плавания Анжелика проводила в компании детей, Мари-Анж и бывших “королевских невест”. Но бывали вечера, когда к ним по очереди присоединялись Кантор или Энрико Энци. В свободные от вахты вечера заглядывали “на огонёк” муж Дельфины и Арестид Боморшан, который и сейчас не уставал повторять, что лучшее покровительство - это мадам де Пейрак и её муж.       Такими вечерами можно было увидеть Кантора, склонившегося к Мари-Анж и показывающего очередной приём игры на гитаре, или напевающего стихи из старинных баллад, переложенных на определённый мотив. Эти двое пару раз даже спели дуэтом, чем вызвали искреннюю похвалу благодарных слушателей. На этих импровизированных корабельных приемах можно было взахлёб смеяться с Аристидом, который был неутомим на пиратские байки, приправленные жестикуляцией и крепким словцом рассказчика, посопереживать Жильдасу, слушая рассказы о его походах в качестве лейтенанта флота. Самой артистичной и впечатляющей чтицей романов оказалась Дельфина, даже близнецы как-будто начинали меньше проказничать и шуметь, когда она брала в руки книгу. А свободомыслящие, едкие, фривольные новеллы лучше получались у Жюльены. Было единогласно решено, что самый внимательный слушатель - Энрико Энци.       С каждым прожитым днём приближался миг прибытия “Славы Солнца” к долгожданному берегу Франции. Несмотря на все усилия Анжелики занять полезными делами или развлечениями время, путь от одного континента к другому все же казался томительно долгим. Вода, вода, кругом одна вода... После шторма, начавшегося вечером и продлившегося до утра, корабль отклонился южнее от маршрута. Анжелика была на палубе, когда Кантор, стоя на мостике, пришел к такому выводу. Решив узнать, всё ли в порядке после шторма, женщина поднялась к сыну, который уже отдавал команды боцману. Увидев мать рядом, Кантор передал командование Энрико Энци, который тоже был в этот час на капитанском мостике. - Нас отнесло намного южнее, чем мы держали курс до сих пор. Ночная непогода отодвинула день нашего прибытия в Онфлёр,- объяснил встревоженной матери капитан. - И к какому порту мы прибудем быстрее?- полюбопытствовала она. - К испанскому,- коротко буркнул Кантор. - А где мы сейчас находимся?- Анжелика положила руку на угол карты, над которой склонился сын.       Кантор указал на конец линии, которая была проложена от Голдсборо и тянулась к другому берегу через океан. - Мы так близко к берегу, пусть и к испанскому...- От линии, что проложила путь "Славы Солнца", Анжелика взглядом спустилась ниже,- Вот ты какой, берег испанский...- Вдоль береговой линии поднимаясь всё выше, нашла.- Ла-Рошель! Проплывём мимо и даже в подзорную трубу не увидим? - Какая глупость! Вас Ла-Рошель снарядами провожал когда-то,- сердито возразил Кантор. - Этот порт трудно назвать дружелюбным, но это же Франция, земля предков. Как же хочется поскорее увидеть землю. - Наша цель - Онфлёр. - Но что плохого, если мы будем видеть берега родного края, пусть издалека? - Прихоть это, и ничего больше. - А не лучше ли будет иметь возможность быстрее высадиться на берег? Страховка на непредвиденный случай. - Вы намекаете на то, что я мог ошибиться в расчётах, течениях и ветрах? - Насупившись спросил Кантор. -Нет, в тебе я уверена, дорогой, но есть же шторма, штили, пираты в конце концов, да мало ли чего,- ответила Анжелика вглядываясь в горизонт. -Матушка, осталось совсем немного по сравнению с тем, что мы уже преодолели, сущий пустяк.       Было решено не отклоняться от курса, предложенного отцом и мужем. После месяца, проведённого на корабле, стоило признать, что семейству и его сопровождению будет не по силам сразу же тронуться в многодневный путь уже по суше. - Матушка, да и найдётся ли в порту такое количество карет и повозок, чтобы сразу собрать караван, необходимый вам? Можно передохнуть один день на окраине Онфлёра, куда под бдительной охраной мы поедем налегке, там мы найдем курьера и кров. Или же останемся ожидать на борту “Славы” под вымпелом Пейраков, что жестоко по отношению к тем, кому осточертела качка и замкнутое пространство корабля.       Последние дни этого рейса прошли в лихорадочных приготовлениях к встрече с берегом. Праздность и монотонность долгого плавания забылись перед предстоящими изменениями в жизни пассажиров и экипажа.       Ещё одно раннее утро на корабле. Что побудило её выйти на палубу сегодня раньше обычного? Женщина думала о муже, о Жоффрее. Где он сейчас, в какую часть Франции за эти месяцы молчания забросили его дела? Глядя на горизонт, Анжелика словно призывала супруга на скорую встречу. Дни напряжённого ожидания, дни вернувшихся сомнений. - Земля! Земля прямо по курсу!       Этот призыв разнёсся по кораблю, приведя в движение всё и вся. На палубу высыпали пассажиры, всем хотелось увидеть своими глазами долгожданную сушу. Послышались команды капитана, громко повторяемые Энрико Энци, пришли в движение матросы, чётко и ловко перестраивали паруса, слегка изменяя курс флейта. Анжелика решила подняться на капитанский мостик, попросив молодых женщин посмотреть за детьми, чтобы те не мешали манёврам команды. Посмотрев на сына, она поняла, что он её уже ждёт. - Матушка, этой ночью я слегка внёс поправки в наш маршрут, так как наши горячие споры навели меня на размышления. Мы прибудем в Онфлёр, но прежде проложим путь вдоль береговой линии. Надеюсь, что за прошедший месяц мы не начали войны с Испанией по какому-либо политическому умыслу, на которые горазды наши министры, изыскивая права на те или иные местности и захватывая новые земли. Во всяком случае, в письмах ничего такого не говорилось. Мы пройдём достаточно близко от наших соседей. Я уверен, продвигаясь с юга на север, мы встретим какой-нибудь из кораблей отца, курсирующих вдоль Франции. Это только мои предположения, но они имеют право быть, зная наших Флоримона и отца. А начнём мы с бискайского залива. Это задержит нас, но так мы дадим время береговым гонцам, если таковые имеются, оповестить отца о прибытии “Славы Солнца”. Отец не может быть в нескольких местах одновременно, да и не знает наверняка, когда мы прибудем, а значит, нас может ожидать не только он. - Мы будем заходить во французские порты по пути нашего следования? - спросила Анжелика. - Нет. Нам это совсем не обязательно. Да и чтоб попасть сейчас в порт на корабле принадлежащий французам, где нас не ждут, нужно пройти досмотр на наличие гугенотов. Я не хочу подвергать свою команду этому малоприятному занятию, - проговорил молодой капитан, глядя на любопытствующих детей и их нянек. - Как много членов команды у нас протестанты, не арестуют ли их по прибытии? - с волнением спросила Анжелика. - Два месяца назад им не разрешали сойти на берег, как обстоят дела теперь мы и должны выяснить. Это ещё одна причина прогуляться морским путём. Мы постоим на рейде в прибрежных водах Руайана. Именно к этой точке стремится канал, о котором отец писал в письме. - Ну раз уж нам отказано в прогулке по песочку в такую хорошую погоду, предлагаю использовать стоянку на рейде, чтобы собраться на палубе и устроить праздник. И пусть на берегу не знают, почему мы не спускаем шлюпки на воду, но будет понятно, что к ним в гости мы не торопимся, - решила Анжелика. - Праздник будет, матушка, чего-чего, а артистов у нас хоть отбавляй, - легкая улыбка промелькнула на лице все еще погруженного в серьезные мысли юноши.       Спустившись на палубу к младшим детям и выслушав всё, о чём они успели надумать разглядывая новые берега, Анжелика авторитетно заявила: - Это ещё не Франция, а Испания, с которой мы, король Франции и все подданные его величества, время от времени находимся в состоянии войны. А поскольку за зиму многое могло измениться, пройдём их берег стороной. Наш курс на северо-восток, так сказал капитан. И ещё он пообещал в ближайшее время большой праздник под небом. - Ура-а-а! Мы будем танцевать! - хлопали в маленькие ладошки близнецы.       Через два дня после разговора Анжелики с сыном на капитанском мостике им повстречался "Голдсборо." Обменявшись приветствиями, корабли пошли на сближение. С палубы “Славы Солнца” мадам де Пейрак наблюдала, как капитан Эриксон сел в шлюпку, чтобы перебраться с "Голдсборо" на флейт. Наружный трап уже ждал гостя. Кантор предложил матери присоединиться к двум капитанам в кают-компании.       Эриксон исправно отвечал на вопросы Анжелики, взволнованной их встречей. Да, они поддерживают связь с берегом. Да, видел господина де Пейрака неделю назад. Да, во Франции неспокойно. Его величество всерьёз занялся уборкой в королевстве, издавая все новые указы по обращению гугенотов в единственно истинную веру. То тут, то там вспыхивают и жестоко подавляются бунты. В районах с большим количеством гугенотов введены и расквартированы по домам еретиков войска. Без охраны стало опасно передвигаться по провинциям. В данный момент граф находится в Версале, на совете адмиралов флота, решается вопрос по борьбе с алжирскими и триполитанскими пиратами. - А Флоримон, где сейчас находится эта горячая голова? - спросила обеспокоенная новостями Анжелика. - Молодой граф увлёкся войной. На пару с Дофином геройствуют на передовой. Поговаривают, что король, переживая за своего наследника (тот не в меру горяч), собирается отозвать обоих в Версаль. - Господин Эриксон, а каковы задачи вашего экипажа? - поинтересовалась Анжелика. - Поставленную первую задачу я выполнил, встретил вас раньше, чем вы достигли Ла-Манша. - Что за необходимость возникла в подобных манёврах, капитан? - спросил, до сих пор молчавший Кантор, приподняв бровь в удивлении. - Господин Рескатор не пускался в подробные объяснения, но бережённого бог бережёт. Желающих заняться разбоем достаточно на всех континентах. Мы будем сопровождать вас до Онфлёра. - Мы обещали детям праздник на палубе, почему бы не сегодня? Думаю, и членам наших экипажей есть, что друг другу рассказать, передать письма, приветы, обменяться новостями произошедших за месяцы пребывания по разные стороны океана, - глядя на двух капитанов с улыбкой сказала графиня. - Я отправляюсь ближе к береговой линии, чтобы отправить гонцов мессиру де Пейраку с вестями о вашем скором прибытии. А ближе к вечеру нагоню вас у Руайана,- произнёс Эриксон. - Устроим там ночную стоянку, - согласился Кантор. - Пожалуй, пойду найду детей и обрадую их,- кивнув капитанам, Анжелика покинула каюту.       Как только дверь за графиней захлопнулась, капитан Эриксон сделал знал приблизится к карте. - Мы устроим стоянку здесь. Вестникам нужно время чтобы найти вашего отца, поэтому празднику быть. Плавание в бискайском заливе сопровождается штилями, не всегда, но часто. Мы составим план похода наших кораблей и оговорим стоянки по маршруту. Два капитана склонились над картой отмечая и чертя, измеряя и прикидывая. - Если отец задержится и не придёт вовремя на условленное место, как долго мы будем ждать его?- спросил Кантор, потирая виски. - Думаю, долго ждать не придётся, но всё же, если прибудем в Сейнт-Энн раньше, устроим высадку на остров,- пожав плечами, ответил Эриксон. - Что ж, я давно подозревал своего отца в излишней экстравагантности. Подумать только, продумать манёвр на несколько дней пути, и ради чего? В очередной раз поразить и завоевать даму сердца! - Мессир Рескатор гений всякого рода мистификаций, если уж задумал удивить, лучше к этому быть готовыми, по крайней мере нам с вами. И если уж он пожелал встретить свою семью на воде, так тому и быть,- ответил Эриксон.       Когда, цепляясь за горизонт, с неба уходило солнце, на палубах пришвартованных рядом кораблей под стягами графа де Пейрака начался праздник. До поздней ночи звучала музыка на все лады, гремели песни на много голосов, моряки двух экипажей рассказывали истории о своих недавних приключениях. А сигналом для завершения праздника послужил фейерверк, разноцветными всполохами осветив звёздное небо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.