ID работы: 10268011

Родина зовет

Гет
NC-17
В процессе
71
автор
Mademoiselle CouCou соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 168 Отзывы 11 В сборник Скачать

Версон

Настройки текста
      Ну наконец-то мраморные ступени крыльца, статуи и бюсты каменных животных и птиц, олицетворяющих добрых духов счастливого домашнего очага. "Я дома!" Бросая шляпку и перчатки, подумала Анжелика, на ходу распуская прическу. - Что ж вас так взбудоражило, душа моя, может, вы голодны? Предлагаю пробраться на кухню и зачистить запасы повара,- прозвучал голос из открытых дверей библиотеки.       Отправив движением руки Мари, Анжелика повернулась на голос. - В доме освещен лишь вестибюль, почему вы сидите в темноте, муж мой?- остановившись в дверях, спросила женщина. - Я ожидаю так давно, что свечи догорели, и я довольствуюсь отблеском луны, что проникает в окно моей берлоги,- граф, приблизившись, наклонился, чтобы сорвать поцелуй с губ своей дамы. - М-д-а́аа, Жоффрей, я за… поход за провизией, это как раз то, что мне сейчас нужно,- сказала путешественница, как только поцелуй прервался.       Взяв свечу, оставленную при входе, супруги направились подкрепиться. Уже на кухне в двух предложениях Анжелика поведала о своих поездках за целый день, особо остановившись на встрече с Кольбером. - Вы сказали, что Марли находится недалеко от нашего загородного дома. Мы можем совместить обе поездки в одну. А ознакомительную экскурсию по Версону заменить переездом туда на некоторое время,- предложила уставшая до изнеможения женщина. - Более того, душа моя. Мы с Флоримоном уже подумали обо всём: слуги упаковали вещи, дети в ожидании поездки, им была обещана прогулка по лесу и купание в пруду. А всё, что вы хотите узнать о Марли спросите у Флоримона за завтраком или по дороге в загородный дом. Сам же я не имел чести ранее быть приглашенным туда. Но это всё утром, а пока стоит задуматься о сне грядущем, если вы уже насытились этим холодным цыпленком, любовь моя.       Утром следующего дня две кареты с гербом графа де Пейрака, запряженные четверками коней, отбывали из Ботрейи. Семейство в полном составе отправлялось за пределы Парижа. Кантор и Мари-Анж решили верхом преодолеть запланированное расстояние в компании охраны, сопровождающей экипажи, ведя за собой лошадей для охоты. Флоримону же пришлось довольствоваться тем, что его вообще взяли, но с условием: только в карете. Переселение четы де Пейрак не осталось незамеченным. Тяжело груженные экипажи преодолевали узкие улицы Парижа, чтобы вырваться на чистый воздух леса. Впечатляющая охрана, одетая с ног до головы в чёрное и вооруженная "до зубов", привлекала внимание всех парижских зевак. Флоримон, расслышав уличные выкрики о славе французской армии, рассмеялся, предположив, что их приняли за кортеж какого-либо высокопоставленного офицера, что ему показалось особенно забавным, ибо так оно и было, только этого бравого офицера теперь везли на подушках подальше в деревню залечивать раны. Маленькие пассажиры же искренне забавлялись, глядя из окон, на разинувших рты прохожих. Встречные кареты прижимались к стенам, они были заранее остановлены там, где можно было разъехаться двум экипажам. И вот они уже за городом. Остались позади грязные улицы столицы . Яркое солнце, без единого облачка на небе, обещало жаркий день. Что во многом лучше, чем дождь, который размесил бы и без того ужасные дороги. Дети в нетерпении своём не могли усидеть на месте. Поминутно вскакивали и выражали свои эмоции и желания так громко, что, наблюдая за ними, можно было только дивиться их неуёмной энергии. Проехав часть пути, Жюльена просила обратить внимание Анжелики на то, что дети скоро выпрыгнут в окно, до такой степени тяжело малышам в маленьком пространстве кареты. Граф предложил рассадить всех к тем, кто ехал верхом. Сам пересел в седло, посадив впереди себя Глориандру. Анжелика осталась в компании Флоримона. Онорина напросилась на круп коня к Кантору. Мальчишек подхватили люди из личной охраны старшего графа. - Вам, отец, удивительно легко удалось решить вопрос неповиновения маленьких вампиров,- пробурчал Кантор, видимо, вспоминая свою экспедицию от берегов океана до отеля. Так передвигались до следующей остановки, где их ждал разбитый к их приезду лагерь. Шумная компания Пейраков приближалась к цели своего путешествия. Уже некоторое время экипажи ехали по лесной дороге, по направлению к их новому дому. Анжелика знала, что перепланировка и надстройки здания велись до сих пор, что, как её заверил супруг, не помешает проживанию семьи. Надо сказать, большой семьи и всех кто едет вместе с ними. Карета замедлила свой ход, въезжая в открытые ворота, пересекая границу леса и владения. Кто бы не жил здесь до появления новых жильцов, этот кто-то высадил на освобожденном от леса участке плодовые деревья, требующие внимания и ухода. - Странно, вы сказали, что строительство ещё ведётся, но подъездная дорога не изъезжена, даже я бы сказала, сиротливо всеми покинута,- выглядывая из окна экипажа, проговорила Мари Тулуньи. - Ничего в этом странного нет, просто материалы для строительства доставляются сюда по воде. Совсем рядом Сена, что очень удобно для перевозки массивных, тяжёлых грузов. Сена также решает вопрос водоснабжения для нужд имения,- проговорил Флоримон, пожав плечами.       Настал час, когда карета полностью остановилась, а к дверям экипажа подставили лесенку, так как спускаться пришлось в поросшую высокой травой коллею. - Милые дамы, прошу вас взглянуть на наше новое приобретение, для этого сейчас самый благоприятный момент, пока мы находимся в месте, где можно оценить весь задуманный и спроектированный мною ансамбль. Откровенно говоря, я наибольшее внимание уделил расположению имения, а не жилым строениям.       Поляна на опушке леса была выстлана одеялами. Было запланировано остановиться здесь на час-другой на пикник, любуясь открывшимся видом нового приобретения. - Зачем нам это, ведь до имения совсем недалеко, осталось рукой подать- недоумевал Флоримон, выбираясь из кареты. Но с удовольствием вытянулся на одеяле, как только до него добрался. - Эта остановка нам всем необходима, чтобы окончательно удостовериться в том, что мы наконец-то за пределами строительного хаоса и городской вони столицы, кузен,- промолвила проходящая мимо Мари-Анж. Оставив на привязи свою лошадь в начале поляны, девушка продвигалась по коридору, оставленному между настилами, желая присоединиться к старшим Пейракам, чтобы послушать историю замка и полюбоваться им. Но едва она успела закончить фразу, как поняла, что падает, обо что-то споткнувшись . - Ангел небесный, вы несколько тяжелее, чем представляется на первый взгляд,- промычал бедолага, принявший удар на себя, ничуть не жалея о таком исходе. - Флоримон де Пейрак, я совсем не уверена, что не вы - виновник моего пикирования вниз. Очень уж довольное у вас выражение лица,- посмотрев на молодого человека с укоризной, прошептала девушка, вставая. - О, не покидайте меня, красавица-кузина! Весь путь, проделанный в карете, разбередил мои раны. Я обещаю поделиться вкусняшками от нашего повара по-честному и быть милым и пушистым во время сиесты, не говорить ничего, что могло бы огорчить ваш слух,- заявил проказник, откинув дуновением непослушную прядь волос, упавшую на лоб. - Не знаю, стоит ли соглашаться на ваше предложение, мессир, ведь предлагаемые поваром шедевры я могу съесть и одна, не делясь ни с кем. Но что-то говорит мне о том, что в одиночестве трапеза не будет столь занимательна, как с вами. И коль вы обещаете историю по моему желанию, то расскажите мне про короля, каким он видится вам, без прикрас и прочей подобострастной ерунды,- присаживаясь рядом, попросила Мари-Анж. - Дитя, вы убиваете мой аппетит на ходу! Как можно помышлять о его величестве без "подобострастной ерунды"! Но я догадываюсь, что движет вами, а потому мужайтесь. Осведомлён - значит вооружен. Знаю, вам это пригодиться, когда будете представлены ко двору и нашему королю, скорее всего, в Версале.       Пикник был устроен в месте, где начинался спуск с холма в долину, где, как на ладони, расположилась маленькая, сонная деревушка. В середине, окружённый скромными домиками, стоял замок из рваного камня с башнями от земли, венчающиеся лантернами. У этого строения не было заметно углов снаружи. Даже крыльцо было выложено в виде ещё одной недостроенной полукруглой башни. Арочные окна и выход на балкон, небольшая площадка на третьем этаже были украшены фрагментами из беленого материала: лепниной в виде виноградной лозы в камне. А прежде нужно было перейти по небольшому каменному мосту мосту через ров, заполненный водой. - В ходе работ по восстановлению имения я принял решение отодвинуть водоотсечение и укрепил фундамент, разрушающийся от соприкосновения с болотом, которое тут было. Собирающаяся весной вода в долине основательно из года в год подтачивала основания здания. Ну а старый мост был просто опасен для проезда. Поздняя осень Франции сопутствовала работам. Озеленители, каменщики, плотники, кровельщики, как муравьи облепили моё приобретение. Дом из восьми комнат вырос втрое. Увеличили конюшни, оранжерею. Ближайшие рустующие домики отремонтировали и обставили. Они станут пристанищем для гостей,- проговорил Жоффрей, помогая Анжелике устроиться на одном из одеял. - Ну и ну, я и представить не могла, что домик у реки имеет такие масштабы. Вы, как всегда, со всем размахом решили подойти к поставленной задаче. Теперь я понимаю, почему вы не вдавались в подробности, упоминая о Версоне. Такое надо увидеть своими глазами. Выбранное место и сам замок,- видно, что вы продумали все до мелочей,- говорила женщина, пристально глядя на мужа, но внезапно отвлеклась на заливистый смех Мари-Анж.       О чём беседовали молодые люди, было не слышно, но по мимике обоих становилось понятно, что это - не обмен формальными любезностями. Чуть позже к ним присоединился Кантор, который задержался возле лошадей, оставленных на выгуле. Теперь они втроём о чем-то шептались.       Первой своим впечатлением о сложившейся компании молодых людей поделилась Анжелика. От взгляда Жоффрея, казалось, ничего не ускользает. - Не берите в голову, душа моя. Ваша племянница проницательна и умна, любознательна и наблюдательна. Скорее всего, наш сын посвящает её в таинства двора, чтобы наша протеже не явилась ко двору как слепой котёнок. Другого объяснения я не вижу. Надо сказать, глядя на эту девочку, хочется отправить её первым же кораблем в Америку. Не смотрите на меня так, как будто вы не видите очевидного: она никогда не станет примерной придворной дамой. Я скорее представляю ее во главе отряда легендарных амазонок, но никак не среди придворных, теснящихся в коридорах дворцов. Она рождена и воспитана в духе более свободном, чем может предложить Старый Свет. Дух свободы прочно осел в этой голове. - Я склонна с вами согласиться, муж мой. Она не готова предстать пред королём и его свитой. Так и не будем торопить события. В карусели забот я упустила Мари-Анж из виду. Думаю, двору не нужна ещё одна бесхребетная кукла, которая быстро затеряется в толпе. Ей многого не простят, и она станет очередной оригиналкой де Сансе.       Разговор супругов прервали дети, вернувшиеся с "охоты" . Было непонятно, кого хотели выследить юные следопыты, но вернувшись голодными и без добычи, расстроенными себя не чувствовали. Пустые колчаны за спинами говорили о том, что забава окончилась с использованием всех боеприпасов... - Думаю стоит продолжить наш путь и восхититься также внутренним убранством перестроенного приобретения, раз окрестности изучены,- смеясь выдала своё заключение Анжелика, направляясь к экипажу по мелкому гравию, что устилал дорожку с этого места, вплоть до замка. - Время не остановить, какими бы долгими не были летние дни, а мадам надо и до Марли добраться,- поднимаясь за графиней, проговорила Мари. - Я могу вас уверить, что спешить с поездкой в Марли совсем необязательно. Уже сделаны предварительные приготовления к королевской охоте, ещё ночью. Заказаны музыканты на вечер. Фейерверк устроим на воде, а обед и ужин на лоне природы. Просторные палатки, большие ванны, походные печи для нагрева воды. Ничего не забыто. Всё будет похоже на военный лагерь, но это на случай, если его величество посчитает возможным остаться,- признался Жоффрей, когда карета тронулась. - И почему я не удивляюсь? Я сама так и не поняла всего о моей предполагаемой роли в этой охоте, а вы обо всём успели договориться? Флоримон!- перекинула свой взгляд на сына Анжелика. - Это не я, это весточка из Сен-Жермена пришла к отцу после ужина. - Как долог до Марли путь верхом?- спросила Анжелика. - Около получаса до границы, и чуть больше до парадного входа,- со вздохом проговорил Флоримон. - Какое у нас, однако, близкое соседство. - Это если верхом, напрямик. Мы минуем главную дорогу, потому как есть возможность сократить путь через лес. - Отлично, поедем туда и обратно, сейчас. Хочу своими глазами увидеть то, что меня там ожидает. Жюльену оставим командовать отрядом наших индейцев. Мари, вы присмотрите за Флоримоном, он опять зелёный, а к позднему ужину пребудем и мы. Пару часов в седле - не так уж много, после недавней сиесты. Вы что, против?- удивилась Анжелика, увидев как отреагировали, пусть и по разному, но с одинаковым несогласием её мужчины. - Боюсь выразить и высказать хоть слово против,- поднимая обе руки с раскрытыми ладонями и силясь не рассмеяться, проговорил Жоффрей,- Быть по вашему, моя дорогая. Мы ведь сделаны из железа, а коней и поменять можно. В сопровождение возьмём тех, кто был в имении. Вас я буду за руки держать, чтобы вы в одиночестве не умчались удовлетворять любопытство. Вы ещё не видели новый дом изнутри, а мысли ваши уже далеко,- добавил супруг, при выходе из остановившейся у парадного крыльца кареты. - Вы смеётесь над моими страхами, впрочем, как всегда. Да, мне на душе как-то неспокойно. Помниться, мы как-то уже устраивали праздник для Его Величества, вот только кончилось это печально,- сказала Анжелика, выходя из экипажа. - Это всего лишь охота, можно обойтись и без излишеств, по-американски: загнал добычу, освежевал, зажарил, съел, выпил, спать!- усмехнувшись, внёс свою лепту в разговор Флоримон. - Жаль, на освежеванной шкуре спать не получится, а то бы и это в пользу,- поддержала Мари, выбираясь на дорожку.       Все они медленно поднимались по мраморным ступеням к широко распахнутым дверям. Жоффрей и Анжелика замыкали процессию, остановившись на ступенях. Дети далеко опередив родителей, были уже на втором этаже. Видимо, свои исследования они решили начать со смотровой площадки.       Жоффрей приобняв жену тихо прошептал: " Выкиньте переживания из головы, мы всё устроим, теперь у нас есть дети, которые помогут и не дадут упасть лицом. Как бы не прошла охота, для короля главный участник в ней - Вы. Пришли вести, что это мадам де Ментенон поспособствовала тому, чтобы ваша первая встреча после стольких лет прошла в менее торжественной обстановке. И если её не будет на охоте, а этого я не знаю наверняка, пригласите её к нам. - Муж мой, я не спрашиваю вас о том, откуда вы знаете, что это идея Франсуазы, но ваши уверенность и неугасаемый оптимизм не могут быть не заразительными. Вы предлагаете пустить всё своим чередом?- Так же тихо спросила Анжелика, наслаждаясь объятьями супруга. - Всё будет лучше, чем хорошо, просто верь мне, мой ангел,- проговорил де Пейрак, поцеловав свою даму сердца, приподняв. И дама снова поддалась уговорам, решив посвятить этот вечер новому дому.       Достигнув порога замка-крепости, супруги оказались в небольшом холле, где их встретило журчание небольшого водопада в передней стене. Казалось, что звенящий ручеек пробивается между камней с вершины выстроенной пирамиды, у подножия которой образовалось озеро. Это чудо окружали статуи каменных наяд, покровительниц рек и озер. - А вода в источнике обладает целебными свойствами?- оглядывая холл, шепотом спросила завороженная женщина. - На этот вопрос может ответить лишь моя ожившая нимфа,- улыбаясь, ответил Пейрак.       Выскользнув из объятий мужа Анжелика присела на один из пустующих валунов около водопада. Набирая в ладонь воду, стала пропускать её сквозь пальцы, повторяя это движение вновь и вновь, любуясь течением чистой воды. В тишине опустевшего холла Жоффрей рассматривал свою жену, почти неподвижную в легком светлом платье. - Душа моя, ваше молчание настораживает, не молчите. Поведайте свои мысли простому смертному,- присев рядом, попросил Пейрак. - Вы какой угодно граф, но вряд ли простой. Зачем вам надо было перестраивать этот замок, превращая его не просто в уютное жилище? Здесь всё говорит, нет, кричит о том, что он приобретен не для коротких визитов. Чем руководствовались вы, о чём думали, когда возводили и перестраивали имение? - спросила Анжелика, подняв глаза от водной глади. - Если я скажу, что хотел вас приятно удивить, вы не удовлетворитесь ответом?- Видя, что его милая качает головой, вздохнув, признался. - Похоже, нам придётся задержаться во Франции, моя фея. Этому имелось, и сейчас имеется множество предпосылок. Да, может я ошибаюсь, но и вести из-за океана говорят о том, что корень всех наших трудностей и недоразумений во Франции. И лишь находясь в непосредственной близости от источника навалившихся на вас, на наших друзей проблем, мы разберемся, кто их предваряет в жизнь. Не зная, сколько это займёт времени, я основательно подошел к обустройству дома, месту где можно жить с семьёй недалеко от двора его величества. Но почему мы до сих пор сидим для начала в холле? Пойдём со мной, моя нимфа, я покажу тебе каждый уголок нашего царства, пусть это будет первый этаж.        Поднявшись с валунов, супруги обойшли домашний родник и оказались в гостиной с высокими окнами, выходящими на залитую солнцем террасу с одной стороны и небольшими, обращенными во внутренний двор замка, с другой.       Здесь всё очень живописно и радует глаз. Место в самом деле по-своему замечательное. Но как же Тулуза? Неужели мы променяем Гаронну на Сену?- спросила Анжелика, оглядывая уютную комнату, играющую разноцветными бликами на солнце. - Людовик XIV держит возле себя всех, кто так или иначе мог бы поднять голову и угрожать его абсолютной власти. Имеется ряд причин, по которым наше присутствие при дворе будет обязательным. Сдаётся мне, у его величества, как говорит наш друг Этьен: "зуб" на людей доказавших, что они способны существовать без его благословения и подачек. Дом, находящийся так близко от Версаля, оправдает все вложения. А в Тулузе мы обязательно побываем, как только закончатся восстановительные работы. Наш сын был слишком мал, чтобы помнить, каким был Отель Весёлой Науки в день нашего отъезда много лет назад,-проговорил Жоффрей, открывая крышку клавесина. - Дворцовые обязанности, возложенные на Флоримона, поглощали всё его внимание и не давали надолго отлучаться от двора,- ответила Анжелика, встав за спиной мужа. - Пусть так. От Отеля Веселой Науки за время нашего отсутствия остались только стены. А сады стали приводить в порядок лишь после того, как там побывал наш сын,- наигрывая печальную мелодию, добавил Пейрак. - Стоит признать, что любое хозяйство нельзя оставлять без пригляда. А без верных людей, которые бы заботились об имуществе, можно и вовсе вернуться к руинам,- со вздохом произнесла Анжелика, вспомнив вчерашние разъезды. - Неужели ваши коммерческие дела настолько плачевны? Чем я могу помочь?- Развернувшись к жене и поймав её в плен объятий, полюбопытствовал Жоффрей. - Не знаю, с чего начать. Мне не хватает элементарных сведений. Разговора с Давидом мало, надо искать другие источники информации. Но это придётся отложить. Думаю хуже мои дела уже не будут в ближайшее время. Сейчас меня больше интересуют достопримечательности дома. Ведите, удивляйте.       Двери следующей залы распахнулись и супруги оказались между зимним садом и комнатой с несколькими столами, один из которых оказался бильярдным. Пройдя до следующих массивных дверей и открыв, их Жоффрей произнёс: - Если пойти налево, то мы попадём в недавно пристроенную кухню. В противоположной стене перед Анжеликой распахнулась дверь поменьше, за которой обнаружилась библиотека. - Как много книг и фолиантов. Когда вы успели столько собрать за такое короткое время? - Эти собрания мне достались с имением. Очень любопытная коллекция, между прочим. А тут у нас учебный класс для Онорины и Шарля-Анри. Какую бы ни выбрали для себя стезю наши дети, не хочу чтобы они были невежественными. Пусть дома постигают знания с учителями,- открывая очередную дверь, произнёс Жоффрей. - А что за этими дверями? - Сказка для совсем маленьких.       Открыв последнюю комнату, супруги оказались в игровой. Однако, здесь были не только игрушки. В глубине комнаты, как в театре, за яркими портьерами была построена широкая сцена, к коротой вели четыре ступени вверх. - Ещё в Древнем Риме считалось, что ораторство - это высокое искусство, овладеть им необходимо для успешной жизни в обществе. Владея им - владеешь миром. Здесь будут разыгрываться сказки, маленькие пьесы, декламироваться стихи. А мы будем первыми зрителями,- сказал Жоффрей. - Родовое гнездо... Впечатляющее начало. - На двух других этажах находятся спальни. На этой неделе под присмотром Кантора обустроили комнаты для Мари-Анж. Наш замок-крепость небольшой, если не сказать что маленький, но это поправимо. Когда его величество сделает Версаль основной резиденцией, а это вопрос уже решенный, наше жилище перестанет быть одиноким и заблудившимся в лесу. - Помнится, в Версале велись масштабные строительные работы того или иного крыла. Шумные и выселяющие из предоставленных комнат. Надеясь на постоянство и покой в своём доме, думаю мы ничего более перестраивать не планируем? Мне уже всё понравилось. Ваше новое приобретение уютно и очаровательно. Зачем нам дворцы возводить? Даже то, что я увидела, достаточно для приёма немалого количества гостей, которые несомненно пожалуют в свободное от королевских празднеств время. - Вас душа моя, никакие шумы не побеспокоят, обещаю. Как только на горизонте увидят приближение вашей кареты, строители будут растворяться в воздухе,- смеясь, проговорил Жоффрей, поднимаясь рядом с женой по витой лестнице.       Оказавшись на площадке второго этажа, супруги едва не были сбиты пробегающими мимо детьми, спешащими спуститься. Задумавшись снова, Анжелика успела лишь заметить мелькнувшие перья на головах сорванцов. - Онорина чувствует себя сейчас бесспорно лучше, чем в тот день, когда я увидел её в первый раз после прошедшей зимы. Зрение восстанавливается, в этом нет сомнения. Благодаря всем вашим примочкам, протираниям и каплям наша девочка вновь становится собой. Возможно, что временная потеря зрения помогла этому бесёнку переоценить мир вокруг,- тихо сказал Жоффрей, снова притянув жену к себе. - Мне кажется, что уверенность в себе она почерпнула в самостоятельном походе из Монреаля, а досадная слепота - это следствие белизны бескрайних снегов на ослабленные болезнью глаза. Не это меня теперь беспокоит, а шрамы на лице. - Я не устану повторять, душа моя, всё будет хорошо. Главное, она жива, и по-прежнему с нами. Не каждому дано такое счастье, как жизнь при встрече с подобной болезнью, - чуть покачиваясь, словно баюкая, крепко обняв обеспокоенную любимую, всё так же тихо говорил Жоффрей.       Подняв взгляд на мужа и прикоснувшись ладонью к его щеке, изрезанную шрамом, Анжелика приподнявшись на носочки, прижалась губами к устам супруга, замерев на долгие мгновения, как будто черпая у него силы и уверенность. Лишь услышав приближающиеся шаги по коридору пара рассыпалась, словно боясь быть застигнутыми за столь интимным моментом единения. - Показывайте мне наши владения сударь, я готова пройти ещё круг, теперь уже любуясь убранством спален этого сказочного места, - сказала Анжелика, повернувшись в противоположную сторону от издаваемого шума, не желая ни с кем встречаться.       Солнце еще не успело спрятаться за лес, окна выходящие во двор слабо освещали путь супругам. С левой стороны располагался ряд дверей ведущих в спальни, отмеченные именами хозяев. Когда Анжелика остановилась у первой такой двери, вопросительно глядя на сделанную мелом надпись, муж рассмеялся. - А почему нет? Очень удобно для тех, кто в замке первый раз, как для хозяев, так и для слуг.       Заглянув в несколько комнат подряд Анжелика задала вопрос вслух, который возник у неё при осмотре седьмой по счету спальне: - У комнат смежные камины, это я поняла, но почему некоторые спальни выглядят чуть меньше, чем должны были быть, в доме есть тайные ходы? - Непростительно для любого проектировщика подобных дел, что его раскусили так быстро. Неужели это так очевидно? Жаль. Ходов в этом имении великое множество, что неудивительно, если знаешь богатую приключениями историю первого хозяина замка. Я расскажу её вам, душа моя, расскажу, что слышал сам от старожилов этого места. Очень много лет назад, когда англичане хозяйничали...- начал своё повествование Жлффрей, открывая следующую дверь.        За одной из дверей скрывалась лестница поскромнее той, по которой они поднялись наверх. И снова комнаты, но уже нежилые, пустующие. Вместо окон маленькие смотровые окошки, стены темные от времени, словно в первозданном виде. Лишь камины были выложены недавно. - Это комнаты, где будут растворяться строители?- Смеялась Анжелика. - Так выглядели все комнаты первого этажа до моего вмешательства, и часть второго, ведь это был замок-крепость когда-то, крепость, пережившая не один век, и видевшая многие войны у этого берега, окружённого лесом. Из мрачного ворона замок преображается в дивный и уютный дом, стоит лишь увеличить окна и разобрать часть стен для панорамных дверей. Но потраченное время на превращение стоит того, и ваше восхищенное лицо - тому доказательство,- проговорил граф де Пейрак, склоняясь для поцелуя. - Вот вы где, слуги с ног сбились разыскивая вас в жилом крыле. Все ждут лишь вашего появления, чтобы отпраздновать переселение на лоно природы,- чуть с запинкой произнёс Кантор, не зная, куда спрятать смущенный взгляд. - Мы спустимся через четверть часа, сын,- сказал граф в спину поспешившему ретироваться молодому человеку. - Кажется, осмотр замка занял у нас больше времени, чем мы думали. Месье де Пейрак, вы так увлекли меня экскурсией и небылицами, что чуть не оставили без празднования новоселья,- смеясь, проговорила Анжелика, выходя в коридор. - Виновен, каюсь. Но сердце моё просит не праздника и всеобщего веселья... Испытываю желание закрыть комнату на ключ и выбросить его через окно, чтобы ожившая нимфа принадлежала сегодня лишь мне одному,- ответил Жоффрей легко подхватив и закружив жену. Лишь счастливый серебристый смех был ему ответом на столь откровенное признание. Много ли женщин слышат подобное, после стольких лет совместной жизни?       Это был один из незабываемых вечеров, когда все вокруг дурачились и смеялись, звенели бокалы, и звучали радостные приветствия незнакомых еще людей. Завтра появятся новые заботы и дела, а сегодня жители Версона безаботно провожали прошедший день.

***

      Спустя два дня, рано утром перед королевской охотой, лишь заря занялась на небе, Пейраки были уже у конюшни. Им предстояло разделиться. Жоффрей с личной охраной отбывал на встречу к Месье, в свите которого ему предстояло явиться в Марли. Анжелика со своей внушительной компанией собирались заранее попасть в охотничью резиденцию по лесной тропинке. Мадам графиню сопровождали сыновья, Мари Тунульи с Дельфиной, Куасси-Ба, тенью поспешивший за Флоримоном, пара девочек из деревни, взятых в услужение в Версон и полдюжины охранников, которые вели за собой лошадей для господ, участвующих в охоте.       До назначенного часа было еще предостаточно времени, но так пожелала мадам графиня, дабы зорким взглядом обойти имение ещё раз. - Матушка, вы наверное эту ночь и глаз не сомкнули? Встать в такую рань - великий подвиг! Вечером мы все будем благородно клевать носом за карточным столом, обсуждая пятаки, копыта и хвосты, бегающих по лесу во время охоты.       Два отряда тронулись в путь, каждый своей дорогой, оглашая цокотом копыт ещё сонное имение.       Лес встретил путников утренней прохладой и сыростью ещё не просохшей росы. Не все тени ушли из под крон в свете начинающегося дня. Слегка мрачный вид непроходимой лесной чащи дополняло беспокойство лошади графини. Что-то тревожило животное, которое надо было направлять и удерживать в заданном кавалькадой темпе. Чем дальше продвигался отряд, тем яростней упорствовала лошадь под наездницей. Впереди уже виднелся просвет между деревьями. Анжелика подстегнула лошадь, намереваясь поскорее выбраться под лучи солнца. Вот только добрая и послушная вчера кобыла, сегодня словно взбесилась. Громко всхрапнув, встала на дыбы, намереваясь сбросить всадницу. Дамское седло не располагало к подобным фокусам. Женщина вцепившись в гриву пыталась высвободить ногу из стремени, чтобы спрыгнуть на землю не причинив себе большого вреда. Кантор уже пытался подступиться к матери, видя, что животное заартачилось. Крепко зажав ногами круп своего коня, шевалье поймав немой взгляд матери, успел схватить ее за талию. Белогривая лошадка, почувствовав свободу, рванула вперёд, дрожа всем корпусом, и словно все еще пытаясь освободиться от седла, выгибала шею назад. Наблюдающие за странным танцем наездники, упустили момент, когда можно было схватить взбешенную лошадь, и она умчалась в сторону от тропинки, не разбирая дороги. - Вы ещё не при дворе, а неприятности, пусть и мелкие, уже начались...- Задумчиво проговорил Флоримон, который вернулся узнать из-за чего задержка. - Поймаем белогривую и узнаем, что за напасть случилась с ней. - Нельзя исключать простое совпадение. - Не имею не малейшего понятия, кто бы таким образом сумел причинить зло. А потому всем выводам своё время, - ответила Анжелика, спрыгнув на землю. Осмотрев себя сверху донизу и не заметив большого ущерба своему костюму, женщина забралась на охотничьего скакуна. - Надеюсь, неожиданные сюрпризы закончились, и подобные "мелкие неприятности" не повторятся, - оглянувшись вокруг, буркнул Кантор. - Ну, мы почти на месте, судя по звукам чуждым природе. Тревожных сигналов не слышно, а значит ничего подозрительного не обнаружено, - отмахнулся Флоримон. - Да уж, очень подозрительно, когда рядом с тобой на дорогу падает дерево, как вчера, - сказала Дельфина, присоединившись к разговору. - Причем надо быть совсем глухим дровосеком, чтобы не услышать группу всадников, - качая в сомнении головой, добавила Мари.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.