///
— Ты молодец, Тодороки. Мы отличная команда, — громко произнес Инаса Йоараши с широкой улыбкой, одобрительно хлопнув рукой по спине Тодороки, когда они вошли в комнату с другими студентами, сосредоточенными на экране. С тех пор как они решили свои первоначальные проблемы, альфа был более чем счастлив попытаться стать друзьями. Однако, казалось, он принуждал себя к этому, словно хотел что-то доказать самому себе. Поэтому не стоило удивляться, что Инаса попросил Шото быть в его команде. Играя роль злодеев против двух других учеников Шикэцу в роли героев, они смогли победить без особой борьбы и теперь наблюдали за другими статистами. Экран показывал Бакуго и Киришиму, пытавшихся поймать двух импровизированных злодеев, прежде чем те смогут сбежать из здания. Было много шума и большого количества серьезно нанесенного материального ущерба, а очень маниакально выглядящий Бакуго продолжал выкривать смертельные угрозы своим противникам. Впрочем, как и ожидалось. — Да, верно, — согласился Шото, не отрывая глаз от экрана. Теперь камеры показывали, что Бакуго уже успел захватить одного из своих противников (в течение полминуты, потому что он так быстро двигался), с безумной улыбкой, когда он надевал наручники на девушку. Киришима все еще был втянут в драку, но и для него все выглядело не так уж плохо. — Тодороки, я всегда горжусь тем, что мой товарищ-герой растет и развивает свои силы! Твои глаза больше не выглядят такими отстранёнными, — продолжал Йоараши; его голос был немного громким для такого близкого расстояния. — Спасибо? — полувопросительно ответил Шото с небольшой улыбкой. Инаса вновь пустился в разглагольствования о том, что герои всегда должны иметь в себе эту искру и быть в состоянии внушить ее любому, кто наблюдает за ними. Тодороки кивнул, как всегда немного ошеломленный его оптимистическими взглядами в такой описательной манере. Ему хотелось вздремнуть, но до автобуса оставалось еще минут двадцать, поэтому он смирился со своей судьбой и продолжил слушать речь Йоараши. —… И именно поэтому я всегда спрашиваю себя, за чем я следую. В конце концов, мы все на одной стороне, поэтому должны быть осторожны с своими словами! — Не кричи, Лысый, — перебил его Бакуго, как только они с Киришимой вошли в комнату. Тодороки не мог не заметить, как вместе с ними появился отчетливый запах дыма. — Бакуго! Это было впечатляюще. Если бы не твоя постоянная агрессия, ты смог бы вдохновить так много людей, — произнес альфа, и Тодороки начал считать секунды до извержения вулкана, которым был Бакуго. Один. Два. — Кто спрашивал твое гребанное мнение? Неужели твой проклятый ветер вышиб тебе остатки мозгов из твоих ушей?! — Бакуго, вспомни, что мы говорили о немужественных оскорблениях, — вмешался Киришима. Йоараши громко рассмеялся. — У вас, ребята из UA, странное чувство юмора. — Это не шутка, — сообщил ему блондин. В это же время Киришима посчитал хорошеей идеей назвать Бакуго комиком UA, что подарило ему несколько очень красочных оскорблений. Тодороки молча наблюдал за их обычной ссорой. Высокий Альфа повернулся к нему, по-видимому, забавляясь всем этим. — Мы действительно должны узнать друг друга получше. Есть еще много вещей, которым мы можем научиться друг у друга. Расскажи мне о себе. Свои мотивы и принципы. То, что определяет тебя как личность и как героя. Тодороки моргнул. Уместно ли было это сейчас? У него не было особых возражений, но Шото не имел большого желания быть рядом с альфой и вести глубокие, полноценные… — Когда, черт возьми, вы стали лучшими друзьями? И кто так просто говорит кому-то: «расскажи мне о себе»?!» — закричал Бакуго, особенно раздраженный учеником Шикэцу сегодня. Глаза Йоараши расширились, когда, подавленный, он посмотрел на Тодороки. — Я переступил границы дозволенного? Я слишком волнуюсь, когда пытаюсь завести друзей. — Нет, это… — начал было Шото. — Чертовски да, — прорычал Бакуго, и даже Киришима выглядел смущенным его (более чем обычно) диким и безрассудным поведением. Странно, Тодороки не помнил, чтобы у блондина были какие-то проблемы с Йоараши в их последнюю встречу. Однако, с кем у Бакуго не было проблем? В его настроениях не было особой закономерности, за исключением 99% вероятности, что альфа найдет причину для раздражения по любому поводу. — Не слишком ли много просить вас просто смотреть на экран, как это делают обычные подростки целыми днями? Закройте свои рты, — голос Айзавы прорвался сквозь стеб, звучавший не очень весело. Несколько пар глаз повернулись к ним. Замолчал даже взрывной герой, но это ничуть не заставило исчезнуть образные искры гнева вокруг него. — Да, Мистер Айзава! — ответил Йоараши, отдавая честь, словно военному. Следующие пятнадцать минут были менее волнующими: одна команда за другой выполняла поставленную задачу, а остальные наблюдали. Или Тодороки просто было все равно, потому что он чувствовал себя уставшим. Время от времени он ощущал взгляды Бакуго, посланные в сторону другого альфы, и усердно игнорировал это, не желая снова слушать Айзаву, ведь даже из-за вопросительного взгляда блондин мог накричать на него, пребывая в плохом настроении. — Все, идите в душ и переоденьтесь, на сегодня мы закончили. Хорошая работа. Автобус отходит через пятнадцать минут, — наконец объявили учителя. Шото взял за правило убегать из комнаты, прежде чем с ним заговорят, и пропустил душ, потому что в нем не было нужды и он мог подождать ещё несколько часов. Сегодня он не так много двигался, так как его лед помог быстро закончить упражнение. Он был первым, кто сел в автобус, и даже не заметил, как вошли его одноклассники; приняв удобное положение, Шото крепко спал уже через две минуты. … — Тодороки, проснись. Голос Мидории вырвал его из мира грез, и Шото потер голову, ранее прислоненную к окну. Ему казалось, что прошло всего несколько минут, но, по крайней мере, он уже не чувствовал себя таким уставшим. — Спасибо. — Мидория радостно улыбнулся ему в ответ, вставая, чтобы выйти из автобуса. — Значит, тебе все еще нужен кто-то, с кем можно попрактиковаться? — спросил зеленоволосый бета, когда они шли к выходу. Тодороки покачал головой. Насколько он мог судить, Бакуго все ещё был его партнером по тренировкам. — Бакуго сам предложил свою помощь, — ответил Шото, и изумрудно-зеленые глаза расширились. — Ух ты, это здорово… и удивительно, как ты так охотно принимаешь помощь, а Каччан… действительно готов помочь? Неожиданно. Как прошла тренировка? Мысли Шото вернулись к событиям вчерашнего вечера, и тогда он понял, что не знает, как ответить на вопрос. Все прошло хорошо? Или плохо? Возможно, и так, и так. Ведь в действительности могло быть и хуже. — У меня слишком медленная реакция, — признался он, не найдя подходящего ответа. — В этом есть смысл. Твои причуды не так телесны и позволяют держать людей на расстоянии, давая тебе больше времени среагировать, — произнес бета, делая то самое лицо, когда он анализировал причуды, — но скорость реакции Каччана действительно сверхъестественна. Пусть это не расстраивает тебя! — Я не расстроен. Мидория улыбнулся ему. — Мы все хотим встретиться в библиотеке позже, чтобы подготовиться к завтрашнему тесту, хочешь присоединиться? Тодороки немного подумал, прежде чем мягко кивнуть и откинуть прядь волос с глаз.///
Вооружившись книгой по английскому и папкой с информацией, Тодороки сел за один из незанятых столов в библиотеке. Он пришел немного раньше остальных, поэтому решил начать заниматься пока самостоятельно. Омега стал просматривать список выданных им тем, рассеянно проводя пальцами по правому запястью. Это вернуло его мысли ко вчерашнему дню, к тому странному ощущению, когда Бакуго схватил его. Возможно, такая незначительная вещь не требовала особого анализа, но Тодороки все ещё не понимал чувства, возникшие из-за прикосновения. Ужасающее, странно личное, удивительное, хорошее? Что-то среднее? Даже английская грамматика выглядела лучшим вариантом, чем решение этой проблемы. Он вздохнул, желая, чтобы прямо сейчас его разум сосредоточился на более важных вещах. Как только он приготовился столкнуться с ужасной темой «условные предложения», дверь распахнулась. Тодороки ожидал увидеть Мидорию, Ииду и Очако, но никак не светловолосого альфу. Тот хлопнул своей книгой по английскому по столу, прямо рядом с тем местом, где сидел омега. — Бакуго, — произнёс Шото, скептически глядя на книгу, — разве ты не говорил, что хочешь учиться сам? — Кто сказал, что я хочу учиться вместе с тобой? Ты сидишь за моим столом! — Не думаю, что эти столы принадлежат кому-то другому… — Продолжишь говорить, и я ударю тебя по лицу книгой, — пригрозил альфа более громким голосом, чем раньше. — Мы в библиотеке. — И. Что. Вздохнув, Тодороки решил не обращать на него внимания и сосредоточился на упражнениях в книге. Остальные должны прибыть с минуты на минуту; возможно, тогда учебная атмосфера станет более спокойной. Не успел он написать и пяти предложений, как Бакуго остановил его: — Что за? Все это неправильно, идиот. Ты только что смешал первое и третье условные предложения?! Ты хоть знаешь, как работают времена? Если бы Бакуго сформулировал это иначе, с конструктивной критикой, то было бы намного легче воспринять его слова. Но «конструктивная» часть определенно отсутствовала. Закатив глаза, Шото решил продолжить упражнение. — Что за гребанный игнор, Ледышка? Какого черта ты учишься этому дерьму, если все эти вещи неправильны? — Здесь нет ничего неправильного, — отметил Шото голосом, граничащим с отчаянием. На самом деле он всё же не был уверен в правильности своих предложений, но сегодняшнее поведение Бакуго (в сочетании со знанием завтрашнего теста) заставляло его не соглашаться с альфой. — У тебя гребанные ошибки. Блондин сердито указал на лист бумаги, лежащий перед Тодороки. Гетерохромному мальчику, отвлеченному коротким соприкосновением чужой теплой кожи и его правой руки, потребовалось несколько секунд, чтобы сосредоточиться на написанном. — Это разочаровывает, — прокомментировал Шото, перечитывая правила условных предложений еще раз, большинство которых при решении вылетели из его головы. Теперь он ожидал снисходительной, злой усмешки от альфы вкупе с еще одним оскорблением и «я же тебе говорил». — Всё не так уж и трудно. Любой, кто может одолеть злодея, может одолеть и несколько глупых грамматических упражнений, — вместо этого произнес Бакуго. Это звучало почти так же обнадеживающе, как и неправдоподобно. Логика Бакуго в ее лучших проявлениях — если она вообще существует, — вероятно, могла убить. — Это совсем другое, — возразил Тодороки. — Чушь собачья. Что, черт возьми, ты не понимаешь? Не дождавшись ответа, Бакуго начал объяснять: — Будь чертовски внимателен, потому что мы обсудим это один раз. Нулевой тип предложений — это просто гребаное правило. Ладно? Что-то вроде: «Если ты нагреешь лед, он растает» или «если мы будем сражаться, я выиграю, а ты проиграешь». — Очень смешно, — сухо заметил Шото. — Заткнись к чертовой матери и слушай. Первый тип условных предложений тоже легкий: «если ты, черт возьми, будешь слушать меня и задействуешь свой полузамерзший мозг, то не будешь идиотом». — Перестань оскорблять меня условностями. — Если бы у тебя не было с этим проблем, то не было бы и необходимости, Половинчатый, — продолжал Бакуго, заработав на себе свирепый взгляд Тодороки, — это второй тип. — Это не помогает, — прокомментировал Шото. Разговор не только становился бессмысленным с каждой секундой, но была и другая причина. Оскорблениям не хватало обычной язвительности. Тодороки не был уверен в достоверности своей мысли, но… кажется, Бакуго находился в необычайно хорошем настроении. Внезапно, без какого-либо внятного объяснения. Альфа даже рассмеялся, по-видимому, найдя свою собственную шутку забавной, что было уже слишком. Тодороки не понимал, что происходит. Может быть, Бакуго каким-то образом увлекся… английской грамматикой? — Естественно, это помогает, потому что я лучший во всем, включая преподавание! Третий тип — для воображения вещей, которые могли бы произойти при других обстоятельствах. Что-то вроде: «Если бы ты использовал свой огонь против меня на спортивном фестивале, я бы все равно надрал тебе задницу». — Угу. — Тогда ещё одна гребанная попытка, — сказал Бакуго, указывая на лист бумаги. Блондин комментировал каждое его предложение и умудрялся придумывать новые творческие примеры всякий раз, когда Шото делал ошибку. — Если ты сделаешь эту ошибку еще раз, я прикончу тебя. — Первый тип, — пробормотал Тодороки, в основном самому себе, поправляя написанное. Несмотря на своё первоначальное раздражение, Бакуго вбивал правила ему в голову, и повторение условных типов после каждого предложения помогало разобраться в них. — Да, черт возьми, это заняло у тебя много времени, — прокомментировал блондин, — делай следующее, это дерьмовое упражнение почти закончено. Тодороки перечитал предложение и записал свое решение, прежде чем повернуться к альфе: — Второй тип? — Да, гений. И обрати внимание, что есть гребанная разница между «your» и «you're»! — Я знаю, перестань вести себя как идиот. Бакуго выхватил его ручку и исправил слово сам, очевидно, неспособный справиться с любой ошибкой, даже самой маленькой. — Или что? — спросил блондин, явно уловив в этих словах вызов. Где именно, Тодороки даже не знал. — Бакуго, верни мне ручку, — потребовал Шото, когда альфа намеренно убрал ее подальше. — Сначала ты должен поблагодарить меня за то, что я так чертовски помог тебе. И спас твою некомпетентную задницу. — Я не просил тебя вбивать мне в голову правила, — ответил Тодороки, пытаясь схватить ручку и одновременно не желая играть в игру Бакуго. — Хa? Ты хочешь провалить тест или что? — Нет, я… — начал Шото, но умолк. — Ты прав. Спасибо за помощь. Хотя я и не просил об этом. А теперь отдай ручку. — Ты уже спрашивал! У тебя проблемы с памятью? — Ты сказал «нет», — ответил Тодороки, перегнувшись через стол и наконец вернув себе ручку. — Да, но я чертовски дружелюбен, — ответил Бакуго. Тодороки посмотрел на него, молча спрашивая, правда ли он в это верит. Ледяной герой заметил, что в комнату вошли другие люди, только когда услышал тихий шепот. Он заметил Мидорию и Очако, стоявших по другую сторону стола и смотревших на них, как люди смотрят на автомобильные аварии. — Ты ведь тоже это видишь, да? — спросила Очако Мидорию. Тот что-то бормотал себе под нос, прежде чем понял, что их заметили. — Каччан! Тодороки! Мы не хотели беспокоить ваше… занятие? Нам сесть за другой стол? — Вы можете посидеть и с нами, — ответил Тодороки в тот же момент, когда Бакуго зарычал. — Это что, какое-то особое место встречи или что. — Иида сказал, что ему нужно выполнить некоторые «обязанности представителя класса», прежде чем он сможет присоединиться к нам, — сообщил Мидория, и все проигнорировали саркастическое «отлично, еще лучше» Бакуго. — Значит. Хаха. Условности, верно? — спросила Очако, странно улыбаясь. Тодороки кивнул, в то время как блондин тихо прорычал (тихо по стандартам Бакуго): — Как, черт возьми, я должен помочь с этим всем вам, идиоты? В этот момент Шото показалось, что настроение альфы изменилось. Бакуго снова скорчил одну из тех особенно злых рожиц, схватив свою книгу и откинувшись на спинку стула, по-видимому, закончив на сегодня с любой групповой работой. — Я могу помочь, если у вас есть проблемы с условностями. Думаю, теперь я понимаю их, — предложил Тодороки своим друзьям, заработав на себе взгляд альфы. Красные глаза на мгновение задержались на нем, прежде чем снова вернуться к странице.