ID работы: 10271509

Маггловские журналы, 36 вопросов и техника падения в любовь

Слэш
PG-13
Завершён
4442
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
123 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4442 Нравится 531 Отзывы 1817 В сборник Скачать

3

Настройки текста
— Вы репетируете перед зеркалом, прежде чем сделать важный звонок? Если да, то почему? — зачитал Гарри вслух третий вопрос и потер лоб. — Думаю, тут можно заменить звонки каминной связью… — задумчиво протянул он, мельком глянув на Тома.        Это было не его дело, никак его не касалось, но Том не выдержал и, справедливо решив, что они с Поттером и так перешагнули много незримых черт в сегодняшнем общении, все же спросил: — Разве ты не проводишь часть каникул с магглами?       Гарри вздрогнул и бросил на него растерянный, вопросительный взгляд, будто интересуясь, откуда у Тома такие сведения. Не признаваться же, что специально спрашивал о Поттере у других и интересовался его жизнью, в самом деле! Кашлянув в кулак, Том чересчур поспешно пробормотал: — Это же не секрет? Вся школа знает, что крестный до Хогвартса часто оставлял тебя у маггловской родни, когда был слишком занят работой в Аврорате… Да и потом тоже… — Да, верно, — рассеянно пожал плечами Гарри, глядя куда-то через плечо Риддла. — Я даже жил с ними около двух лет, когда мама… мамы не стало. А Сири тогда слишком скорбел по отцу и не мог… — вздрогнув, Гарри прикусил губу, будто коря себя за то, что наговорил много лишнего. Покачав головой, он внезапно остановил взгляд на бесстрастном лице Тома и выпалил: — А почему ты спрашиваешь?        Том не мог объяснить самому себе, почему прямой, открытый взгляд этих удивительно-зеленых глаз нежданно ввел его в состояние, близкое к ступору и онемению. Он видел эти глаза сотни раз до этого — раздраженные, пылающие негодованием, полные неприкрытой ненависти. Но никогда прежде не видел их такими — спокойными, немного пытливыми и почти доброжелательными.        Поежившись, Риддл сухо ответил: — Раз ты живешь с магглами — мог пользоваться телефоном. Значит, тебе не обязательно заменять «звонки» на «каминную сеть».        Гарри фыркнул и расхохотался: — Да Дурсли скорее сожрали бы все телефоны в доме вместе с проводами, чем позволили бы мне воспользоваться хоть одним! — проигнорировав удивление и явное желание Риддла узнать подробности, Гарри решил вернуться к вопросу и меланхолично протянул: — Я никогда не репетировал ни перед звонками, ни перед общением по камину. Это же глупо! — Впервые согласен с тобой, — оскалился Том и надменно вскинул подбородок. — Это слишком жалко звучит. Если приходится репетировать разговоры с другими людьми — то у тебя явные проблемы с самооценкой и налаживанием связей. — О да, это точно не о тебе, — хмыкнул Поттер. — Тебе проблемы с самооценкой не грозят. — Впрочем, как и тебе, — вернул легкую насмешку Риддл и глянул на лист. Вопрос, хвала Салазару, не стал выкидывать неожиданных фортелей и послушно исчез. Подавив облегченный вздох, он приступил к чтению следующего вопроса: — Опишите день, который вы могли бы назвать идеальным, — и озадаченно нахмурился.        Судя по глупо захлопавшему ресницами Поттеру, озадачен был не он один. — Я как-то затрудняюсь ответить, — неловко почесал затылок он. — Признаться, я тоже. Что ты ответил Уизли?        Внезапное осознание того, что Поттер точно так же сидел напротив Уизли и отвечал с ней на те же вопросы, подняло в душе Тома что-то… очень странное, непривычное, злое, отдаленно похожее на протест. Пришедшая следом мысль о том, что с девчонкой Гарри не был откровенен и отвечал наобум, принесла успокоение, которое тут же стерлось без следа, стоило Тому словить себя на том, о чем он вообще думает.       С каких пор его это заботит? С каких пор его вообще заботит Поттер? — Я просто сказал ей что-то об игре в квиддич, — припомнил Гарри и задумался. — Знаешь, думаю, это очень близко к правде. Если бы я мог просто летать, ловить снитч, наслаждаться полетами с друзьями полдня, я был бы счастлив…        Ну да, разумеется. Том закатил глаза — Поттер и квиддич… — Что насчет другой половины дня? — Я бы сходил с Роном и Гермионой в Три Метлы, выпил бы сливочного пива, а потом к нам присоединились бы Сириус и Римус, и я счел бы такой день идеальным, — мечтательно вздохнул Поттер, и его глаза заволокло пеленой. Встряхнув головой, он спросил: — А у тебя?        У Тома не было друзей и крестных, не было семьи, с которой он мог и хотел бы провести свой идеальный день. У него не было никого, кроме самого себя. — Если бы я мог попасть в какую-нибудь закрытую библиотеку с коллекцией редких древних книг и провести там весь день, чтобы меня никто не трогал и не беспокоил… думаю, я бы назвал такой день идеальным, — отозвался Том безразличным тоном. — Не может быть, чтобы ты… — начал Гарри, но осекся и замолк, вдруг заметив, что вопрос после ответа Риддла исчез с пергамента.        Он недоверчиво уставился на Риддла и смущенно отвел взгляд, осознав, что Том не шутил — он в самом деле был бы счастлив… оставшись наедине с книгами. В полном одиночестве. Гарри стало неуютно. Риддлу настолько не нужен никто, кроме самого себя? Он действительно наслаждается своим одиночеством? Или… или у него просто никого больше нет? — Не делай такое лицо и не смей жалеть меня, — скривился вдруг Том, будто проглотил что-то невероятно мерзкое. — Не оценивай меня по своей системе ценностей. Для тебя важны близкие тебе люди. Для меня — познание мира и совершенствование. Знания, — по губам Тома пробежала змеиная усмешка, и он хмыкнул с легкой издевкой: — Я же не жалею тебя, что ты такой ограниченный и… обычный. С такими примитивными желаниями. — Делать мне больше нечего, ага, буду я тебя жалеть. Держи карман шире, — вяло огрызнулся Гарри и расслабился. Риддл прав. Системы ценностей у них и правда отличаются.        Внезапно пришла мысль о том, как легко Гарри мог бы организовать для Риддла его «идеальный день». Ему всего лишь нужно было пригласить Тома на площадь Гриммо, предварительно согласовав это с Сири и Регом, запустить слизеринца в библиотеку Блэков и оставить там одного на весь день.        Гарри поспешно отбросил эту мысль. У него не было никаких причин делать что-то подобное для Риддла. — Когда вы в последний раз пели в одиночестве? А для кого-нибудь другого? — зачитал тем временем Том и поморщился. — Что за глупые вопросы. Я никогда не пел и не собираюсь, — резко отрезал он.        Гарри же растянул рот в озорной ухмылке, предвкушающе засверкал глазами и… — Buddy, you’re a boy, make a big noise playin’ in the street, gonna be a big man some day, — Том не сумел справиться с лицом и ошарашенно вытаращился на поющего Поттера. — We will, we will rock you! — Хватит, перестань! Что за кошмар, ты отвратительно поешь, — ядовито фыркнул Том, страдальчески сведя брови. — I’m on the highway to Hell! Highway to Hell! — заголосил во все горло Гарри и, в голос расхохотавшись от выражения лица Риддла, поделился с ним: — Я редко пою и не то чтобы мне это хорошо удавалось… — Это еще мягко сказано, — проворчал Том, сдерживая себя, чтобы не начать тереть уши. — Сириус — фанат маггловских рок-групп. Он обожает AC/DC, Queen, Deep Purple и других, ну, и он очень часто горланит песни, когда в хорошем настроении. Тут хочешь не хочешь — а выучишь все наизусть и даже сам не заметишь, как начнешь подпевать. — Я очень тебя прошу. Если хочешь — можешь в любой момент вызвать меня на дуэль, подраться, обменяться взаимными оскорблениями. Что угодно, но только никогда больше при мне не пой, — попросил Том с издевкой, и Гарри возмущенно засопел.        Он вдруг представил, как реагировал бы Том, если бы жил с ним и Сири на площади Гриммо. Как они с крестным бы пели, надрывая глотки, а Риддл с Регом закатывали глаза, стонали и молили о снисхождении. Как Рег обрадовался бы, найдя в Томе товарища по несчастью, потому что и Гарри, и часто заскакивающий к ним в гости Римус всегда шли на поводу у Сириуса.        Гарри испугался своих мыслей и поспешил выбросить их из головы. Риддлу не было места на Гриммо — в единственном месте, которое Гарри считал своим домом. — Давай вернемся к вопросам, — отстраненно прошептал Гарри и притянул к себе пергамент. Если Том и заметил изменившееся настроение Поттера — он не стал никак комментировать его. — Если вы могли бы жить до 90 лет, но сохранив на последние 60 лет либо разум, либо тело 30-летнего, что бы вы выбрали? Э-э-э… очень странный вопрос. Я не очень понял, если честно, — неловко признался он, стащил старые кроссовки со стоп, надавив на пятки, и забрался в кресло с ногами, притянув колени к груди. — Он и впрямь… плохо сформулирован, — отозвался Риддл, пытаясь игнорировать навязчивые мысли о том, что такой Гарри — растрепанный, по-детски обнимающий колени, в дурацких носках разного цвета, со снитчами на левом и метлами на правом носке — выглядел так уютно, по-домашнему, что на него было почти больно смотреть. И в груди почему-то… тянуло каким-то непривычным, несвойственным ему, бессознательным желанием… чего? Ощутить этот домашний уют на себе? Позволить ему пробраться под кожу, в самые кости? Окунуться в него с головой? Том резко выдохнул сквозь зубы и процедил: — Как я это понимаю, либо ты остаток жизни после 30 стареешь, но твой разум продолжает быть ясным и развиваться, либо ты оставляешь себе молодое 30-летнее тело на весь остаток жизни, но перестаешь развиваться, чему-то учиться и… застываешь разумом в вечных 30?        Озадаченно встрепав волосы на затылке, Гарри потоптался стопами по сиденью кресла, подтянул чуть сползшие носки и крепко задумался. Том мог бы ответить на вопрос сразу же, не задумываясь, но ему не хотелось подталкивать Поттера своим ответом. Ему было интересно, что выберет гриффиндорец.       Пару часов назад он бы ни на миг не усомнился, что Поттер — квиддичная звезда с ветром в голове, ловелас и балбес, вечно нарушающий правила — предпочтет нестареющее тело, ведь для чего ему, в самом-то деле, мозги? Не то чтобы Том считал Поттера тупым. Нет, Поттер был на удивление разумным и быстро соображал. Но — к недоумению и возмущению Риддла — он никогда особо не старался на занятиях, уделял слишком мало внимания учебе и предпочитал тратить свое время на ерунду и развлечения.        Сейчас же Том уже не был так уверен в том, что знает, какой ответ даст Поттер. Не тот гриффиндорский кретин, нахально нарушающий правила, устраивающий дуэли и вечно нарывающийся на отработки. Именно этот, новый Поттер — сидящий перед ним в разных носках, смотрящий на него мягко и понимающе, тихим шепотом раскрывающий свои тревоги и страхи. — Я бы предпочел сохранить разум, — спустя время тихо произнес Гарри и внезапно тепло улыбнулся Риддлу. — Думаю, ты тоже, да? — … да, — кивнул Том, ощутив комок в горле.        Вопрос послушно исчез. Откашлявшись, Гарри зачитал следующий: — Иногда вам кажется, что вы знаете, как именно или от чего именно вы умрете? — и Том беспокойно дернулся, но тут же взял себя в руки и выпрямил спину, неосознанно вцепившись пальцами в подлокотники. Ничего не заметив, Гарри протянул: — От старости? Если не наткнусь на опасного мага, который меня убьет, когда стану аврором, — несмешно пошутил он и натянуто рассмеялся. — А ты?        Том промолчал и отвел взгляд в сторону. Это был худший вопрос. — Риддл? — позвал его Поттер, когда тишина затянулась. — Т-том? — впервые назвал его по имени Гарри, запнувшись.        Том вздрогнул и поднял на него странно блестящие глаза. — Никак, — едва слышно ответил он и криво усмехнулся. — Я никак не умру. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не умереть. — Никогда? — тихо спросил Гарри. — Никогда. — Но… — Поттер спустил ноги с кресла и подался вперед, взволнованно вглядываясь в бледное, отрешенное лицо Риддла. — Разве это не… ужасно одиноко?        Том усмехнулся и покачал головой. В этом был весь Поттер. — Одиноко. Но не ужасно, — с весельем сказал он и наклонил голову в сторону, пристально разглядывая Гарри.        Не ужасно. Потому что это было тем, к чему он привык. Том не знал другой жизни и не хотел знать. Это было тем, что его устраивало. Вот только Поттер, судя по всему, был с этим категорически не согласен. — И ты никогда не хотел… — начал быстро он, и Том перебил его: — Нет.        Гарри пожевал губу, шумно выдохнул и резко откинулся на спинку кресла, буквально утопая в нем и обиженно сверкая из-под челки глазами. Он так забавно насупился, что Том едва сумел сдержать смешок. — Продолжим? — спросил Том, придвигая к себе пергамент. — Назовите три черты, которые есть и у вас, и у вашего собеседника. — О, это легко, — фыркнул Гарри и потер ладони. — Мы оба умные, мы популярные, мы… э-э-э… Оба очень упрямые и целеустремленные? — Оба… умные? — хмыкнул Том и растянул губы в тонкой, издевательской улыбке. — Я еще могу согласиться насчет себя, но… — он выразительно вскинул бровь и бросил на Поттера насмешливый взгляд. — Эй! — Гарри со смехом швырнул в него подушкой. — И — популярные? Серьезно, Поттер?        Гарри закатил глаза и всплеснул руками. — А что? Мы же популярные. Не то чтобы я этим гордился, — начал оправдываться он, — но ничего другого в голову не пришло! И раз ты такой «умный», давай, назови три черты получше сам! Я с удовольствием послушаю!        Настал черед Риддла озадаченно хмурить брови. На первый взгляд у них с Поттером не было ничего общего. Они были слишком разные. Менее похожих людей было сложно представить. И все же… — Мы оба… — «сироты», — хотел сказать Том, но прикусил язык и покачал головой. Почему-то называть эту черту не хотелось. — Мы оба твердо придерживаемся своих принципов и убеждений. Оба никогда ни перед кем не заискиваем и не выслуживаемся. И мы… — почувствовав прилив иррационального веселья и припомнив, как о них отзывался Снейп после очередных дуэлей, Том решил пошутить: — Наше противостояние и мы сами — головная боль и опухоль всего Хогвартса.        Гарри прыснул в кулак, и они оба посмотрели на пергамент, не уверенные, что тот примет такой ответ, но, вопреки их сомнениям, вопрос послушно исчез. Что ж, это все же были вопросы, заколдованные самим Дамблдором. А у старика всегда было своеобразное чувство юмора.        Переглянувшись, парни тихо рассмеялись. Том проглотил язвительные замечания в адрес директора и хотел, было, продолжить, как на столе перед ними появился поднос, нагруженный блюдами с едой и кувшином с тыквенным соком.        Живот Гарри призывно заурчал, и он шумно сглотнул собравшуюся во рту слюну. Том и сам ощущал легкий голод. — Уже обед? Надо же, а я и не заметил, как пролетело время, — пробормотал Поттер, накладывая себе куриных крылышек, и Том согласно кивнул.        Несколько минут они провели в тишине, полностью отдавшись поглощению пищи. Утолив первый голод, Поттер залпом опустошил свой кубок и, выгнув шею, мельком заглянул в свиток. — Следующий вопрос кажется довольно простым. Продолжим? — Ты предлагаешь отвечать во время еды? — обжег его недовольным взглядом Риддл, всем своим видом показывая, насколько он недоволен его предложением.        Гарри беспечно пожал плечами: — Ну, а что? За что и кому вы больше всего благодарны прямо сейчас? Это просто! Я благодарен родителям, что дали мне эту жизнь. Сириусу, Регулусу и Римусу, что они заботятся обо мне, — воодушевленно вещал Гарри, попутно жуя пирог с патокой. — Рону с Гермионой — они же мои лучшие друзья, всегда поддерживают меня и столько для меня сделали… Мистеру и миссис Уизли, да и вообще всем Уизли — они мне как семья, можно сказать, что почти заменили мне семью… — Так, все, хватит, — перебил его Том, с ужасом представив, как Поттер поочередно перечисляет как минимум половину магической Британии. — И вообще, сперва прожуй! Не говори с набитым ртом!        Закатив глаза, Гарри громко сглотнул и, чуть не подавившись, закашлялся. Схватившись за кубок под презрительным взглядом Риддла, буквально кричавшим «я же говорил», он быстро запил застрявший в горле кусок пирога и уставился на веселящегося Риддла исподлобья, молчаливо призывая его тоже ответить.        Нарочито медленно отложив столовые приборы и утерев уголки рта салфеткой, Том сложил ее на край стола и лишь после этого соизволил заговорить: — Я не благодарен никому, кроме себя.        Гарри скептично вскинул бровь. — Так уж никому? — недоверчиво полюбопытствовал он. — Всем, что у меня есть, я обязан лишь себе. Я всегда рассчитывал только на себя и свои силы. И «сделал», так сказать, себя сам. Так что — да, я благодарен только себе, — пожал плечами Том. — А мне ты ни за что не благодарен? — внезапно огорошил его Поттер, насмешливо сверкая из-под дурацких круглых очков своими нереальными глазами. Том поймал себя на мысли, что никогда ни у кого еще не видел таких… зеленых-зеленых. Том скривился, поморщившись от своего «красноречия». — За что, позволь узнать, я должен быть тебе благодарен? — холодно поинтересовался он, скрывая за ледяным тоном любопытство. — Как это — за что? — протянул Гарри и невинно улыбнулся. — За свои блестящие дуэльные навыки. Если бы не я и не тысячи наших дуэлей, которые мы устраивали с самого первого курса… — он замолчал и игриво вскинул брови.       Том был настолько ошарашен наглостью Поттера, что впервые в жизни не нашелся с ответом, молчаливо разглядывая довольного собой гриффиндорца. Развеселившись, он широко улыбнулся Поттеру, и тот осекся, во все глаза уставившись на него. — Да, если так подумать… За это можно и поблагодарить, — сказал внезапно Том, чем окончательно выбил из колеи неловко, растеряно моргающего Поттера.        Том попытался игнорировать тепло в груди, вспыхнувшее после признания Гарри. Он считал дуэльные навыки Риддла блестящими. Это было иррационально и так глупо, но… так неожиданно приятно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.