ID работы: 10271718

То место между сном и явью

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
85
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 33 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Эти шесть лет… Почему он не прилетал к ней? Почему приводил на остров других девушек? Были ли они своего рода жертвами для сохранения вечной молодости? Неужели Венди тоже суждено ею стать? А ведь она подарила ему свой «напёрсток»… Девушка недоумённо размышляла, находясь в каюте с угасающим светом. Она нашла ненужный пергамент и пером капитана записывала свои мысли. Чтобы не помять столь важные карты на его столе, Венди легла животом на персидский ковёр и погрузилась в свой рассказ. Даже в Нетландии всё было так же, как и всегда: одна в комнате со своими союзниками, способными открыть окно в другой мир — пером и бумагой. Написанная чёрными чернилами рукопись сливалась воедино, напоминая кудри Крюка, и писать становилось всё труднее. Уже смеркалось, скоро придётся зажечь свет.       Поднявшись, Венди поправила сорочку, чтобы она не смялась вокруг бёдер, как это было, пока она лежала на полу. Девушка повернулась в поисках огня для свечей, и её глаза встретились с приглушённой синевой, похожей на воду у белого песчаного берега.       — Крюк! — ахнула она, увидев его пьющим в своём длинном кресле. Никакой другой еды на столе рядом с ним больше не было. Венди мысленно ругала себя за то, что слишком уж удивилась. — Как долго Вы здесь были? — пропищала девушка и бросилась поднимать рассыпавшиеся по полу пергаменты.       Капитан сделал ещё один глоток из своего кубка, наблюдая, как она наклонялась за бумагой. С каждым движением подол её ночной рубашки поднимался. Это напоминало некую игру: насколько высоко может задраться ткань?       — У меня, знаешь ли, есть стулья, — пират проигнорировал вопрос Венди. Голос его был низким и дразняще сладким. Девушка догадалась: так на него повлияла выпивка.       — Припоминаю, — она привела себя в порядок и прижала к груди пергаменты. Хорошо ли было видно её оголённые ноги? Этот извращенец то и дело смотрел на них…       — Тебе кто-нибудь говорил, что ты часто облизываешь губы, когда пишешь? — продолжал он с ухмылкой.       — Да, но не знала, что у меня есть зрители, — щёки её на мгновение надулись.       — Как жаль, что самые важные люди всегда сливаются с толпой, — пират нахмурился в ответ. — К тому же я не назвал твою привычку дурной, — Крюк наклонил голову и заметил, как Венди сглотнула. — Эти каракули, видно, очень важны. Не хочешь показать?       — Вынуждена отказаться, — она смяла стопку бумаг в руке.       — Ну что ты так, малышка? Уверен, они интересные, — проворковал он, направляясь к девушке. — В конце концов, ты единственная рассказчица на много миль вокруг.       От похвалы пирата у неё внутри всё похолодело. В каждом его слове была такая двойственность… Он протянул руку с крюком и мягко положил её поверх пергамента. Венди тут же охватила паника.       — Доверьтесь мне… — пробормотала она, крепче сжимая бумагу.       — Как? — его голос зазвучал с левой стороны стоявшего в каюте рояля. Их взгляды встретились, слившись в подобии танца.       — Я расскажу Вам одну историю, но не ту, которую написала сейчас. Ею я поделюсь, только когда сама смогу доверять Вам.       — Значит, ты признаёшь, что опасаешься меня? — капитан поднял бровь.       Она на мгновение задержала дыхание: — «Боюсь», пожалуй, будет более подходящим словом, — по крайней мере, она честна сама с собой.       — Ну что ж, — он взял Венди за руку — аккуратно, как она заметила — и усадил на край кровати, прежде чем опуститься на ковёр, скрестив ноги. Его рука играла в тепле, которое девушка оставила в волокнах ковра, — мой осторожный писатель, я хотел бы послушать историю.       Глядя вниз на сильного мужчину, в нетерпении сидящего у её ног, Венди понимала, что никогда не испытывала ничего подобного; это заставляло сердце трепетать. Девушка на мгновение покраснела, пытаясь представить, что он — один из младших братьев, готовящихся ко сну. Рост мужчины убеждал в обратном: его голова, пока он сидел, находилась на уровне живота Венди.       Капитан заметил её дискомфорт и, подумав, положил тёплую руку ей на бедро. Нет, это точно доведёт невинную девушку до грани! И вот капитан Джеймс Крюк лёг на спину, закрыл глаза… Она удивлялась тому, насколько он со своей распущенной гривой похож на льва. Когда стоишь с ним лицом к лицу, он внушает страх, но сейчас, лёжа, капитан был таким доступным и даже милым. Мужчина открыл один глаз, чтобы взглянуть на Венди: — Давай, — призывал пират, — завоюй моё доверие.       Это было странно, но она вдруг почувствовала разливающееся по груди тепло. Влекомая его голосом, девушка улыбнулась.       — Когда-то, давным-давно…       Пират завалился на спину и по ходу рассказа приподнимался на локтях. Умение девушки рассказывать истории восхищало его. Она тоже, казалось, становилась участницей своих рассказов, когда меняла голос и жестикулировала в соответствии с действиями персонажей. Стоило начаться сцене с боем на мечах, как Венди вскочила на ноги и запрыгала вокруг, будто знала, что делает. Её невежественный энтузиазм вызвал у Крюка смех. Он обрадовался, когда она решила проигнорировать его и продолжила рассказ. Капитана очаровала её энергичность. Юность Венди не пробуждала в нём знакомого чувства горечи, как в случае с Пэном: вместо этого Джеймс ощущал себя таким же молодым. По какой-то странной причине ему казалось, что она — его мама и он находится под её опекой. Капитан легко впал в это заблуждение, ощутил бодрость, наивность и детское счастье — то, что он знал в глубине души и за чем охотился Пэн. Рассказывая о гигантском кальмаре, Венди осмелела настолько, что стала щекотать мужчине живот, притворяясь, будто пальцы — это щупальца.       — Венди… — Крюк засмеялся, когда они вместе покатились по полу. — Венди! — взревел он.       Его крик вывел девушку из забытья. Они уставились друг на друга с раскрасневшимися лицами и тяжёлым дыханием. Лицо Венди стало ярко-красным, стоило ей осознать своё положение. Мужчина с сожалением понял, что разрушил чары. Боль пронзила его до глубины души… Ещё несколько таких вечеров, и он точно испытает к ней даже больше, чем доверие.       — Почему ты рассказываешь о пиратах? — серьёзно спросил Джеймс.       Она села и, как следует, отряхнулась. Её пальцы ловко заправили волосы за уши.       «Немного поздновато для приличий», — весело заметил капитан.       — Они всегда казались мне такими… будоражащими, — ответила Венди.       — И даже сейчас? — он приподнялся на согнутой руке. — Не лукавишь?       — Нет, совсем не лукавлю, — немного помолчав, заговорила она.       — А я будоражащий, Венди Дарлинг? — Крюк взглянул на неё из-под угольно-чёрных ресниц.       — Ну конечно же, — ответила она так, словно это был самый простой вопрос на свете.       — В хорошем смысле? — он подстёгивал её говорить всё дальше.       — Не уверена…       — А поподробнее?       — Вы заставляете меня нервничать, — она начала подниматься с пола. — Я совсем не уверена в том, что произойдёт дальше, когда буду рядом с Вами.       — Так это разве не замечательно? — капитан одарил её широкой улыбкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.