***
Пока генерал-майор МакМиллан общался с кем-то по телефону, задавая довольно жёстким тоном вопросы, капитан Прайс и двое его лейтенантов сидели за длинным дубовым столом, вежливо ожидая окончания разговора. Звонок прервал их в самом разгаре обсуждения, и теперь, когда предоставился шанс, Джон во все глаза рассматривал бывшего командира своего нынешнего капитана. Он только сегодня узнал всю предысторию с Имраном Захаевым и даже то, почему мужчина хромал: ему было удивительно, насколько тесны оказались связи. Лёгкий толчок чьей-то ногой под столом вывел Джона из состояния повышенного внимания — это Гас, заметив, как неотрывно смотрят на генерал-майора голубые глаза, решил предупредить товарища, что пристально таращиться на высокопоставленное лицо не очень-то и вежливо. Осознав свою ошибку, молодой мужчина потупил взгляд, и капитан Прайс, уловив невербальное общение между двумя лейтенантами, тихо усмехнулся. — Чего фырчишь? — вдруг послышался голос, и все трое вскинулись, явно не ожидая вопроса. — Не надо мной, я надеюсь? Впрочем, ответа Юэн МакМиллан не дождался и вряд ли собирался дожидаться: уже в следующую секунду он снова что-то выговаривал в телефонную трубку, скорее всего, отвлёкшись лишь на мгновение. Капитан Прайс и Гас держались расслабленно, иногда склонялись голова к голове, едва слышно перекидываясь короткими фразами. Джону, сидящему напротив, было неудобно принимать участие в их беседе, да и некрасиво, пожалуй, перед генерал-майором, поэтому он, обведя глазами просторную комнату, остановил взгляд на фотографии, стоящей на столе. Заключённая в рамку, она изображала МакМиллана и Прайса ещё молодыми мужчинами, рядом с которыми, широко улыбаясь в объектив камеры, застыли бойцы-сержанты. — Афганистан, — завершив разговор и закурив сигарету, пояснил МакТавишу генерал-майор, когда заметил его интерес к фотографии. — Двух парней, что слева, там же и убили. — Сожалею, сэр, — тихо ответил Джон, тогда как капитан Прайс посуровел всем лицом. — Да-а-а… — протянул мужчина задумчиво и провёл языком по иссушенной дымом нижней губе. — Наш отряд многих хороших ребят потерял. И неизвестно, скольких ещё потеряет. Я помню всех, — добавил он, делая новую затяжку. — Не хотелось бы пополнять список очередными знакомыми именами. Сигарета, смятая в хрустальной пепельнице, пала среди остальных таких же бойцов — их, под конец рабочего дня, скопилось там немало. Разогнав рукой остатки дыма, витающего в воздухе, МакМиллан сделал в ежедневнике какую-то пометку и поднял голову. — Нас прервали на Тамиме, верно? — начал он, обратившись к капитану Прайсу. — Да. Вы сказали, у разведки есть новые зацепки. Вспомнив информатора и девочку, которой Роуч хотел отдать часть своего военного пайка, Джон замер, обратившись в слух. Этот йеменец не так уж и прост, раз решил использовать ребёнка в качестве живого тайника, а, значит, ожидать от него можно было многого. — Тамим передал нам кое-что интересное, — МакМиллан чуть переменил положение корпуса, вероятно, чтобы удобнее устроить давно израненную ногу. — У террористов появились новые чертежи беспилотников. — В смысле «новые»? — уточнил капитан Прайс, предчувствуя нехорошее по голосу своего бывшего командира. — Помните напичканный всяким дерьмом муляж, который вы волокли через Йемен? — Такое захочешь — не забудешь. Особенно, когда из-за него на груди бойцов вырезают кровавые художества. — Что можешь сказать о нём? — генерал-майор неожиданно обратился к лейтенанту вместо капитана. — О муляже? Гас, и глазом не моргнув, быстро нашёлся с ответом: — Неказистый. Сделан, в основном, из пластика. Были детали из дерева. Это значит, что у беспилотника маленькая отражающая поверхность, соответственно, только мизерная часть может испускать сигнал для наших радиолокаторов… Джон, внимательно слушая товарища, с досадой поджал губы. Он, в отличие от Шона, не углублялся столь детально в подробности того происшествия, и сейчас, наблюдая, как одобрительно качает головой генерал-майор, лишний раз убедился, насколько велика пропасть между званиями второго лейтенанта и лейтенанта. Гас всегда был на шаг впереди, ему так полагалось по должности, и каждый раз, сталкиваясь с этим фактом, Джон старался двигаться в том же направлении. — Неплохо, Эллингтон, неплохо. Обменявшись с капитаном Прайсом многозначительными взглядами, МакМиллан протянул им три одинаковые папки, каждому свою. — Это копии чертежей, которые перерисовал Тамим. Изучите-ка внимательно. Мужчина замолчал и, откинувшись, принялся рассматривать сосредоточенные лица сидящих перед ним. В повисшей тишине было слышно, как за окном поют по-весеннему птицы и как шуршат переворачиваемые руками бумажные листы. Первым, конечно, всё понял командир: капитан Прайс выразительно взглянул исподлобья, но МакМиллан знаком приказал ему молчать, заинтересованный в реакции лейтенантов. — Ну, что скажете? — Материалы определённо новые, — нахмурил брови Гас. После вопроса генерал-майора о муляже он первым делом обратил внимание именно на них. — Композиционные. Углепластики. Если разведка верно перевела состав, в чём я не сомневаюсь, это значит, что в распоряжении террористов уже не подручные средства. А то, из чего делают реальные боевые беспилотники… Не слишком ли большой эволюционный скачок в производстве? — с беспокойством уточнил лейтенант, удивлённый полученной информацией. — Откуда у них могут?.. Тут он осёкся и, пронзённый догадкой, стиснул зубы. Тем единственным, что удержало его произнести мысль вслух, был факт официального признания Имрана Захаева мёртвым. Условно мёртвым. — Здесь несколько типов беспилотников, — вдруг подал голос Джон, водя по чертежам пальцем и читая перевод надписей. — Вот этот явно ударный, — молодой мужчина обвёл нарисованную кем-то от руки ракету под фюзеляжем. — Этот с видеокамерой. Но лекала одинаковы, абсолютно идентичны. То есть, у террористов появилась схема сборки, а отличаются аппараты друг от друга лишь начинкой. Джон оторвался от изучения бумажных листов и заметил, как пристально смотрит на него МакМиллан. Если судить по фамилии, генерал-майор родом был из Шотландии или Ирландии. «Скорее, Шотландии», — почему-то подумал Джон, чувствуя в мужчине некое сходство со своим отцом: та же стать военного, те же выразительные суровые черты лица, хотя в речи отсутствует какой-либо акцент. — МакТавиш, есть ещё, что добавить? Во рту второго лейтенанта стало сухо словно в пустыне. Краем уха он слышал, о чём говорил Гас. И понимал, какая мысль посетила товарища перед тем, как тот осёкся. — Нет сомнений, что к террористам попали технологии, касающиеся сборки системы сброса боеприпасов, навигации и прочее. Кто-то, владеющий этим, предоставил им данные, — Джон облизнул губы и выпрямил спину, набираясь храбрости, прежде чем обратиться к генерал-майору. — Вы дольше всех работали по Захаеву. Мог ли он?.. — Соуп! — вырвалось у капитана Прайса совершенно случайно, тогда как МакМиллан лишь усмехнулся. — Фразу «разрешите обратиться» ещё никто не отменял! — Извините, сэр… Сжав под столом кулаки, Джон виновато опустил подбородок. Когда командир его одёрнул, сердце застучало часто-часто и до сих пор не могло успокоиться. Он чувствовал, как краска приливает к щекам, выдавая внутренний стыд всем здесь собравшимся, но вдруг услышал то, чего не ожидал услышать — голос генерал-майора без тени недовольства, а, скорее, наоборот. — Джон, — обратился МакМиллан к капитану Прайсу, умело пряча улыбку, — узнаю тебя во втором лейтенанте, — после чего, уже серьёзно, ответил МакТавишу, словно пропустил мимо ушей его не по уставу заданный вопрос. — В своё время мне казалось, что единственное, чего не может достать Имран Захаев, это ядерная бомба. Все четверо мгновение молчали, думая каждый о своём. Их, разных возрастов и званий, сейчас объединяло одно — бывший торговец оружием, Четвёртый Всадник Хаоса, ни живой, ни мёртвый. — Послушайте… — наконец, тихо выговорил капитан Прайс, словно упрашивая о чём-то своего прежнего командира. — Мы же можем выстроить план действий от противного. Работать по Захаеву, словно он не призрак, а действующий террорист… Нужно проверить его прошлые контакты, пособников, места лёжки… Единственные зацепки, которые сейчас тянутся к нему, это зацепки по аль-Асаду! — Не забывай, Джон, — МакМиллан потянулся за очередной сигаретой, слишком резко выдёргивая её из портсигара. — Именно благодаря косвенным зацепкам мы сейчас сидим и обсуждаем вероятность того, что Захаев, возможно, жив. — Обсуждать можно сколько угодно, — довольно неприветливо ответил капитан Прайс, в свою очередь, как и МакТавиш, не соблюдая субординацию. — Хамишь, Сынок, — ровным тоном одёрнул его мужчина. — Виноват. Прошу простить. Лейтенанты обменялись взглядами, предпочитая не вмешиваться в разборки старших по званию. Гас уже видел нечто подобное, сопровождая своего командира на совещаниях высшего состава. Для Джона же это было в новинку. Послышался скрип отодвигаемого стула, и, прихрамывая, Юэн МакМиллан подошёл к окну. За ним, будто шлейф, тянулся дымный след тлеющей сигареты. — Я, конечно, сделаю всё от меня зависящее, — бросил он оттуда, рассматривая зелень распускающихся деревьев, — но не думаю, Джон, что без веских доказательств командование поддержит эту инициативу. Реальные угрозы и без того слишком страшны, чтобы пугаться призраков прошлого. Капитан Прайс хотел было ответить, однако смолчал, осознавая правоту чужих слов. Аль-Асад объявил миру священную войну, расшевелил осиное гнездо. С чужой помощью или без, но именно он числился в данный момент террористом номер один, и спецслужбы многих стран день и ночь пытались его устранить. — Быть может, плотно работая по аль-Асаду, — на прощание тихо сказал капитан Прайс, не желая расставаться с МакМилланом на недружелюбной ноте, — мы отыщем что-то новое по Захаеву. — Не сомневаюсь, Сынок, — улыбнулся от окна генерал-майор. — Не сомневаюсь…***
— Капитан, разрешите обратиться! Когда они вышли из кабинета и отдалились на некоторое расстояние, Джон Прайс отпустил своих лейтенантов обратно в Креденхилл. Ему ещё предстояло решить в штабе важные организационные дела, поэтому присутствие Гаса и Соупа больше не требовалось: их очень хотел видеть генерал-майор, после разговора с которым необходимость держать бойцов при себе отпала. — Чего тебе, МакТавиш? — мужчина бросил взгляд на наручные часы, прикидывая, сколько времени может уделить второму лейтенанту. — Я слушаю. Джон, спиной чувствуя, как в почтительном отдалении где-то позади застыл Гас, пару раз глубоко вздохнул, прежде чем выпалить: — Прошу разрешить мне продолжить нести службу и удовлетворить просьбу о переносе отпуска! — Отказано. Что-то ещё? Голубые глаза полыхнули обидой. МакТавиш вообще был сложным человеком, но превосходным бойцом с явными задатками будущего командира. Он, конечно, уступал Шону Эллингтону в некоторых моментах, однако исключительно по неопытности, что решалось довольно просто. — Почему, сэр? — процедил молодой мужчина сквозь стиснутые зубы, стараясь держать лицо. — В свете последних событий, у нас каждый человек на счету. А по Имрану Захаеву мы с лейтенантом и одной трети материала не успели изучить. — Да бога ради, изучай себе на здоровье, — сжалился над упрямцем капитан Прайс. — Попрошу, чтобы дважды в неделю на два часа тебя пропускали в архивы во время отпуска. — Сэр, спасибо, но… — МакТавиш! — шагнув ему навстречу, мужчина выразительно приподнял кустистые брови. — Голова давно не болела? Или, быть может, хочешь совсем перегореть? Джон вспомнил слова доктора и тихо выдавил: — Никак нет. — Вот и отлично, — резюмировал капитан Прайс. — Если в тебе будет необходимость, то не беспокойся — вызовут. Мужчина коротко улыбнулся, хлопнул бойца по плечу и уже собрался уходить, как вдруг, будто вспомнив что-то, потёр переносицу рукой. Поведение второго лейтенанта было ему знакомо — он и сам когда-то точно так же рвался служить и посвящал этому всё своё время. — Джон, послушай, — на вплотную придвинувшегося командира МакТавиш взглянул с немым удивлением. — Неужели тебе нечем больше заняться? В конце концов, неужели нет людей, с которыми ты хочешь провести отпуск? Голубые глаза подозрительно сузились, губы сжались, словно второй лейтенант услышал нечто обидное. Догадавшись, о чём тот мог подумать, капитан Прайс добавил: — Я ни на что не намекаю, Джон. И твоей личной жизни это не касается. Просто, — он вздохнул, указав подбородком за спину бойца, — хватит с нашего отряда меня и вон Гаса, помешанных на работе… Впрочем, до меня вам двоим далеко. У Шона, хотя бы, семья есть… На сегодня всё, МакТавиш. Отдав уходящему командиру честь, Джон долго смотрел ему вслед, пока сзади не приблизился и не застыл рядом лейтенант. — Ты, конечно, слышал наш разговор от первого и до последнего слова, — не спросил он, а сказал очевидное. — Капитан прав, Соуп. Такими темпами ты быстро перегоришь. А тебе ещё служить и служить. Мимо них, замерших в проходе, сновали военные и сотрудники смежных служб. Коридоры никогда не пустовали: днём в них, бывало, вообще не протолкнуться. Как, например, сейчас. Чтобы не мешать другим, лейтенанты сдвинулись ближе к стене и зашагали на выход. — Как-то людно здесь сегодня, — Гас повертел головой в разные стороны. — Наверное, опять совещания высших командных составов. — Наверное, — согласился с ним Джон и, случайным образом выловив из двигающейся навстречу толпы знакомую фигуру, резко замедлил шаг. Судьба, прежде разводившая отца и сына друг с другом, на этот раз столкнула их лицом к лицу. В военной форме, с головным убором, убранным под сгиб локтя, Глен МакТавиш шёл в окружении людей из Особой лодочной службы. Он не смотрел вперёд, листая какую-то папку и внимательно выслушивая своего помощника, но внезапно, ощутив на себе пристальный взгляд, поднял голову. — Джон, ты чего? Гас, толком не успевший удивиться, понял всё, как только повернулся в ту сторону, куда смотрел товарищ. Сходство отца и сына было, конечно, поразительным: те же льдистые голубые глаза, суровые черты лица и движения, выдающие чувства. Глен МакТавиш поджал губы, как всегда поджимал их Джон, будучи недовольным или раздражённым, превращая рот в упрямую прямую линию. Мужчина прошёл мимо, кивнув оказавшему ему честь лейтенанту, а на второго, поднёсшего вытянутые пальцы к виску, лишь косо взглянул в ответ. — Я был прав, — тихо произнёс Гас, чтобы разрядить повисшее в воздухе молчание. — Насчёт совещания. — Да. Для отца работа — важнее всего. Позволив себе иронию, Джон надел головной убор, но шага сделать не успел: Шон Эллингтон осторожно придержал товарища за рукав военной формы. — Поэтому отдохни как следует. Это приказ капитана Прайса. И мой дружеский совет. Когда Гас улыбался, его хищное лицо делалось мягче, приветливее. «Наверное», — подумал Джон, — «с таким лицом он встречал свою бывшую жену и дочь, когда возвращался к ним домой после тяжёлой рабочей недели». Подумал — и сразу вспомнил Саймона, который тоже ждал и искренне радовался их встречам.***
— По-моему, я не вовремя? Прямиком от автобусной остановки, где он распрощался с Гасом, Джон отправился к своему другу, Гарри Сандерсону, чтобы узнать, как прошла вторая половина дня их отряда за время отсутствия лейтенантов и капитана. Но друг был не один. — Проходи, — Роуч махнул рукой и посторонился, указав на чужие ботинки. — Это Спиди. Джозеф Аллен, издалека распознав, кому принадлежит голос, подтянулся в кресле, где до этого вальяжно развалился с бутылкой пива. — Привет, — коротко кивнул ему Джон, вырисовываясь на пороге комнаты. — Привет, — тихо ответил рядовой, не привыкший ни к самому второму лейтенанту, ни, тем более, к неформальному общению с ним. — Пить будешь? — Роуч ткнул пальцем себе за спину. — На кухне ещё осталось пиво. — Да, спасибо. Оставшись в комнате вдвоём, Джон и Джозеф обменялись короткими настороженными взглядами. Когда молодой мужчина отвернулся, Аллен рассмотрел его внимательнее, отмечая общую усталость второго лейтенанта. — Вот, держи! С улыбкой на лице, Гарри протянул другу уже открытую бутылку и плюхнулся на диван. Джон сел с ним рядом. — Как прошёл остаток дня? — Да как обычно, — присосавшись к горлышку, Роуч сделал несколько мелких глотков. — Когда весь офицерский состав нас покинул, лекцию по новым видам вооружения заменили на очередное тестирование по террористам. Наверное, этой ночью вместо Эммы мне будут сниться одни лишь бородатые мужики. Без обид, Джон! Рассмеявшись собственной шутке, Гарри весело оскалился, словно дикий волчонок, и пнул ногу друга коленом. В лицо ему, вместо ответа, прилетела подушка. — Не люблю бородатых, — невозмутимо произнёс мужчина, хотя бровь его дёрнулась. — Я в курсе. Голубые глаза предостерегающе вскинулись на тот случай, если разговор будет продолжаться и дальше в таком духе, однако Роуч успокоился и, метнув странный взгляд в сторону Джозефа, произнёс уже на полном серьёзе, даже полушёпотом: — У нас тут ходят слухи, что скоро сменится состав группы… — Откуда такие выводы? — Джон прищурился и поднёс бутылку к губам. Аллен тактично молчал, хотя всем своим видом, как ни пытался этого скрыть, выражал заинтересованность. На лице Роуча и подавно всё было написано. — Ну, капитану по сроку службы уже, вроде бы, положено, — чуть замялся Гарри, постепенно продвигаясь к главному. — Ты и Гас начали каждую неделю пропадать по паре часов в штабе организации… Да и потом, — более храбро продолжил он, покусывая нижнюю губу, — давно заметно, что Прайс готовит Шона на своё место. А место лейтенанта, вполне логично, достанется тебе, Джон. — Место лейтенанта мне никто не предлагал. Тем более, командование может подыскать кандидатуру и получше. — Тогда что за дела у вас там с Гасом, если не улаживание этого вопроса? — Военная тайна, — улыбнулся Джон, делая глоток. Спиди по-прежнему молчал, тихо наблюдая за разговором двух друзей. В обстановке, отличной от военных будней, второй лейтенант казался ему более понятным и не таким высокомерным. Хотя, пожалуй, высокомерности в Джоне не было ни капли, в нём крылось нечто другое… — Кстати, Спиди, — Аллен встрепенулся, услышав собственный позывной, и медленно перевёл взгляд на молодого мужчину. — Не успел сказать это сразу после, но сегодня ты хорошо держался в боевой двойке. Ошибся только в одном. — В чём же? — подавив разочарование, уточнил Джозеф преувеличенно ровным тоном. — Ты не успел ещё занять стрелковую позицию, а мне сообщил, что готов прикрывать. Распространённая ошибка новичков. — Я учту, — холодно улыбнулся рядовой, дважды ткнутый лицом в оплошность. — В следующий раз, как только заляжешь, вначале сделай прицельный выстрел, и только потом кричи, что прикрываешь меня... — Не унывай, Спиди! — встрял в разговор Гарри Сандерсон и подмигнул. — Вот я однажды вместо гранаты бросил чеку от неё!.. Роуч, живописно описывая тот жуткий и в то же время смешной случай, ещё продолжал свой рассказ, когда телефон Джона тихо пиликнул в кармане. На экране высветилось одно входящее сообщение от Саймона, и, отвернув мобильный чуть в сторону, мужчина нажал на кнопку… История с гранатой подошла к концу, Гарри и Аллен смеялись, а он слышал их голоса будто сквозь какую-то пелену, уставившись с хмурым изумлением на фотографию мальчишки, явно сделанную утром: Саймон, сонный и взлохмаченный, лежал в кровати таким образом, что снимок запечатлел его лицо и упругие ягодицы посреди вороха постельного белья. Подпись скромно гласила: «Целый день сомневался, присылать тебе или нет». «Ёбаный пиздец…» — мысленно вздохнул Джон и прикрыл глаза ладонью.