ID работы: 10274606

The phoenix must burn to emerge.

Гет
R
В процессе
202
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 40 Отзывы 52 В сборник Скачать

Потерять и обрести

Настройки текста
      — Айро прислал тебе подарок из Ба Синг Се, — сказал Пиандао, проходя в покои дочери.       Девочка вскочила с места, чуть не опрокинув стол, на котором она уже больше четверти часа вырисовывала различные узоры, приходившие ей в голову. Чернила каким-то чудом не расплескались, когда она перепрыгнула через стол, в миг оказываясь рядом с отцом. Тот присел на кровать, вручая ей небольшую книжку в зелёном переплёте.       — «История царства Земли». — вслух прочитала воодушевлённая волшебница.       — Вот. — Пиандао передал ей письмо от Генерала, и та, отложив книжку, принялась вчитываться.       Айро рассказывал о том, каким великим и неприступным был Ба Синг Се, и как храбры и отважны были его защитники, но тем не менее, народ Огня жестоко наступал, и им удалось проломить внешнюю стену. Больше всего девочке понравилась часть, где Генерал писал, что он и его сын очень соскучились по маленькой волшебнице, и с нетерпением ждут встречи. Также мужчина велел не забывать и практиковать техники, которым он и Лу Тен обучили её в свой последний визит, а ещё были непонятные фразы про цветы, которым Джия не придала особого значения, так как те уже адресовались Пиандао.       — Мы не видели их уже почти два года! — девочка завернула письмо, и вернула его отцу. — Я так соскучилась по ним!       — Надеюсь, с ними всё будет в порядке, — ответил Мастер владения мечом, перечитывая текст, — и в скором времени они вернутся домой.

***

      — Пап, ты искал меня?       Джия уже собиралась ложиться, когда её потревожила служанка, сообщив, что её ищет отец. Волшебница вышла на террасу, замечая немного сгорбленный силуэт Пиандао у порога. Ей это показалось странным, ведь у её отца всегда была безупречная осанка.       Подойдя ближе, девочка заметила, что в руках Пиандао держит какую-то бумагу. Взгляд скользнул наверх, тут же отмечая глубокую печаль и скорбь в тёмных глазах.       Случилось что-то очень плохое.       Мужчина свернул письмо, и, выпрямившись, повернулся к дочери всем корпусом.       — Пришло письмо с фронта. Принц Лу Тен погиб в битве. Айро снял осаду и возвращается в Столицу.       Нет.       Сердце девочки будто бы ухнуло вниз, а затем сжалось так сильно, что от боли на глазах начала накапливаться влага.       Нет! Этого не может быть! Лу Тен не мог погибнуть, он же обещал вернуться! Она должна вернуть ему кулон!       По краям зелёных глаз собрались маленькие капельки. Пиандао подошёл к ней, обхватывая рукой плечи, и прижал к себе. Джия захныкала.       Лу Тен не вернётся. Она это знала, потому что он мёртв, так же, как и её мать. Которая тоже никогда не вернётся.       Девочка сидела на кровати, откинувшись на спинку и обхватив ноги. Голову её посещали некоторые обрывки воспоминаний с молодым принцем народа Огня, те, которые был способен запомнить её детский разум. Воспоминаний было не много, ведь принц приезжал к ним суммарно раз шесть, но все они были тёплыми и приятными. Вот Джие три, и её поднимают хиленькие руки подростка со странным трёхконечным головным убором. Ей пять, и тот же подросток, но уже довольно подросший и обросший мышцами, в удивлении расширяет свои янтарно-золотистые глаза, когда видит, как она ловко делает сальто, выполняя новую технику покорения огня, показанную Генералом Айро. Ей шесть, и Джия признаётся молодому принцу, что он её самый лучший друг, предварительно взяв у того обещание, что тот не расскажет об этом дяде Айро — ни то тот обидится. Ещё пара встреч, не менее важных и приятных, а затем их последняя встреча…       Волшебница прикоснулась к золотому кулону на шее, и на глазах вновь начала накапливаться влага.       Я хочу, чтобы ты сохранила его для меня.       Одно из окон резко распахнулось, вырывая девочку из печальных мыслей и впуская в комнату прохладный воздух. Она нахмурилась, уставившись на то, как ветер развивает кроваво-красные портьеры. Когда по коже пробежались мурашки, она всё же пошла к окну, чтобы закрыть створки, но вдруг замерла, глядя на ветви бамбуковых деревьев.       Самый верный способ избавиться от страха — это встретить его лицом к лицу.       Джия вздохнула, а затем решительно закрыла окно. Она не слабая и не будет такой, поэтому ей нужно победить страх.       Наскоро одевшись и обувшись, волшебница выглянула из своих покоев, и, не заметив никого, бесшумно, как учил её отец на тренировках по фехтованию, спустилась вниз и пробралась на кухню. Плотно прикрыв за собой дверь, она взобралась на подоконник, открыла створки, и спрыгнула вниз. Бамбуковые деревья были её укрытием, ведь выйди она на открытую местность, её могли бы заметить слуги, Фат, или, того хуже, отец.       Решив не рисковать, девочка прошла к высокому каменному ограждению, которое было выстроено вокруг замка.       Из-за темноты ночи ничего не разглядев, Джия создала небольшой огонёк покорением, и вытянула руку перед собой. Буквально в двух метрах от места её приземления был обрыв, и она ужаснулась, но, придя в себя, пошла вдоль каменной стены в сторону главного входа в замок. Глаза уже достаточно привыкли к темноте, и девочка погасила огонь, когда оказалась в открытой местности. Она побежала вдоль горных склонов, но на полдороги к водопаду, она сменила направление в противоположную сторону, и направилась к опушкам леса.       Сердце бешено колотилось, но мысль развернуться тут же отбрасывалась, ведь её собственный страх притуплял боль от потери друга.       Скрывшись среди деревьев, волшебница вновь зажгла огонь, неспешно перебираясь между стволами. Она старалась быть максимально аккуратной и тихой, не желая разбудить обитающих здесь монстров, о которых ей рассказывал отец. Ей никогда не приходилось бывать в лесу, разве что только среди бамбуковых деревьев на заднем дворе у себя дома, так что ночная тишина исследуемой местности немного настораживала. Вокруг было очень темно из-за густоты леса, который практически полностью закрывал своими длинными ветвями небо.       Пройдя достаточно, девочка без сил опустилась на землю на какой-то поляне, поднимая голову вверх. Неполная луна освещала небо, заливая небольшим количеством света и поляну. Этого света хватало, чтобы рассмотреть ближайшие стволы деревьев, среди которых за ней следили…пара горящих глаз?!       Джия пискнула и от испуга откинулась назад, когда пара горящих глаз вышла из теней на поляну, превратившись в чудовище чуть больше неё ростом. Она резко встала на ноги, тут же принимая боевую стойку, и снова зажгла огонёк на руках. Отец говорил, что животные боятся огня, поэтому если её вдруг настигнет опасность, то нужно воспользоваться возможностями.       Чудище, казалось бы, не испугалось, а наоборот, остановило все действия, которые намеревалось совершить, и заинтересованно принялось рассматривать пламя на ладони волшебницы. Джия также не решилась нападать, но заметив, что враг заворожён её покорением, она создала ещё одно пламя на второй руке, отчего стоявшее перед ней чудище восторженно заверещало. При достаточном свете от огня, девочка присмотрелась к чудищу: тёмная чешуя, горящие жёлтые глаза, вытянутая морда, острые клыки, и… крылья.       — Великая Агни! Так ты же дракон! — воскликнула Джия, и чудище перед ней махнуло хвостом, будто бы в приветливом жесте, и сделало шаг вперёд.       Волшебница, всё ещё держа в одной руке огонь, осторожно протянула руку навстречу, и дракон немного наклонился, прикрывая глаза. Когда ладонь опустилась на жестковатую морду существа, у неё появилось странное ощущение, как будто бабочки в животе запорхали.       Вдруг, сзади дракона послышался рык, и тот резко обернулся, едва ли не толкнув девочку своим большим телом. На поляну вытянулась голова ещё одного дракона, но… он был большим. Намного больше, чем первый.       Джия непроизвольно попятилась назад, за спину дракона по меньше, но не смела отвести взгляд от жёлтых глаз большого дракона, который смотрел на неё с яростью в глазах. Стало ужасно страшно.       Но… Дядя Айро говорил, что драконы мирные и благородные существа, они не убивают людей, и заслуживают такого же уважения, как и люди. Тогда почему этот смотрит на неё так, будто бы она его враг?       Набравшись храбрости, Джия вышла из-за спины дракона, сделала шаг вперёд, и поклонилась существу, сложив руки так, как её учили: кулак правой руки приложить снизу к вертикально поставленной левой ладони.       Простояв так достаточно времени, она подняла голову, с радостью отмечая, что взгляд большого дракона смягчился, и тот теперь спокойно рассматривал девочку.       — Меня зовут Джия, — начала она, обращаясь к драконам. — Я живу здесь неподалёку.       Маленький дракон что-то прокурлыкал, и волшебница снова протянула руку к нему, приглаживая голову, отчего тот начал извиваться, вызывая у неё смех.       — Вы его мама, да, — озвучила свою догадку Джия. Ответа она, конечно же, не получила, но этого ей и не нужно было, всё было понятно. — А у меня нет мамы.       Будто бы почувствовав смену настроения девочки, маленький дракон легонько боднул её в плечо, выставляя напоказ небольшие рожки. Та от неожиданности аж села на землю, и дракон, воспользовавшись случаем, улёгся рядом, сложив свою тяжёлую голову на колени волшебницы.       — Вот мы и познакомились, — пробормотала Джия, поглаживая чешую зверя. — Я думала, всех драконов истребили.       Действительно, по рассказам взрослых, всех драконов убили ещё до того, как она родилась, и Дядя Айро был последним из тех, кто совершил это. Но она никак не могла поверить, что Генерал убил их, ведь он всегда так хорошо отзывался об этих существах.       Видимо, всё же остались выжившие драконы. И теперь один из них стал её другом.       Потеряв одного, она обрела другого.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.