***
Через некоторое время после разговора, Дарси не выдержал и пришёл в комнату Элизабет. — Что ты делаешь? — спросил он. — Ты же сам сказал. Я больше не могу здесь находиться, — ответила она. — Но это не значит, что я выгоняю тебя. Это и твой дом тоже. — Нет. Это моё решение. Я хочу пожить раздельно, пока не поймём, что делать дальше. — И куда ты пойдешь? Ты можешь пожить здесь, в Пэмберли, а я… — Нет. Я справлюсь сама. Элизабет была не такая как все. Она всегда была самостоятельной и запросто могла принять такое решение. Но Фицуильям возразил: — Элизабет, я не позволю тебе скитаться!..Хорошо. Раз…ты решила,…можешь пожить в летнем домике. Это может пойти тебе на пользу. Мы не будем никому говорить где ты. Тебя никто не побеспокоит…— «Неужели, он настолько любит меня, что готов поступиться со своими принципами…»
Он присел на её кровать и тяжело вздохнул, понимая, что сейчас она возможно навсегда покинет его. Элизабет металась по комнате, собирая вещи, как вдруг Фицуильям схватил её за руку. Самое дорогое сокровище сейчас было в его руках… Хрупкое, хрупкое счастье… Его могла дать ему только она… — Элизабет,…останься…прошу тебя… Он взглянула на него и увидела, как по его мужественной щеке катилась слеза. Одинокая, скупая слеза покатилась по его печальному лицу и встретила на своем пути ладонь Элизабет, которая нежно утерла её. — Я люблю тебя…так сильно,…что должен найти в себе силы отпустить тебя… Лишь одна фраза, которая перевернула все чувства в душе Лиззи. Она знала, что сейчас уже нет пути назад. Она не может так просто отступить от своих слов. Нелепая гордость, мешающая сказать самое главное… Лиззи увела взгляд в сторону, сделала шаг в сторону, как вдруг он произнёс: — …один поцелуй, …прежде чем мы расстанемся… Он стремительно впился в её нежные губы, целовал ее лицо...так, словно вкушал последние капли живительных сил. Элизабет не могла пошевелиться. Этот поцелуй как никогда поразил её до самой глубины её тела, которое посылало ответные поцелуи и возражало забытое в ней желание.— «Он словно море… Оно красиво, опасно, томно манит к себе, а от ласки его кружится голова…
…Я должна уехать и в то же время не хочу с ним расставаться…
Я предавала его, сама того не подозревая. Возможно,…я должна простить его…
Что мне стоит?
Тем более, сейчас, когда я податливая как свечка, я сама этого хочу…"
Наконец…он…отпустил её…из своих объятий… Экипаж был подан. Она печально спускалась с чемоданом по лестнице, стараячь рассмотреть каждую деталь Пэмберли, словно она больше никогда здесь не появиться, как вдруг вспомнила слова Джейн.— Слушай своё сердце, Лиззи. Там ты найдёшь ответ. Пусть оно ведёт тебя.
Дарси догнал её у самого выхода. Он помог ей сесть в карету, а затем снова взял её за нежную руку.— «…в прошлый раз, я также отпускал тебя,…но ты…вернулась ко мне…
Вернёшься ли ты сейчас?»
Лошади тронулись с места и они расстались. Будто навсегда.— она обернется! ОБЕРНЕТСЯ!
— …Лиззи,…если сейчас ты это сделаешь… — твердила она самой себе.
Она повернула голову в сторону своего плеча, а затем устремила свой взгляд вперёд. Но издалека он заметил её попытку. — Без тебя ничего не будет прежним… — вымолвил он. Дарси снова стоял там и наблюдал, как её коляска скрылась в рощах Пэмберли.***
Однажды Дарси заехал к другу Бингли в Незерфилд по одному срочному делу. Джейн, узнав о приезде Дарси, осторожно подозвала к себе Фицуильяма. — …мистер Дарси…прошу простить мне мою нескромность. До меня дошли слухи о том, что Элизабет сейчас не в Пэмберли. После её болезни я очень волнуюсь за неё. Что-то случилось? Внезапное напоминание о Элизабет повергла мужчину в отчаяние… Джейн заметила это и поняла, что с Фицуильямом что-то не так… — Скажите, что с вами происходит? — …тому, что со мной происходит…есть лишь одно название…- Уикхем. Он помедлил, а затем продолжил…будто разговаривал с самим собой: — Я должен ей верить. Но…не могу… *** — Я догадывалась… — Джейн, я надеюсь… что вы не из тех, кто будет попросту распространяться… — Что вы?! Нет. Если бы не Элизабет, я никогда не стала бы вмешивается в подобное и разговаривать с вами об этом! Немного подумав она сказала: — Если это хоть как то поможет.Я поделюсь с вами тем, о чем возможно не стоит говорить без позволения Лиззи. Но я надеюсь что вы воспримите всё верно. *** — О чем вы? — …я расскажу вам, что было в то время, когда мы познакомились с Джорджем Уикхемом. Дарси был удивлен не меньше, чем заинтересован, поскольку это имело прямое отношение к Элизабет. — …да, не скрою, он вызывал симпатию не только у Элизабет, но и у других дам. Она вполне могла рассматривать его, как достойную кандидатуру, но это могло продолжаться ровно до того письма, которое заставило её усомниться в его порядочности. Да, Элизабет посвятила меня в детали ваших взаимоотношений и поведала мне историю, в которой была задействована ваша сестра… А в остальной же печальной части этой истории вы поучаствовали лично…за что, мистер Дарси, мы всегда будем вам благодарны. *** — Я помню, как она однажды, она сказала, что без истинного чувства не будет чувствовать себя комфортно находясь в браке. Только сильное чувство побудит её сделать это… Услышанное повергло Дарси в неменьший шок, чем сам факт свидания Элизабет с Джорджем. — Но зачем же тогда этот несносный человек приходил к ней? — спросил Дарси. — Этого я не знаю, — ответила Джейн. — Позвольте мне спросить вас… Почему вы решили, что Элизабет влюблена в кого-то другого? — По правде говоря, Джейн, раз у нас с вами зашёл такой разговор,… — Ничего. Я понимаю. — …я…усомнился…в том, что она верна и преданна мне… поскольку…мы долгое время не были,…как бы это сказать,…близки. — И вы решили что она влюблена в другого? — Посудите сами, что я должен был подумать, когда она сторонилась меня?! — А вы говорили с ней об этом? — Да, но она и слышать ничего не желала! — Возможно…у неё были свои причины…? — …после того, что я услышал от вас, теперь я окончательно ничего не понимаю… Хотя…знаете,…на самом деле…возможно…это я был слишком настойчив… — Лиззи, она… — Да, я соглашусь с вами. Но она самая лучшая женщина, которую я когда либо встречал, и какой я дурак, что позволил себе усомниться в ней и почти потерял её. — Она любит вас, просто боиться себе в этом признаться… — Я благодарен вам, Джейн, за эту откровенность и надеюсь, что этот разговор останется между нами. — Конечно, мистер Дарси. Я хочу, чтобы у вас с ней всё было хорошо. После этого визита, Дарси снова должен был вернуться в Лондон. Гуляя по его улочкам, он надеялся, что сможет наконец развеяться и увлечься работой. Но нет. По улицам столицы гуляли много молодых девушек. Раньше он возможно смог бы увлечься мелкой интрижкой. Но теперь…в кажждой встречной женщине он видел Элизабет. У этой волосы ярко каштановые, как у Элизабет. Эта засматривается на него вишнёвыми глазами, словно это Лиззи смотрит на него. Недалеко от приметного сувенирного магазинчика, Дарси стретил полковника Фицуильяма. — Фицуильям,…совсем забыл, как проходит подготовка к свадьбе? Джорджиана ведь сейчас тоже остановилась у тёти здесь недалеко… — …да, Дарси. Она написала мне. Сегодня мы ходили в ателье.— «Недавно в ателье одна дама купила себе шелк точно такой же расцветки как на платье у Лиззи.» — вспомнил Дарси.
— Дарси, ты меня слушаешь? — спросил полковник, — Я вижу, что с тобой что-то происходит… Знаешь, здесь недалеко есть потрясающее заведение… Заказав дорогую бутылку, полковник выведал у Дарси, что заполняет его мысли. Он посвятил полковника, в то, что Элизабет сейчас одна. — Дарси, ты хочешь вернуть женщину,…которая тебя ненавидит… Ты думаешь,…что она…из большой любви тебя оставила?! — Я надеюсь, что ненавидит,…потому что любит… И пока я не смогу убедиться в обратном,…у меня…остаётся надежда… - Мой догой друг. Давай выпьем за наше с тобой счастье…поскольку я тоже уже приближаюсь к женитьбе. Оставшись в тот вечер вдвоем, распив и распробовав вино, мужчины поняли, что с удовольствием провели время. *** Командировка была окончена, и Дарси вернулся назад в Пэмберли. Дом встретил его своим неуютом и холодом, поскольку сегодня здесь его никто не ждал. Через пару дней и Джоржиана вернулась в поместье с покупками к свадьбе. Приехав в обновках, она радостно вошла в дом. Экономка сообщила ей, что здесь лишь мистер Дарси, который уже который день не выходит из своего кабинете, прикрываясь важными делами! Которые нельзя откладывать. Она поднялась по лестнице и зашла в его комнату. — Брат. Я вернулась. Фицуильям напряженно сидел за своим рабочим столом и перебирал документы. Он мог бы и не заметить девушку, если бы она не подошла ближе. — А, Джорджиана, дорогая, ты уже вернулась? — Как видишь… Что с тобой? — Со мной все в порядке…о чем ты? Дарси продолжил копаться в бумагах, как вдруг сестра сказала: — Я понимаю что не должна вмешиваться… — …ну… Говори… — Я хотела поговорить с тобой про ваши отношения с Элизабет. — …да… — Фицуильям! Девушка обхватила ладонями его лицо, заставив его наконец отвлечься и обратить на нее внимание, и сказала: — Я чувствую, что что-то не так. Будет лучше, если я узнаю всё от своего брата… Я беспокоюсь за тебя и не могу видеть, как тебе тяжело. Где Элизабет? — Элизабет в летнем домике… — Почему она там…одна? Может уже наконец расскажешь что происходит?! -… я…упрекнул Элизабет в связи с Уикхемом… — Что? — Да. Я видел, как он наносил ей визиты. — И ты подумал, что он приходил к ней? Что между ними что-то есть? Джорджиана освежила в памяти детали и рассказала все как есть… — Фицуильям. Джордж приходил до этого ко мне, а затем уже говорил с Элизабет. Я случайно увидела их. Лиззи предупредила его, чтобы он больше не докучал нам. — Неужели он снова приставал к тебе? Что ему было нужно? Я надеюсь в этот раз ты не послушала его. — Я уже не маленькая девочка, брат. Сейчас мы говорим не про него, а про вас с Элизабет. Вы поссорились. Всё образуется… — …я не уверен в этом… — Фицуильям, я же вижу, как она смотрит на тебя. Стоит тебе войти, и её глаза устремляются в твою сторону… Знаешь, я очень тебе завидую, правда. Ты нашел свою любовь и точно будешь счастлив. Дарси был удивлен как быстро выросла сестра. Ещё совсем недавно она была маленькой девочкой, которая нуждалась в нем, как путник нуждается в тени огромного дерева. — Джорджиана, родная. Я знаю как ты переживаешь за меня. Я ценю это. Но пойми меня, я не могу жить мечтами. Я не знаю, что у неё на уме…и…возможно ли нам когда-то снова стать счастливыми…? — Поверь мне, мы разговаривали, и не раз. Лиззи никогда хорошо не отзывалась об Уикхеме. Я бы поняла, если бы она испытывала к нему хоть каплю того, что чувствует к тебе, брат. — То есть, думаешь, между ними действительно ничего нет? — Конечно нет, иначе зачем бы она вышла за тебя замуж?! Сам подумай. — Дурак…идиот… — проворчал Дарси и сорвался со своего рабочего места. Вдруг Джорджиана окрикнула его и сказала: — У меня кое-что есть для тебя… Я…случайно нашла…это письмо в столе Элизабет… Я думаю,…она хотела,…чтобы ты нашёл его…