Размер:
92 страницы, 39 частей
Метки:
AU ER Hurt/Comfort Songfic Ангст Влюбленность Все живы / Никто не умер Вымышленные существа Дарк Драма Запретные отношения Здоровые механизмы преодоления Здоровые отношения Как ориджинал Курение Магический реализм Межэтнические отношения Мистика Нездоровые механизмы преодоления Нездоровые отношения Неравные отношения Несчастливые отношения ОЖП Обреченные отношения Отклонения от канона Перерыв в отношениях Повествование в настоящем времени Повседневность Признания в любви Разница в возрасте Романтика Сборник драбблов Сложные отношения Согласование с каноном Трагедия Ужасы Упоминания алкоголя Упоминания насилия Упоминания религии Упоминания смертей Упоминания убийств Флафф Фэнтези Спойлеры ...
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник Скачать

В теории // Карлайл Каллен

Настройки текста
Примечания:

— Ад не так-то и плох, если у тебя есть свой личный ангел.

      Если бы он знал, какой банальщиной обернется вся его многовековая жизнь, то, несомненно, остался бы в том цветущем веке необузданной поэзии с витиеватыми французскими манерами и рифмами и бушующими болезнями, тут и там разбрасывающими гниющие зловонные трупы; короче, предпочел бы стандартной современности прекрасную пору застоялого тысячелетия, где необразованность и религия определяют всякое положение власти. Это, конечно, преувеличение — так, красного словца ради, чтобы выставить себя мучеником, чтобы показать напускное недовольство — чтобы не думать, что все прошедшие годы, в которые муштровал себя, лепил и совершенствовал, возложил к длинным красивым ногам какой-то там обычной студентки филфака.       Чтобы не думать о том, что даже обремененный опытом монстр может быть поко́рен девичьему изяществу.       Карлайл зажимает кнопку звонка, что справа от железной двери, потому что хочет сохранить остатки приличия и какого-то принятого мужского этикета; того самого, что запрещает врываться в квартиры к любимым, даже если ты обладаешь быстрым бегом и силой высокого прыжка. Зажимает, замирает, вслушиваясь: обнаруживает за дверью только легкие шорохи ветра, видимо, врывающегося в распахнутое в ее спальне окно — с чистой совестью пользуется ключами, которые в тайне от нее сделал, и оказывается внутри квартиры, наполненной слишком сильным и резким запахом сладких мандаринов и белого шоколада, чуть подтаявшего.       В любом случае, сохраняет человеческую правильность поступка: не вламывается, не забирается через окно; обнаружив ее в спальне, в которую проникает теплый весенний ветер, крупно и полно раздувая полупрозрачный тюль, даже задумывается не нарушать чуткий и хрупкий сон, оставаясь тайным увлеченным наблюдателем.       Он будто заново познает мир, внутренним каким-то существом все же проклиная тот момент, когда решил разнообразить собственную деятельность, потому что застой — то смерть ума; и потому что много веков заниматься только одним делом — прямой путь к безумию. Потому что, наверное, следовало внести в жизнь что-то новое иным путем: скажем, взять часы практики в педиатрии или приносить пользу в хосписах.       Но Карлайл решил, что нести знания — куда более важный принцип любого, живущего на свете; а что-то, что выше него самого, решило показать старшему Каллену настоящее положение дел, дать ему почувствовать тонкий шепот остаточного человеческого — почти иссохшегося мужского; того самого, которое толкает на необдуманные поступки, на бедокурные свершения, на ратные подвиги и гибельные пути, на важные открытия — на романы со студентками.       Скинув одежду, Карлайл осторожно делит с ней постель, чтобы не потревожить, не разбудить, но стать частью тихого и нежного сна — набирающего обороты, обращающегося глубоким, напрочь лишенным всякого сновидения; позволяет ей по какой-то рефлекторной памяти тут же прижаться к его телу, оказавшемуся рядом, обвив руками торс и носом уткнувшись в тонкую холодную кожу шеи.       Позволяет ей вытеснить любую мысль о том, что ради женских глаз и кроткого дыхания, и мягкости прикосновений, и трепета рук; ради одного только голоса, шепота, крика; хриплого вздоха, прерывистого стона — во имя всего раскрытого и тайного, что обнаруживаешь в крамольном девичьем естестве, мужчины издавна клали собственную голову на плаху. Вытесняет такие мысли и собственным же чуть ощутимым дыханием, бьющимся в районе его ключиц, их развивает: Каллен погружается в представления о том, как существование на земле прекрасной представительницы приводило к войнам, смертоубийствам, казням.       Она же, фактически, стала причиной разве что обычных измен, лжи и чего-то такого, что рядом с массовым кровопусканием не стоит, но ощутимо бьет по голове чувством неправильности.       Карлайл улавливает то, как вздрагивают мышцы ее ног, одну из который она на него закидывает; слышит прерывистость вздоха и улыбается, оставляя поцелуй в районе ее макушки и тут же на мгновение погружаясь в теплый запах ее волос.       — Мы разве сегодня планировали встретиться?       Проводит ладонью по обнаженной коже спины, мягкими узорами и линиями, вырисовывающимися движением кончиков пальцев по телу, вырывает у нее из груди довольное урчание и легкие смешки.       — Не планировали, но я подумал, что ты будешь не против.

Когда желания одержат верх, Когда от жажды остаться с тобой навек, Я перестану бояться, что гнев небес Скажет мне «Это конец!»

      В конце концов, все довольно объяснимо и даже не удивительно; почти правильно, практически по методичкам и пособиям — тем самым, которые он хотел тогда обсудить, попросив ее задержаться после пары. Просто как-то все так развернулось, раскрутилось — одно потянуло другое, сплелось в прочную цепь, и вот Карлайл уже не стал разбираться, что истинно им движет — низменная человеческая похоть, направленная на ее тело, ничем особым не выделяющееся, но манящее теплотой и юностью, острой гибкостью того малого набора лет, которые она успела прожить; или что-то темное, тайное, глубокое.       Разбираться не стал; оставил ее в очередной раз после пары, чтобы открыть увлекательный мир дополнительных усложненных заданий, потому что обнаружил живость и прыткость ума, проследил стремление к высотам и постоянному росту; потом предложил помощь, чтобы вместе разбираться со всякими философскими витками человеческой жизни, вынесенной в теоретический материал и обязательно представленной на экзамене; а в итоге плеяды необязательных часов индивидуальной учебы, как завершение курса углубленного научного материала, распахнул перед ней огромный мир собственных, не всегда понятных чувств.       И стал ждать, как же она решит эту задачку — уже не на логику, совсем не на проверку имеющихся знаний.       Она легонько изворачивается, упираясь подбородком ему в грудь и снизу вверх всматриваясь в светлый нечеловеческий взгляд, к ней одной обращенный. Смеется, когда он ладонью накрывает теплую щеку, на которой мелкими змейками разбегаются следы глубокого сна на скомканной ткани подушки; ластится, подставляя шею и мягкие плечи, позволяя его руке беспрепятственно проникнуть ниже, касаясь высоко вздымающейся груди и каждый вдох уже ощущая кончиками пальцев.       Холодный исследовательский интерес, которого по отношению к ней он никогда не выказывал, хоть первое время пытался прятать в его личину терпкое чувство, разрывающее сознание всякой неправильной и гадкой, нелогичной мыслью; тонкое ощущение, будто бы все держит под контролем и в любой момент может оборвать происходящее — абсолютно ложное суждение.       Карлайл накрывает ее распахнутые в смехе губы, наваливается, спиной заслоняя от всего, распахнувшегося где-то вне мира, и каждый звук, в ее груди рождающийся, обращает стоном и прерывающимся дыханием. Переплетает пальцы, перехватывая ее вскинутую вверх руку, легкими прикосновениями, заставляющими желать много больше, переходит на шею и ключицы, на грудь, на гибкое тело — все, полностью, беспорядочно и остервенело. Отстраняется всего на мгновение, чтобы взглянуть на нее, прогнувшуюся в чувственном напряжении спины, со стороны; чтобы будто откуда-то сверху взглянуть на самого себя и снова отложить на неопределенный срок то, что должен сделать.       Чтобы отсрочить, не обозначая дат, мерзкий и неприятный разговор, необходимость которого оба понимают, потому что она — умная студентка, а он — женатый преподаватель; и потому что они, такие, вместе.

Когда захлопнется твой капкан, Когда я буду готов умереть от ран, Дай слово, что перестанешь казнить меня.

Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.