ID работы: 10278022

Время покажет...

Слэш
NC-17
Завершён
54
автор
Alexander_Nighttime соавтор
Размер:
60 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      День ярмарки выдался на удивление тёплым для конца сентября.       Хотя возможно это алкоголь, который все «взрослые» добавили в свой сок. Шерлок с Джимом решили не быть исключением из правил и теперь экс-детектив с розовеющими щеками, блестящими глазами и задорным мальчишеским смехом сбивал яблоками бутылки.       В награду за победу он тащил корзину с яблоками и тыкву. Джиму перепала честь тащить капусту и, конечно, младшего Джима. Последнему приглянусь все светящиеся разноцветные лампочки, но их никто ему отдавать не собирался.       Добравшись домой почти за полночь, они уложили Эндрю и рухнули в кровать.       Шерлок перекинул руку через талию Джима, придвигаясь ближе и касаясь губами его спины. Ещё несколько секунд и он поднимается на локте и целует его плечо, медленно спускаясь к шее, а потом к скуле, пока Джим не поворачивается и не отвечает.       Шерлок смеётся, и Джим качает головой. Он словно пьяный, но они уже давно трезвы.       Холмс тянет Джима на себя, обвивая его руками и прижимая к себе.       Последний запускает руку под подушку и нащупывает искомое. Шерлок в ожидании выпускает его из пут рук и наслаждается прохладными и влажными прикосновениями к своей плоти, а потом легким давлением и приятным скольжением пальцев внутри. Он смотрит на Джима, а потом прикрывает глаза, каталогизируя. Шерлок вновь открывает глаза и выдыхает, чтобы оставаться с Джимом до конца. Холмс тяжело дышит, иногда выпуская сквозь зубы сдавленные стоны.       Джим вновь его целует, отвлекая, но этот обман никогда не удаётся, хотя очень приятный. Шерлок же кусает Мориарти за плечо, когда тот входит.       Джим прикрывает глаза, и Шерлок знает, что он тоже каталогизирует, запоминает все в мельчайших подробностях каждый раз. Это очень приятно для разума.       Шерлок тихо стонет и выгибается, касаясь влажной грудью чужой груди. Он знает, что Джим запомнит все оттенки этого.       Тот распахивает глаза и начинает двигаться резче. Шерлок сжимает пальцами правой руки ткань одеяла, а левой впивается ногтями в спину Джима. Он вновь стонет, на этот раз не сдерживаясь.       Джим приникает к его губам, целуя, пока рукой водит по его члену. Несколько движений и Шерлок замирает, сжимаясь, а потом стонет, но чужой язык во рту глушит всю громкость. Холмса потряхивает, а Джим продолжает двигаться, держа его ноги разведёнными и приподнятыми.       Шерлок мечется, сам касаясь себя везде, где способен дотянуться.       Джим тоже касается все ещё не опавшего члена, и Шерлок вновь сипло дышит. Он вновь близок к тому, чтобы кончить и грань на которой он балансирует сводит его с ума.       Джим кончает, его шумное и тяжелое дыхание замирает меньше, чем на секунду, но кажется, что на целую вечность.       Шерлок последний раз касается себя перед тем, как вновь кончить. Теперь он вновь слышит дыхание Джима и даже чувствует, как тот поглаживает его по животу пальцами, размазывая сперму.       Он ловит себя на мысли, что достаточно непрактичен в этой области и ему тоже нужен презерватив, чтобы не устраивать стирки каждый день.       Смешок вырывает его из размышлений и заставляет взглянуть на Мориарти.       — Пенни за мысль, — Джим улыбается и продолжает поглаживать его живот.       — Думаю о практичной стороне секса. Мне тоже нужно надевать презерватив, чтобы не перестилать постель каждый день.       Джим начинает смеяться.       — А если я скажу, что мне нравится, что все так грязно, то ты примешь в расчёт мое мнение?       — Тогда я подумаю, — Шерлок улыбается и прикрывает глаза, смакуя последние капли удовольствия.       Утро наступило слишком быстро, и судя по крику Эндрю, не очень приятно. Он надрывался, стараясь привлечь внимание взрослых, которые изо всех сил пытались разлепить глаза и распутать конечности.       Шерлок подскочил первый и накинув халат на голое тело, убежал в детскую. Через десять минут он вернулся обратно с уже улыбающимся Эндрю, который увидев лежащего Джима начал издавать громкие звуки, требуя обратить на него внимание. Когда реакции не последовало, Эндрю дернул отца и показал пальцем на спящего.       Шерлок опустил его на кровать, и малыш резво пополз к Джиму, но остановился прямо перед ним и нахмурил бровки. Он осмотрел его лицо прежде, чем коснуться и потрогать.       Джим открыл глаза и улыбнулся.       — Д-д-д-д-м-м, — Эндрю ухватил его за нос и продолжал «говорить».       — Он произносит звуки все лучше и лучше, — Шерлок присел на край кровати. — Думаю, скоро он произнесёт первое слово.       Джим младший повернулся к папе и внимательно его оглядел, словно понимая, что от него хотят, но пока не имея возможности ответить.       — Он уже почти ходит. Скоро начнутся настоящие проблемы, — Мориарти поднялся и протянул Эндрю ладонь. Тот схватил его за палец и крепко сжал. — Твой сын очень умный и хитрый, — Джим поцеловал его в темечко. — Нам нужны кодовые замки не поддающиеся взлому.       Шерлок засмеялся и посмотрел на сына, невинно хлопающего длинными ресницами. Мориарти же любовался Шерлоком.       В понедельник они сидели за завтраком, обсуждая планы на всю неделю.       — В субботу мне нужно будет уехать, — Джим с сожалением посмотрел на Шерлока. — Нужно решить пару дел в Лондоне. К вечеру воскресенья я вернусь.       — Хорошо, — Шерлок отпил свой чай. — В субботу с Эндрю посидит Кэт, пока у меня будет занятие, а потом я справлюсь сам. Этот месяц будет тяжелым, нужно будет ездить в больницу, чтобы сдать все анализы и посетить врачей.       — В какие-то дни я могу заменить тебя у врачей, чтобы ты не отменял занятия. Это не проблема, Шерлок.       — Да, ты прав, — Холмс не хотел, чтобы кто-то другой был с его сыном при врачебном осмотре. Он понимал, что Эндрю любит Джима также сильно, как и его, но ничего не мог с этим сделать. Все же он немного ревновал.       В пятницу Шерлок лежал в постели рядом с Джимом и думал про его отъезд. Ему самому захотелось хоть ненадолго вернуться в большой город, надышаться отсутствием кислорода, нырнуть в подземку с ее петляющими туннелями, посмотреть на Бейкер- стрит. Скорее всего там уже давно живут другие жильцы и все оставшиеся вещи выброшены или заботливо сложены миссис Хадсон в коробки и спрятаны в вечно пустующей квартире внизу. Он скучал по всему этому, но теперь его дом здесь и здесь его сын. Джим тоже здесь. Возможно, когда-то они смогут перебраться обратно в Лондон, но это будет очень нескоро.       Шерлок придвинулся ближе к Джиму и крепче его стиснул. Они давно не расставались и, возможно, сутки в разлуке — это то, что надо, чтобы выдохнуть и разобраться в себе, по крайней мере Шерлоку. Но в то же время ему не хотелось оставаться одному.       — Ты волнуешься? Почему? — Джим лежал спиной к обнимающему его Шерлоку.       — Все очень быстро, — Холмс тихо выдохнул и горячее дыхание коснулось кожи Мориарти.       Джим немного напрягся и повернул голову, чтобы видеть выражение лица визави.       — Хочешь притормозить?       — Нет, а ты? — экс-детектив пытливо высматривал ответ.       — Нет, это - то, чего я хочу, — Джим был честен.       Шерлок кивнул и прикрыл глаза расслабляясь, прежде чем продолжить.       — Я представлял, как буду жить здесь один, заботиться об Эндрю, преподавать и защищаться, если вдруг Майкрофт решит нагрянуть. Потом появился Лестрейд со своими делами, потом появился ты и все обрело краски. Жизнь вновь стала быстрой, другой, но быстрой. Я счастлив, правда.       — Я тоже счастлив, — Джим переплел их пальцы и улыбнулся. — Прошло полгода с тех пор, как я нашёл тебя.       Утром Шерлок проснулся от плача Эндрю и в пустой постели. Просыпаться одному было неуютно и как-то странно, одна чашка кофе и завтрак на одного - уныло. Эндрю ждал пока Джим выйдет из спальни и ждал его за завтраком, постоянно поглядывая на лестницу.       — Он уехал, пока ты спал. Обещаю, завтра он приедет, — Шерлок произнес это со всей серьезность и Эндрю воспринял: он больше не смотрел на лестницу, не лепетал звуки его имени, а после обеденного сна не ждал, что тот придет его переодеть.       Скучная суббота тянулась как резина. К семи часам вечера он готов был признать, что Джим Мориарти вновь стал важной составляющей его жизни. Шерлок замычал, вонзая вилку в картофелину и протыкая ее несколько раз, словно пытаясь отомстить.       Эндрю заливисто смеялся, не разделяя терзаний своего отца.       Шерлок думал лишь о том, что крепко влип, влюбившись в Джима Мориарти.       В воскресенье вечером Шерлок занялся изучением нового дела, над которым уже пару недель трудился Лестрейд. Все было предельно просто и последовательно, но все равно достаточно интересно.       Шерлок изучал всю огромную семью умершего и почти со стопроцентной уверенностью мог указать на убийцу, но все же не спешил этого делать. Решение было одно- убийца сын покойного.       Холмс пытался найти иные мотивы кроме денег и недвижимости, но для этого ему необходимо присутствовать на допросе. Эту мысль он отбросил.       Эндрю заинтересованно играл в свои новые развивающие игрушки, но достаточно быстро учился повторять без ошибок четкие последовательности и даже привносить в них простую логику. Хорошо, что его все ещё забавляли предметы, которые можно бросать и получать от этого громкий звук. Маленькое спасение для занятого родителя.       Ключ в замке звякнул, и Шерлок невольно напрягся, прислушиваясь. Он посмотрел на часы и встал, поднимая Эндрю с пола и выходя в гостиную в тот самый момент как в дом вошёл Джим.       — Привет, — он подошёл к ним обоим и поцеловал в макушку малыша, а потом Шерлока, вкладывая в поцелуй извинение за столь долгое отсутствие.       — Привет.       Мужчины улыбались друг другу, пока Джим младший не решил прервать их идиллию.       В доме вновь стало уютно, а Эндрю не сводил взгляд с рассказывающего ему истории о Лондоне Джима. Шерлок резал салат, посмеиваясь, когда младший пытался вставлять свои реплики в столь складное повествование.       — У меня кое-что есть для тебя, — Джим вытащил большой и пухлый конверт, кладя на стол.       Шерлок приподнял бровь и посмотрел сначала на белый прямоугольник, а потом на явно нервничающего Джима. Тот положил свою ладонь поверх бумаги, завладевая всем вниманием.       — Между нами нет секретов, — начал Джим. — Поэтому, хочу признаться в совершении преступления, но во благо тебя и Эндрю.       Шерлок замер и уставился на визави.       — Ты что-то сделал с Майкрофтом?       — Нет, но если вам будет угрожать опасность, то я это сделаю.       Джим был серьёзен, и теперь Шерлок четко видел, что тот не растерял своих навыков и холоднокровия. Холмсу лишь остаётся принять его слова как факт.       — В конверте новые документы, паспорта и свидетельство о рождении, новый номер и контакты людей, способных протащить тебя под носом у братца туда, куда он никогда не доберётся, — он провёл рукой по конверту, и Шерлок проследил за этим движением. — Документы пройдут любой контроль в любом аэропорту планеты. Это хорошая работа, поверь.       — Ты хочешь, чтобы мы сбежали? — Шерлок был в некотором недоумении.       — Это на тот случай, если твой брат решит действовать силой, а ты не сможешь ему противостоять. Пока все тихо и он занят другими делами, — Джим убрал руку с конверта, позволяя Холмсу взглянуть на наполнение.       — Ты за ним присматриваешь или отвлекаешь? — Шерлок вскрыл конверт и вытащил новенький паспорт. Работа и правда безупречная, хотя, зная Джима, он сказал бы, что паспорт абсолютно настоящий, а у владельца есть полная увлекательная биография. Никто и никогда не свяжет этого человека со знаменитым сыщиком Шерлоком Холмсом. Это было слишком заманчиво - окончательно скрыться со всех радаров и надзора старшего брата. Но он начал прикипать к этому месту.       — Только присматриваю, — он примирительно поднял руки.       Джим просто подарил им другой путь, более безопасный для всех. Только то, что он подумал об этом, значило многое для Шерлока.       Он сложил все бумаги обратно и вновь положил конверт на стол.       — Спасибо, — Холмс поймал руку Джима и слегка сжал.       — Всегда пожалуйста, — Мориарти лукаво улыбнулся, а потом жестом заправского фокусника вытащил карточку, оказавшуюся водительским удостоверением. — Мне кажется, сегодня ты простишь мне эти преступления.       Шерлок осуждающе посмотрел на Джима, но не смог сдержать улыбки.       Весь октябрь Шерлок и Джим были заняты практически каждую минуту. Утром Шерлок возил Эндрю для сдачи анализов, а в обед к врачу ездил уже Джим, чтобы получить результаты и предписания.       К тому же Джим младший подхватил в больнице инфекцию и теперь нервничал, и постоянно плакал, не давая мужчинам выдохнуть. Семейный доктор, которого Мориарти невзлюбил, на самом деле оказался полезным, за что был прощен и даже приглашён на день рождения Эндрю во вторые выходные ноября.       За несколько дней до дня рождения Эндрю Шерлок вновь впал в панику.       — Лестрейд приедет, — Шерлок опять заламывал пальцы.       — Пора сказать ему. Просто заставь инспектора оставить оружие на работе и тогда у меня будет шанс выжить, — Джим хихикнул и вновь продолжил печатать.       Лестрейд приезжал уже несколько раз, однако каждый раз Холмс просил Джима уехать, и каждый раз Грег спрашивал о его соседе. Шерлок говорил о нем общими словами, но по глазам было понятно, что он влюблён. Лестрейд лишь надеялся, что это взаимно.       — К тому же в доме будет много людей, а значит меня не убьют так быстро, — Мориарти оторвался от своего занятия и улыбнулся Шерлоку, сидящему в окружении бумажных папок с эмблемой Скотланд Ярда.       — Я лишь на это надеюсь.       На свой первый день рождения Эндрю сделал подарок: он отпустил руку Джима и пошёл вперёд достаточно уверенными шагами. Однако был быстро остановлен, потому что шёл к праздничному торту, оставленному Шерлоком на кухонном столе.       Джим подхватил его на руки. Но младший и не думал сдаваться: он указал пальцем на яркие фигурки и свёл бровки, чтобы показать всю серьезность.       — Нет, — строго ответил Мориарти.       Джим младший опустил ручку и теперь смотрел в карие глаза своими переменчивыми, так похожими на отцовские, зелено-голубыми. Он явно ожидал ответа на вопрос «Почему?».       — Джим, — произнес ребёнок, тем строгим тоном, каким обычно пользуется Шерлок, когда маленький Джим начинает шалить.       — Это на праздник. Ты сможешь посмотреть фигурки позже.       Эндрю ещё раз взглянул на Мориарти и потерял к нему интерес, выражая это всем своим видом, точно как его отец.       — Обещаю, что сам отдам тебе фигурку, — примирительно произнес старший Джим. И был удостоен легкого поворота головы и одобрительной полуулыбки, никак не вязавшейся с возрастом.       Шерлок застал их на кухне и выгнал готовиться к приходу гостей, а сам спрятал торт.       Машина Лестрейда вывернула из-за угла и бесшумно остановилась у дома Холмса. Инспектор вышел из машины, обошёл ее со стороны капота, открыл пассажирскую дверь и достал коробку, завёрнутую в цветастую подарочную упаковку.       Все эти действия сопровождались очень пристальным взглядом экс-детектива, выискивающего оружие.       Лестрейд оказался чист. Шерлок выдохнул и приготовился к активным физическим действиям, таким как оттаскивание Грегори от тела Джима. Для такого события, Холмс пригласил его на час раньше, чем остальных гостей.       Лестрейд поднялся по порогам и остановился перед замершим Шерлоком, протягивая руку.       — Что-то тихо для детского дня рождения, ты, кажется, говорил, что будут все соседи.       — Будут, но позже. Сначала нас ждёт серьезный разговор, — Шерлок наконец пожал его руку. — Я хочу представить тебе с человека с которым живу. Только пообещай мне… — он сделал паузу, подбирая слова.       — Я обещаю, что не буду пробивать его по полицейской базе и не устрою ему допрос с пристрастием. Я верю, что ты и сам способен узнать о нем всю правду, — Лестрейд звучал спокойно, но весь его вид говорил, что он уже готов проверить этого парня по всем базам и не только по полицейской.       — Пообещай мне, что останешься спокоен до конца. Ради Эндрю, — Шерлок знал, что это большой стоп-сигнал для Лестрейда.       Инспектор заинтересованно кивнул, готовясь к встрече.       Шерлок вошёл в дом первым, закрывая собой проход в гостиную, где можно было услышать шум.       — Оставь коробку на столике.       Лестрейд подчинился и подошёл ближе к Шерлоку. В гостиной тоже кто-то ходил и, судя по шагам, приближался к Шерлоку.       Экс-детектив отошёл в сторону открывая вид на человека за своей спиной.       Теперь они стояли напротив друг друга и разделяло их только расстояние в два метра.       Рука инспектора невольно потянулась к поясу, но он понял, что при нем нет оружия.       — Инспектор, — голос Мориарти заставил Лестрейда ещё сильнее напрячься. Он уже готов был на него наброситься, но сдерживался, памятуя о любви преступного гения к снайперам и бомбам.       — Грег, — голос Шерлока был вполне расслаблен для такой ситуации. — Грег, — более требовательно.       Лестрейд дернул подбородком, показывая, что слушает, но взгляда от замершего Мориарти не отвёл и даже не моргал, боясь пропустить что-то важное.       — Ты обещал, что будешь спокоен. Так что сделай вид, что не собираешься убивать Джима на месте, — Шерлок все ещё стоял между ними, как пограничная зона. — Не хочу, чтобы вы испортили первый день рождения Эндрю.       Последняя фраза была словно отрезвляющая пощечина.       — Это Мориарти, — первое, что выдал Лестрейд. — Но как…       — Так же, как и я не умер там на крыше, — пожал плечами Шерлок.       На самом деле он тоже не знал, как Джим это провернул. Они никогда не говорили об этом и вообще не говори о том периоде своих жизней.       — Ты знал, что он жив? — теперь Грэг смотрел на Холмса, требуя ответа.       — Нет, не знал. Я был в таком же шоке, когда он заявился ко мне почти восемь месяцев назад, — Шерлок пожал плечами.       — Ты восемь месяцев молчал, что Мориарти жив? — инспектор повернулся к Холмсу, отвлекаясь от замершего Джима.       Тот, решив, что этим двоим сначала надо все решить между собой, повернулся и прошёл к манежу, чтобы достать Эндрю. Тот был радостным, что его наконец освободили, а увидев Лестрейда вообще пришёл в восторг.       — Да, я молчал. Все эти месяцы он жил в этом доме и ничего не произошло. Он покончил со старой жизнью. Тот Мориарти действительно мёртв.       — Он может обманывать тебя. У него, как мы видели, это прекрасно получается, — Лестрейд перевёл взгляд на Мориарти, в руках которого улыбался Эндрю и доверчиво прижимался, слушая тихий шёпот.       — Он правда безопасен. Для всех нас. Он часть моей семьи, Грег, — Шерлок умоляюще на него смотрел. — Просто дай ему шанс. Я не прошу тебя становиться с ним лучшими друзьями или что-то типа того, просто шанс.       — Ты и правда ему так доверяешь?       Шерлок кивнул, а потом все же решил произнести в слух.       — Я ему доверяю.       Лестрейд выдохнул и посмотрел на Мориарти, ворковавшего с Эндрю. Они оба улыбались и были довольны. Заметив, что за ними наблюдают, Джим усадил ребёнка поудобнее и сделал на пробу пару шагов по направлению к Лестрейду. Тот не шевелился и наблюдал, готовый в любой момент отбивать атаку.       Джим нёс гарант перемирия и инспектору пришлось сдаться. Но только на время.       Гости начали прибывать достаточно быстро и Джиму выпала честь открывать дверь, пока Шерлок с Эндрю на руках, принимал поздравления и подарки. Удержать ребёнка на месте становилось все сложнее, но Холмс стоически старался стоять на месте и поговорить с каждым. Когда силы все же кончались, то на помощь приходил Джим, ловко убалтывающий даже самого говорливого гостя.       Лестрейд наблюдал, как Джим следит за Шерлоком и Эндрю, как приходит на помощь, предугадывая события и как даёт время выдохнуть, не столь любящему обширную публику в своём доме, мужчине. Такое невозможно сыграть, по крайней мере столь правдиво.       — Так ты и правда не собираешься никому вредить? — Лестрейд остановился возле Джима, прислонившегося к стене и наблюдающего за детьми, пока Шерлока выкрали дамы из совета.       — Не собираюсь, если никто не захочет навредить моей семье, — Мориарти заговорщически подмигнул и улыбнулся.       — Ты о Майкрофте? — Лестрейд отпил из своего стаканчика.       Джим лишь кивнул и посмотрел на задумавшегося инспектора. Тот явно был недоволен и взволнован какими-то мыслями.       — Не бойтесь, инспектор, Шерлок от него в полной безопасности. Но если вдруг Большой Брат затеет поиграть, то Джим Мориарти восстанет из пепла и сожжет его любимую Англию дотла, — он больше не улыбался и был абсолютно серьёзен. Таким Лестрейд боялся его ещё больше.       — Тягаться с Майкрофтом - верная смерть. Ты настолько любишь его, что готов умереть? — вопрос прозвучал быстрее, чем инспектор его обдумал до конца.       — Я люблю их. Они моя семья. За кого же умирать, если не за семью…       — Они и моя семья. Так что, надеюсь, ты не врешь, — Лестрейд посмотрел на Эндрю, играющего с другими детьми. — Я ведь тоже умею стрелять.       Джим улыбнулся, слегка рассмеявшись.       — Твой снайпер больше не смеётся.       Взгляд Мориарти переменился и стал пронизывающим и изучающим, словно он пытался добраться до самых потаенных мыслей. Он не был зол, скорее разочарован в Себастьяне и по-новому очарован инспектором Лестрейдом, особенно его темной стороной.       Грег оттолкнулся от стены и направился к столу с закусками, оставляя Джима Мориарти в задумчивости, приносящей легкое удовольствие. Он был рад, что у Шерлока все ещё остались верные люди.       Праздничный торт выносили, удерживая Эндрю на руках. Яркие фигурки интересовали его гораздо больше новых гастрономических открытий. Джиму все же пришлось снять ему одну, чтобы утолить его любопытство.       Дети все больше уставали, Эндрю тоже постоянно трогал глаза, но держался и продолжал играть с детьми, как хозяин вечера. Многие начали расходиться и остались только несколько «девочек по клубу», с кем Шерлок поддерживал особо тесные отношения, ближайшие соседи, Кэт и Лестрейд.       Теперь это была и впрямь дружеская посиделка. Всем было весело, да и к лимонаду прибавился вермут, добавляя особую нотку всем разговорам, которые опять же сводились к детям.       — Слышала, что дети от тебя в восторге, Джим! Как и наш директор, —произнесла Саманта, негласно главная мамочка в совете.       — Я рад, правда. Даже вижу плоды моего двухмесячного преподавания, — Мориарти расслаблено сидел на стуле, придвинувшись к Шерлоку и постоянно касаясь его рукой.       — А я слышала, что скоро наша Дорис уйдёт на покой, — произнесла Шерри и все присутствовавшие удивленно вздохнули, кроме, конечно, Лестрейда.       — Железная леди уходит на покой, видно скоро действительно свершится революция, — произнес Джим и все засмеялись.       — Да, решила она это сделать, когда твоя ученица разделала ее хитрую задачку по химии особо даже не заморачиваясь, — продолжила Шерри. — Дорис была в шоке, все это видели и слышали, как девчонка сказала, что это «элементарно».       Лестрейд и Джим переглянулись и засмеялись, заставляя остальных тоже подключиться.       — Так что, не удивляйся, если вдруг она заявиться к тебе и прикажет стать учителем химии.       — Хотя это будет даже мило: Джим, преподающий математику и Шерлок, преподающий химию в одной школе, — произнесла Элис.       Шерлок закатил глаза и откинулся, устраиваясь в объятиях Мориарти.       — Я слишком люблю свой график и возможность проводить с сыном много времени, тем более у меня нет преподавательского диплома, как у Джима.       — Когда Эндрю пойдёт в детский сад, ты полезешь на стену от скуки, поверь. Его не будет дома с 8 до 5, а Джима… с 8 до 3-х? — уточнила она и Джим кивнул.       — Это и правда будет прикольно, — Мориарти рассмеялся.       — Мне кажется, Шерлок будет прекрасным учителем, — произнесла Кэт и ее мнение было безоговорочно принято, как самой старшей и самой мудрой среди них.       — Возможно, мне действительно стоит задуматься над этим, — признал Шерлок.       Вечер кончился, когда все родители обнаружили своих детей спящими на диване под голоса мультяшных персонажей. Мамочки мастерски поднимали их и даже не разбудили, когда одевали и перекладывали в машины. Шерлок и Джим проводили всех гостей, пока Лестрейд любезно собрал все бокалы и отнёс их на кухню.       — Я постелю тебе в гостевой, Грег. Думаю, Эндрю никого сегодня не разбудит и проспит до десяти, — Шерлок подхватил сына и отправился наверх.       — Не удивлюсь, если он вырубиться пока будет застилать постель. Последние дни были для него особенно насыщенными, — Джим собрал пластиковую посуду и сбрасывал ее в мусорный мешок.       — Он мог не спать сутками, гоняясь за преступниками, — вспомнил Лестрейд.       — Да, но сейчас все его заботы — это жить хорошо для Эндрю и с Эндрю.       Преступники ему нужны как серия сериала раз в неделю, если пропустит, то ничего катастрофического не случится, ведь можно посмотреть в повторе, — Джим пожал плечами и продолжил уборку.       — Я рад за него, — произнес Лестрейд. — Даже, если он выбрал тебя.       — А я рад, что ты остался ему другом, — искренне сказал Джим.       — Тогда, на этой ноте мы можем объявить перемирие.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.