Почти что "Аленький цветочек".

NC-17
Завершён
1011
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 16 423 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1011 Нравится Отзывы 401 В сборник

Глава 3. Встреча истинных.

Настройки
На «Остров чудовищ» Дункан и Гарри Поттер приехали вечером. Если Дункану было всего семнадцать и течка у него проходила нормально, то у сына герцога Джеймса все было очень запущено: низ живота тянула боль, как и в пояснице, в глазах все расплывалось, анус просто горел от желания, чтобы ему уделили внимание. Настроение менялось каждую минуту. — Гарри, ты не можешь в таком болезненном состоянии предложить себя Дракону, он покалечит тебя. Сынок, давай, я отвезу тебя сейчас к нашему семейному лекарю? — произнес герцог Поттер. — Что толку, отец, я был у мистера Слизнорта, он ничего толкового мне не предложил, кроме болотного корня перца. Думаю, тебе стоит пересмотреть кандидатуру Горация, и нанять-таки толкового придворного лекаря. Мне нравится Северус Снейп, он содержит в городе сеть аптек и вот уже три года как переехал к нам из королевства «Семиречье». Говорят, он был придворным лекарем королевской семьи, и даже принимал роды у королевы, стал для их сына вторым отцом, как бы. Когда я побывал у него, Северус мне сказал, только глянув на моё лицо: «Течка — важная неотъемлемая часть омеги, ваша задержалась на два года? — Я кивнул, поразившись его проницательности. — Ничего, вот попейте эти капли, — и он протянул мне флакон с раствором, — они ускорят появление течки». Я хотел выпить сразу, а это было в октябре месяце, но потом решил дождаться февраля. — Гарри, так значит, ты осознанно решил поехать на «Остров чудовищ», хочешь в полном разуме сам предложить себя Дракону? — ужаснулся Джеймс. — Что руководит тобою, сын мой? — Да, отец. Не знаю почему, но меня тянет к нему. Я видел однажды зверя, отец, когда он пригнал сети к нашей гавани. Огромный чёрный Дракон с печальными глазами, а его запах… Я тогда был в среде людей, которые пришли за бесплатной рыбой, а твои люди раздавали всем по их желанию, кто что хотел. Я же ничего не желал, но его запах тогда свел меня с ума, а на торговый рынок я попал случайно. Уставший вид Дракона меня поразил, как и аромат его огромного тела. Я хочу, чтобы именно он стал моим первым альфой. Печальное и обреченное на вечное страдание животное. — Дракон этот — заколдованный человек. Он сам рассказал мне, что с малолетства был проклят ведьмой, и с тех пор вынужден жить на диком острове, полном фей, гномов, эльфов и русалок. Я ведь рассказывал тебе, что Дракон — человек в зверином обличие. — Наверное, я, как и всегда, прослушал тебя. Моя природная рассеянность иногда мешает мне. Прости меня, — ответил парень. — Гарри, как только феи возьмут тебя, чтобы подготовить к ночи с Хозяином острова, ты выпей противозачаточные таблетки, сразу две, чтобы наверняка. Я не хочу, чтобы потом аборт навредил тебе в будущем, ведь ты — мой дорогой сын-омега и тебе в будущем предстоит выйти замуж, родить здоровых малышей — наших с Лили внуков. — Отец, я не глупый мальчик, каким был пять лет назад. За эти годы я изучил медицину и физиологию омег — свой вид. Если я посчитаю нужным, то выпью таблетки, а если захочу понести от Дракона, то я позволю произойти зачатию. Поезжай домой, думаю, моя течка продлиться дней семь, уж больно все запущено. Эльф по имени Добби встретил гостей у причала «Острова чудовищ». Он поклонился герцогу Поттеру. Джеймс обнял сына, шепнув тому, чтобы он берег себя и подумал о таблетках. Взяв парней за руки, личный эльф Дракона переместил парней в красивый дворец, где их встретили феи. Эти лесные красавицы накормили Дункана и Гарри, а потом отвели их в купальню, где уже другие феи нашли сына лесничего готовым к соитию с Хозяином острова, удалив у него только лишнюю растительность с тела, а Гарри выглядел очень уставшим и измученным. Первого парня феи отвели в пещеру, напоив специальным дурманящим и возбуждающим зельем. Эту ночь Дракон поимеет его. Сына герцога «Терракотовых гор» феи уложили в постель, напоив его обезболивающим зельем и приводящим энергию омеги в порядок. Гарри уснул спокойным, почти детским сном, и ему приснился Дракон, который катал его на своей спине по всему острову. Сын герцога Поттера проснулся далеко за полдень, и сначала не сразу понял, где находится и что происходит. Две феи подлетели к нему. Они ростом были всего сантиметров пятнадцать — не более. — Господин передал вам, чтобы вы сегодня днем полежали в постели, юноша, — произнесла одна из фей, — а мы, Никки и Лулу, будем прислуживать вам. Вы — желанный гость Хозяина острова. Желаете завтрак? — Пожалуй, от завтрака я не откажусь. А какой он, ваш Хозяин? — поинтересовался Гарри. — О, Хозяин — очень добрый, заботится о народе нашего острова, а также о вашей стране и о своём государстве «Семиречье» тоже. Народ нашего острова давно бы одичал, если бы не Дракон и его наставник Альбус Дамблдор из «Семиречья», он там Верховный Чародей. Старик и наш остров очистил, а также море от чудовищных змей. Но наш Хозяин очень несчастен, ему через четыре месяца исполнится 25 лет, а он до сих пор свою пару не нашёл. — Вот лишнее сейчас снова болтаешь Никки, Хозяин не хочет, чтобы его жалели, он не терпит этого, — возразила Лулу. — А он мне все больше нравится, — улыбнулся Гарри, — я не выношу слабаков и нытиков. Если бы Дракон хныкал, мол, ах, какой он несчастный и одинокий, я бы точно не захотел с ним иметь ничего общего, но вы меня просто заинтересовали, феи с «Острова чудовищ». Кстати, раз уж на вашем острове больше не живут монстры, то, может, стоит его переименовать? — Хозяин сказал, что когда он снова станет человеком, когда пара для него найдётся, его истинный омега, то Дракон переименует остров так, как захочет его избранник, — засмеялась фея Никки, а Лулу погрозила пальчиком, намекая, что та снова болтает слишком много. После завтрака, на который феи подали фрукты, хлеб, сыр и всякие сладости, Гарри решил пройтись по острову, в надежде увидеть Хозяина, но наш герой промышлял на море, загоняя в сети рыбу и морских гадов (морепродукты). Он был обижен на сына лесника, так как тот оказался не девственным омегой. Его утром отвезла лодка в страну «Терракотовые горы» с письмом, что посылать порченный товар не стоило. Дункан хотел было убежать домой, да эльф Добби доставил сына лесника и письмо прямо в палаты герцога. Джеймс Поттер прочел письмо Дракона и сурово глянул на сына лесничего. — Почему ты и твой отец скрыли, что ты был уже покрытым омегой? Отвечай! Стража! — крикнул герцог и когда стражники прибежали, произнес следующее: — Схватите этих лжецов и доставьте в тюрьму Азкабан, что в находится в море, закройте парня и его отца в самых верхних камерах на три года за ложь. Из-за них чуть не пострадал весь народ «Терракотовых гор». — Мы просто нуждались в деньгах, Ваша Светлость, — ответил Дункан. — Вон, сын мясника хорошо устроился с богатством, что отвалил ему Дракон, а мой отец и я, чем мы хуже их? — Лука не лгал и Эмиль оказался чистым девственником, а вы солгали. Уйди прочь с глаз моих, — ответил Джеймс. — У вас ведь полно денег, герцог, слуг много, почёт и титул, зачем вы отвезли этому уродливому Дракону своего сына? Вы — альтруист или Гарри так захотелось член монстра? Звонкая пощечина немедленно огрела лицо Дункана. — За хамство свое ты просидишь пять лет в Азкабане, а твой отец получит выговор и палки за то, что воспитал такого ублюдка. Стража, увести его с глаз моих. Джеймс написал письмо Дракону, попросив прощение за ложь его соотечественников. «В следующий раз мой личный лекарь сначала удрстоверится в девственности омеги, а потом уже я сам отвезу его к Вам. А пока на острове мой сын, он девственен и сам захотел поехать, хоть я его и отговаривал…» — закончил он письмо такими словами. Феи которые готовили Дункана к ночи с Драконом, получили тоже выговор от Хозяина «Острова чудовищ», за свою невнимательность. Добби, конечно, рассказал все Хозяину Драко, что увидел во дворцовой палате герцога Джеймса Поттера. А тем временем, Гарри, ничего этого не зная, гулял по саду, потом вышел в лес и там набрал целую корзинку белых грибов. — Сегодня на ужин для нас с Драконом я приготовлю сам сырный суп из грибов. Его моя мама очень хорошо готовит, — произнес парень. — Я хочу сегодня ужинать с вашим Хозяином. — Это исключено, господин-гость! — возразила фея Лулу. — Наш Хозяин не ест с незнакоцами и не показывается на глаза омегам. — Да видел я уже вашего Господина, когда он подплывал к нашему острову, — теперь уже Поттер-младший возразил. — Передай ему, Лулу, что меня не испугал его внешний вид, я увидел, вернее, почувствовал прекрасную душу Дракона, поэтому мы вместе поедим супчика, и только попробует он не явиться на ужин! — Войти в пещеру Хозяина можно, лишь выпив дурман-зелье, — снова произнесла фея Лулу, — иначе ты не сможешь принять в себя детородный орган Дракона. — Ну, это мне решать, феи, смогу я или нет. Пить дурман-зелье я не буду, потому что хочу видеть и чувствовать альфу, который станет моим первым альфой в жизни. Я хочу почувствовать его силу и мощь, видеть его глаза. Так Дракону и передайте. Я — омега и имею право хоть на что-то, кроме как быть безвольной куклой для вашего Хозяина. Зелье, что вы дали мне, действовать перестаёт, и я совсем скоро захочу альфу, так что приготовьте мне кастрюлю, воду, сыр и овощи, промойте грибы. Живее, феи! Лулу полетела к Хозяину, видимо, докладывать обо всем, а Никки — выполнять поручение омеги. Гарри уже доваривал в дворцовой кухне еду, поджарил белые сухарики для сырного супа, когда появилась Лулу. Она закружилась вокруг Поттера-младшего и заговорила, сияя в пыльце фей: — Господин не разгневался, он рассмеялся и согласился на твои условия, сын герцога Джеймса Поттера, но насчёт дурман-зелья… Боюсь, тебе придётся выпить, чтобы расслабиться, иначе твоё тело не раскроется. — Ну, это мы ещё посмотрим, чья возьмёт. Дракон поест, подобреет и уступит, — ответил Гарри, а фея Никки дала ему пять, то есть, Поттер с феей стукнулись ладонями правой руки, мол, мы с тобой одинаково мыслим. В пещеру брюнет идти на захотел, он расположился на зелёной траве возле неё. Хочется отметить, что в альтернативном мире нет сильных морозов, снега и холодов в зимние месяцы, за исключением северных стран, но они за морями и океанами, а там, где обитают наши герои, зима протекает в виде кратковременных дождей, поэтому на «Острове чудовищ» тепло круглый год. А именно сейчас вовсю набухают почки на деревьях и лесные, полевые и луговые цветы уже распустились. Драко все ещё находился в пещере, боясь появится омеге в своём истинном зверином и страшном облике. — Присмотрите за супом, а я сейчас, — произнес Поттер-младший и смело пошёл к пещере. Оттуда раздался рык и Гарри расслышал среди него слова, обращенные к нему на уровне мыслей. «Не входи, мальчишка, ты не должен видеть мою отвратительную морду. Давай, оставайся вне пещеры, а я останусь здесь». — Знаешь, у меня мало времени просто поговорить с тобой, прежде чем зелье, тормозящее мою течку и бешенное желание, которое дали мне твои феи, перестанет действовать. Я не могу отдаться альфе, пока не увижу его лицом к лицу, — ответил Поттер. — Я клянусь, что не испугаюсь тебя, Дракон. Позволь мне… Зверь снова зарычал, но уже тихо и как-то обреченно, мол, этого мальчишку не переубедить, пусть будет так, как все происходит. Гарри вошел в пещеру, но нашел Дракона, отвернувшегося к стене. Омега сразу учуял запах свежескошенной травы с ароматом мяты, клевера, полевых цветов и зелёных яблок. Этот запах окутал Поттера, пришёлся ему по вкусу, все тело омеги откликнулось, почувствовало альфу. Но и Дракон вздрогнул, почувствовав аромат омеги — сирень душистая и лайм. Зверь понял, что этот паренёк — его истинная пара. Гарри коснулся крыла Дракона и тот снова вздрогнул. — Повернись ко мне, Дракон, прошу… — попросил омега и тот повернулся, прикрыв морду вторым крылом. — «Люмос Максима!» — проговорил брюнет и сфера из света появилась в пещере. В отблеске её Поттер-младший увидел безобразную чёрную чешую, мощную шею, чудовищные дьявольские рога, скрюченные и торчащие в разные стороны. — Пожалуйста, Дракон, поверь мне. Ты — вовсе не чудовище, а мерзкая тварь та, что превратила тебя в зверя лютого, она — истинное чудовище. Ты вкусно пахнешь, Дракон, я бы вдыхал свежий запах травы и цветов полевых с ароматом яблок всю свою жизнь. Мне очень нравится то, какой запах исходит от твоей чешуи. Твоё дыхание наполнено ароматом мёда и малины. Посмотри на меня, Дракон, опусти свое крыло. И зверь сдался, он опустил крыло, и Гарри увидел безобразную морду Дракона, его огромную пасть, чудовищные жёлтые клыки, раздвоенный язык, а еще слезы, скопившиеся в желто-алых глазах. Огромный хвост чешуйчатый бил по земле, зверь переживал и нервничал. Поттер провел по морде зверя, а Дракон вздохнул. — Ты позволишь влезть на твою спину? Ведь ты должен вытащить меня из пещеры, Дракон. Давай, я хочу проехаться на тебе. И зверь вдруг зарычал, запрокинув голову и опалив огнём потолок пещеры. «Что за мальчишка мне достался! — проговорил мысленно Дракон. — Юный, напористый и наглый, а?» Но в следующую секунду он склонил голову так, что лег на землю весь, положив шею, чтобы Гарри залез на его хребет. Потом Драко поднялся, а Поттер обхватил его за шею и свесил ноги. На поляне омега налил сырный суп себе в тарелку, а Дракону в эмалированую миску на три литра, посыпал в суп сухарики и пододвинул зверю. — Попробуй, такой суп варит моя мама. Думаю, тебе понравится, — сказал Поттер, а Дракон снова рыкнул. — А, я понял тебя! — воскликнул тогда Гарри, — это ты так смеешься, запрокидывая голову, да? «Я давно так не веселился, мальчик, — ответил мысленно зверь, — ты очень забавный мелкий червячок». — А ты — рептилия! — не остался в долгу сын герцога Джеймса. — Ешь давай, пока не остыл супчик. Он сам взял на руки тарелку с супом и принялся наворачивать, а Дракон лакал из миски подобно собаке — языком, но это у него плохо получалось. Тогда брюнет взял половник с носиком для соусов и зачерпнул половину черпачка, велел Дракону открыть пасть. — А теперь жуй хорошенько и почувствуй сочетание сыра с грибами. Правда вкусно? Это я у мамы своей научился. — Зверь кивнул в знак согласия. — Когда мы с тобой подружимся, Дракон, ты расскажешь мне о себе? Я же должен о своём альфе все знать… «Ты считаешь меня своим альфой, мальчик?» — поинтересовался мысленно зверь. — Ну, конечно, сегодня ты сделаешь меня своим, мы будем всю неделю заниматься сексом; ты, в конце концов, оплодотворишь мои недра омеги и я понесу от тебя… Разве не должен я знать о тебе больше, чем то, что тебя в младенчестве прокляли и сослали на этот остров? Что я расскажу нашему сыну или дочери? Дракон снова зарычал, но это был рык и залп огня из пасти в знак радости, восторга и страха. Как ему не спугнуть мальчишку, как не навредить, как сделать, чтобы он полюбил его? А о ребенке зверь и мечтать не смел. — Ну ты чего разрычался-то? — нарочито не понимающе истинного поведения Дракона, спросил Гарри. — Суп горячий или не понравился? — Дракон лизнул парня языком по всей шее и по лицу. — О, ты меня так поцеловал? Благодаришь за еду? Зверь склонился к лицу парня, из глаз его текли слезы. — Ммм, — застонал вдруг Поттер, — кажется, снова приступ течки начинается. Ох, Дракон, отнеси меня в пещеру, мой анус снова набухает, твой запах и близость сводят меня с ума. Скорее, зверюга чешуйчатая! Дракон взял Гарри своими зубами и понес в пещеру.
1011 Нравится Отзывы 401 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором