ID работы: 10282744

Роза цветёт в полнолуние

Гет
NC-17
В процессе
231
автор
Maria Casstro бета
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 87 Отзывы 66 В сборник Скачать

Глава 7 / Сердечные дела

Настройки текста
      Розмари неуверенно сунула колбу с зельем в карман. Но, к несчастью, из-за неуклюжего мальчишки с первого курса чуть не разбился отвар Снейпа. Навряд ли он стал бы варить его снова, хотя после странного предложения, несвойственного учителю зелий, возможно всё. Как прямо сейчас, ведь план по избеганию профессора Люпина таял у Розмари на глазах. Девушка стояла перед ним, слегка опираясь пятой точкой о деревянный угол первой парты. Преподаватель стоял напротив, у учительского стола, и с интересом смотрел на нее. Саламандр на секунду показалось, будто он не знает, как подобрать правильные слова.       Лунатик неуверенно потёр воротник бежевой рубашки прямо у горла. Студентка спрятала небольшой предмет в своей мантии. Когда краешек обязательной слизеринской формы приоткрылся, мародер заметил короткую клетчатую юбку. На ногах больше нет вызывающих гольфов, хотя сюда отлично подошли бы чулки. Красно-оранжевые в полоску, как цвет гриффиндорского факультета. От этих шаловливых мыслей Римус про себя улыбнулся. Но быстро подавил этот дикий порыв, глядя в зелёные пытливые глаза. Сейчас было не до этого. Оборотню казалось, что он выглядит достаточно комично: сам позвал поговорить, а в итоге молча смотрит. Тонкие губы слиплись между собой, не позволяя издать ни одного звука. В голове была полная каша из вопросов для Роузи, все были важными, но как начать диалог оставалось до сих пор загадкой.       «Она же пропустила мой урок. Точно. Сейчас отругаю её, как подобает хорошему преподавателю, а затем узнаю, чего от нее хотел Снейп».       — Вы не явились на мой урок без уважительной причины, мисс Саламандр, — нарочно строго произнес Римус, сведя руки вместе в замок.       — Вас должна была предупредить мисс Паркинсон о том, что у меня…       — Да-да, она говорила о ваших делах. Это не является причиной пропускать мой предмет, — сказал Люпин, разжав руки. Он опустил их к столу, на который опирался, пальцы коснулись поверхности. — Позвольте узнать, какого характера ваши неотложные дела?       — Личного, профессор, — ответила Роузи, кивая в знак собственного утвердительного ответа.       — Значит, личного? Такие дела нужно решать вне учебного времени, — посоветовал учитель, блуждая взглядом по довольному лицу рыжей. — Раз за пять лет учебы вы этого не поняли, я вынужден оставить вас на отработку.       — Отработку? Сегодня вечером?       — Нет, мисс, у меня тоже имеются дела, помимо ваших наказаний, — проговорил Римус, отворачиваясь к своему столу от ученицы.       — Это прекрасно, я совсем не имею желания проводить с вами все свое время, — ответила Роузи, желая посильнее его задеть. Возможно, эта тактика была бы правильной, если бы не причиняла самой слизеринке непонятную боль.       — Будь это так, вы не стали бы привлекать мое внимание привычными для вас способами, — ответил Лунатик, оборачиваясь на Саламандр. По её лицу было заметно, что слова преподавателя её задевают.       — Какими ещё способами? Вы на что намекаете, профессор Люпин? — волшебница сократила расстояние между ними, подойдя вплотную. Разгневанная девушка буквально прорычала это ему.       — Я не намекаю, а говорю прямо, Розмари, — спокойно ответил преподаватель, желая унять гнев студентки.       — Вы переходите все границы, — прошипела Роузи в лицо мужчины, ткнув указательным пальцем в его грудь. Римус мог поклясться, что чувствовал кожей её острый ноготь сквозь толщину мантии и рубашки. Люпин опустил взгляд на влажные губы — хотелось вновь почувствовать их. Одернув самого себя от порывистого желания, оборотень поразмыслил и решил, что сильно давит на нее. Небольшой выговор за пропущенный урок заходил слишком далеко и не туда, куда нужно.       — Я думал, вы не хотите видеть между нами границы, — мародёр удивился собственным словам. Зачем он сказал так? Если бы у Люпина была возможность, то он ударил бы себя по губам. Роузи отошла от него, нахмурив брови. Саламандр неожиданно усмехнулась и запрыгнула на первую парту, живо виляя ногами.       — А что хотите видеть между нами вы, профессор?       Римус закашлял, подставив кулак к губам в надежде прикрыть покрасневшие щеки. По счастливой усмешке ученицы нельзя сказать, что у преподаватель все вышло. Студентка снова начала так дерзко вести себя. И он дал прекрасный для этого повод. Нужно увести её от такой смущающей его темы. В голове Лунатика промелькнул немой вопрос.       «Со сколькими парнями она так вольно себя ведёт? Возможно, то же поведение со Снейпом?! Поэтому от него было однозначное предупреждение. А если и впрямь между ними что-то есть?»       — Я знаю, что за личное дело у тебя было, — серьёзно проговорил учитель, опустив глаза. Мужчина не мог на нее посмотреть. Нужно сейчас все сказать, и пусть решиться эта мучительная для его раздумий тема. — Ты была с профессором Снейпом.       — Откуда вы знаете? — рыжая удивлённо захлопала длинными ресницами. Волшебница стала прокручивать в своей голове момент столкновения с деканом в коридоре. Там не было ни единой живой души. Как же он мог узнать?       «Неужели следит за мной? Если все так, значит, я достаточно ему интересна».       — Важно не то, как я узнал, а то, что он хотел от тебя, — протянул Римус. Учитель поднял глаза на девушку, склонившись над её лицом из-за собственного роста.       — Как я выразилась до этого, это личное дело, — ответила Роузи, глядя в золотистые глаза профессора. Она задержала дыхание от такой непозволительной близости. Подсознание слизеринки кричало рассказать ему все, что было, в мельчайших подробностях. А разум утверждал о том, что не стоит доверять мужчине, который так тщательно скрывает свою анимагическую форму.       — Надо же, как много у вас личных дел, мисс Саламандр, — обиженным тоном подметил Люпин, потупив взгляд. Широкая ладонь опустилась в карман мантии, нащупывая мелкий предмет. — Посещение комнаты преподавателя в его отсутствие также в них входит?       — Я… не понимаю… О чем речь? — Розмари уставилась на потертое серебро своей сережки, которую крепко держал сверху Римус, слегка обнажая рукав мантии, тем самым показывая рубашку. Сердце предательски быстро застучало, подступая к горлу.       — Разве? — Лунатик повернул к себе украшение, издевательски глядя на него. — По-моему, это знак вашего факультета. Как и металл с камнем.       — Для чего мне проникать в вашу комнату и оставлять свою серёжку? Хотя, если вы так настаиваете, то я могла бы помочь, — проговорила Розмари, бледные пальцы потянулись в сторону утерянного украшения. — Я поищу ту девушку, что обранила её у вас.       — Нет, — мужчина зажал змейку в кулак, не давая её владелице возможность вернуть её.       — Хотите оставить себе? Как мило, но не кажется ли вам это немного странным? — иронично протянула рыжая, готовясь к следующему залпу нападений. — Например, со стороны это выглядит, как будто вы симпатизируете той, что оставила её вам.       — Мне не кажется это странным. Скорее я нахожу эту ситуацию забавной, Розмари, — ответил учитель, глядя на волшебницу оценивающим взглядом.       — Почему же?       — Девушка, оставившая серёжку, всеми силами пытается привлечь мое внимание, — сказал Римус, наклонясь к её уху. — Только ей совсем это не требуется. Я и так постоянно думаю о ней.       Тело Саламандр обдало жаром от разгоряченного тона профессора Люпина. Рыжая непроизвольно закусила нижнюю губу, немного прикрыв большие глаза. Конечно, она знала, о ком идёт речь, в глубине души в ней взорвались тысячи бомб ярким фейерверком. Но внутренняя тревога будто не хотела покидать хрупкое тело. Роузи повернулась, желая быть с оборотнем лицом к лицу. Римус на минуту замер, глядя на нижнюю губу, покрасневшую от укуса. Не дождавшись действий от профессора, слизеринка решилась взять все в свои руки. Розмари впилась в губы мужчины, прежде глядевшего на нее с неприкрытым желанием. Преподаватель вовсе не пытался оттолкнуть ученицу. Наоборот, нахлынувшая волна возбуждения заставила его углубить поцелуй.       Руки опустились на упругую попу, слегка приподымая девушку. Профессор усадил ученицу на первую парту, держа свою ладонь ниже поясницы. Девичьи пальцы мягко касались плеч Лунатика, нежно поглаживая их. Люпин закрыл глаза, отдаваясь приятным эмоциям, однако затем волшебница резко прервала поцелуй. Римус с недоумением оглядел студентку, делая пару шагов назад к своему столу. Раскрасневшиеся губы сильно набухли, а глаза из изумрудно зелёных стали туманно-болотными.       «Неужели ей не понравилось? Разве я делал что-то не так?!»       — Не одному тебе дразнить меня, — полувозбужденным тоном пролепетала Саламандр. Лунатик удивленно повёл бровями, пытаясь вспомнить, когда же дал повод о себе так думать.       — Я бы никогда не позволил себе, — профессор забавно замотал головой в отрицательном знаке, чем вызвал веселую улыбку рыжей.       — Я ведь здесь не для того, чтобы меня отчитали за пропуск урока, — произнесла Роузи. Спрыгнув с парты, студентка двинулась к Римусу, подходя непозволительно близко. — Зачем вы хотели видеть меня на самом деле?       — Потому что я хотел знать, что у тебя со Снейпом, — резко выпалил Люпин. Ему надоели все эти игры. Хотелось услышать правду. Мужчина надеялся, что если он будет искренним с ней, то ученица отплатит тем же.       — Со Снейпом?! — Саламандр с трудом подавила подступивший к горлу смешок. Рыжая приподняла левую бровь, склоняя голову. — Осторожнее, профессор Люпин, если кто-нибудь услышит, то подумает, что вы ревнуете.       — Перестань играть со мной! Я спросил о твоих делах со Снейпом и все ещё не услышал ответ, — раздражённо произнес Лунатик, схватив девушку за локоть и притянув ближе к себе. Ему с трудом удавалось удерживать вырывающийся из него гнев, природу появления которого не понимал сам учитель. То ли вправду дерзкие слова выводили, то ли сказанная в глаза правда неприятно колола мужчину.       — Нет никаких дел. Я шла по коридору, и он подловил меня, стал говорить о моем вчерашнем пропуске его отработки, — выпалила Роузи, удивлённо глядя в золотисто-карие глаза. Они смягчились, когда был дан ответ. Самые страшные подозрения отступили — ненадолго.       — Что ещё он сказал? Профессор Снейп не обидел тебя?       — Нет, снял все отработки с меня. И предложил себя в качестве преподавателя по дополнительным занятиям ЗОТИ.       — Вот как, — спокойнее сказал Люпин, выпустив локоть слизеринки. Учитель медленно отошел от Розмари к окну, задумчиво глядя на школьный двор. — И ты согласилась?       — Я не дала ответа, — Саламандр уставилась в спину оборотня. В груди неприятно кололо, словно она собиралась предать его.       — Почему же? — спросил полукровка, оборачиваясь к волшебнице, желая видеть её лицо, когда она соизволит ответить.       — Я…я не совсем уверена, что хочу этого, — зеленоглазая могла поклясться, что услышала облегченный вздох преподавателя.       — В таком случае, если все же передумаешь, должен предупредить тебя, — проговорил Римус, возвращаясь к своему столу, только уже со стороны стула, чтобы хоть как-то отгородиться от мисс Саламандр. — Снейп может использовать магию против тебя, применять окклюменцию. Прежде чем соберёшься заниматься с ним, освой её получше.       — Для чего её применять на мне?       — Возможно, у тебя есть что-то, о чем хотелось бы знать Северусу, — ответил шатен, опустив глаза на стол, давая прямой намек на то, что может в действительности увидеть зельевар.       — Почему вы даже не рассматриваете вариант, что устраиваете меня как учитель? — поинтересовалась студентка, скрестив ноги.       — Потому что у нас складываются специфические отношения, — мрачно протянул Римус, стыдясь поднять на девушку свой взор. — И я думаю будет правильней, если ты захочешь проводить внеклассные занятия со своим деканом.       Лунатик в глубине души надеялся на то, что она откажется. Надежда, хоть и небольшая, все же была. Небольшая уловка должна сейчас сработать. Если она согласится на занятия с ним, это покажет истинные намерения Розмари к нему. Или же нет. Тогда Люпин в действительности не разбирается в женщинах и в природе их поведения. Был, конечно, третий вариант — самый слабый и маловероятный. Мисс Саламандр действительно испытывает волнующие чувства, которые пугают саму студентку. Из-за этого она бегает с уроков, привлекает внимание, лазит в его комнату.       — И вы так легко от меня откажитесь? — спросила Розмари. Профессор тут же поднял к ней голову. В его взгляде нечто переменилось, а что именно, Роузи не могла понять.       «Она знает, на что бить. Если у нас завяжутся отношения и окажется, что все это было слизеринской игрой, это навсегда разобьёт мое сердце, оставив огромный след в душе».       — Зачем в таком случае давать мне книгу, если вы изначально хотели избавится от меня? — оборотень поджал губы. Саламандр уверенной походкой двинулась к учительскому столу. — Или вы не собирались этого делать? Это некая уловка, на которую я должна повестись? Любая реакция будет выигрышной для вас, профессор Люпин.       — В чем-то ты права, Розмари, — протянул лунатик, понимая, что девушка гораздо умнее, чем кажется. Смогла расколоть взрослого мужчину, но просчиталась. Изначально ему не хотелось её отталкивать, но теперь, из-за этих странностей со Снейпом, начали возникать сомнения в правильности принятого решения.       — Роузи, — проговорила рыжая, упираясь ладонями в его стол. — Вы можете называть меня Роузи.       — В таком случае зови меня Римус, но только когда мы одни, — сказал учитель. Соблазн, что исходил от студентки, был очень велик, поэтому Люпин не имел никаких сил противиться.       — Что ещё мне можно делать, когда мы одни? — спросила Саламандр, перегибаясь через весь стол. Она неотрывно глядела на Люпина, подымая себе настроение его смущенным видом.       «Возможно, Пэнси была права: он действительно девственник. Так смущается…»       — Роузи, ты не думала, что будет, если сюда войдут? Дверь все ещё не заперта, а ты в таком интересном положении над моим столом, — с ноткой волнения сказал Римус, указывая тонким указательным пальцем на дверь. Он ожидал увидеть некое волнение или смущение, как подобает девушке её возраста. Но ничего из перечисленного не было. Слизеринка, хитро усмехнувшись, заговорила:       — Вы скажете, что мне подлили амортенцию и я к вам под действием этого зелья пристаю. Мой факультет решил вас разыграть, как всегда бывает с новыми преподавателями.       Римус схватил девушку за галстук в черно-зеленую полоску, притягивая к себе поближе. Розмари перегнулась полностью через стол, мантия неприлично задралась сзади у короткой юбки. Их лица были в миллиметре друг от друга. Волшебница ощущала на коже лица это сдавленное горячее дыхание. Мужчина не отрываясь смотрел на нее, на каждый сантиметр лица. Пытаясь запомнить абсолютно все, ведь, если Саламандр исчезнет, Лунатик точно не захочет забыть её.       — Кажется, ты хорошо все продумала, не так ли, Роузи? — Римус опустил взгляд к губам и потянулся к ним за хорошим поцелуем, который так бесчеловечно прервала студентка. Звон больших часов заставил остановиться. Люпин подавил в себе разочарованный стон и выпустил из рук накрепко сжатый галстук. Профессор вернулся к своему стулу. — Тебе пора идти на урок, пусть мой будет единственным пропущенным.       — Вы научите меня окклюменции? — спросила рыжая, разгибаясь во весь рост. Бледные пальцы поправили сзади непослушную ткань юбки, пряча её под мантией.       — На отработке вечером в четверг, — сказал Люпин слегка скучающим тоном. — Надеюсь, в это время нет личных дел?       — Нет, сэр, — ответила Розмари. Она уже собралась покинуть аудиторию, нарочно покачивая бедрами. У самой двери до нее донёсся голос оборотня, окликнувшего её.       — И, мисс Саламандр, в следующий раз, когда решите заглянуть в комнату по личным делам, — профессор указал пальцем наверх, на свою тесную коморку. — Приходите до того, как я уйду. — Роузи кивнула головой в знак согласия и быстро удалилась.

***

      Пэнси сидела за первым столом класса прорицаний, недалеко от Гермионы и Гарри. Она смотрела перед собой, изредка поглядывая на них. Слизеринка должна была сидеть с Драко, но на перемене он повел себя достаточно грубо, сказав, что она «мелкая назойливая мошка, пытающаяся сделать все, дабы получить хоть один грамм его внимания». Это было прилюдно, многие смеялись над ней. Громче всех хохотала Дафна Гринграсс. От одного воспоминания об этой размалеванной блондинке гнев подступал к горлу. Хотелось кричать так громко, чтобы эту боль мог ощутить и услышать каждый житель Хогвартса.       Паркинсон в очередной раз оглянулась на столик гриффиндорцев. В магловских книгах, которые изредка волшебница одалживала у подруги, было бы написано, что они «воркуют, как голубки». Грейнджер тихо рассказывала сокурснику о недавно прочитанном. А Поттер глядел на нее через тонкое стекло круглых очков с таким восхищением. Ни черта он не слушал, но разве это обязательно?.. Довольно хорошо просто быть рядом с тем, кто нравится. Даже поганая грязнокровка и то счастливее Пэнси. Именно это и ощущала чистокровная слизеринка.       Отвернувшись от них, брюнетка провела рукавом мантии по глазам, которые предательски стали намокать. Девушка открыла книгу, скорее подыскивая нужную страницу. На старом пергаменте она прочитала тему урока: «Гадание на кофейной гуще». Скривив недоверчивую гримасу, Паркинсон поглядела на стоявшие на столе чашки и небольшую заварку.       «О Мерлин, кто, кроме этой поехавшей Трелони, станет заниматься таким бредом».       — Здравствуйте, дети! Ну что, вы готовы окунутся в мир грядущего через гадание? — пролепетала Сивилла, тихо войдя в класс. Все внимание было приковано к ней. Несмотря на насмешливые взгляды и несерьезность её предмета, она все же продолжила.       — Профессор, разве мы уже не проходили тему гаданий? — выкрикнула Грейнджер. В ней всегда было полное недоверие к такому нелогичному занятию.       — Верно, моя дорогая. Но повторить никому не поме… — профессор прорицаний оборвала фразу на полуслове. Она жутко замолчала, опустив глаза в пол.       «Замечательно! Сейчас как раз не хватает предсказания».       Пэнси скептично оглядела Трелони и уставилась на пустующий стул рядом. Неужели Розмари и на прорицание не придет? Как-то странно выходит. Вся эта тема с предсказаниями, дар Роузи, который она не любит и всеми силами отрицает, но невероятно точно можно сказать о неком её притяжении ко всем этим вещам, исходящим от девушки.       — Сюда войдёт тот, кто уже нарушил слишком много правил, — прошептала Сивилла настолько тихо, что её смогли услышать только первые столы.       Неожиданно дверь громко раскрылась. На пороге стояла Саламандр. Щеки горели румянцем, а на губах застыла довольная улыбка. Рыжая держала в руках коричневую сумку, длинный ремешок которой почти касался пола. Студентка извинись за опоздание и вальяжно двинулась к подруге, усаживаясь на свободное место. Трелони продолжила урок как ни в чем не бывало, поясняя остальным ученикам, почему именно тема с гаданием на кофейной гуще важна для волшебников.       — И где ты пропадала? Ни в комнате, ни в гостиной тебя не было, — прошептала Паркинсон, наклоняясь к уху слизеринки так, чтобы она одна слышала её.       — У нашего любимейшего декана.       — Снейпа?! А зачем к нему было ходить? — брюнетка скривила брови в непонятной гриммасе.       — Я шла по коридору, и он в это время вышел из кабинета. Сразу же заметил меня и напомнил о пропуске отработки, — пояснила Роузи, стыдясь смотреть на подругу. Она не собиралась рассказывать о небольшом разговоре с Люпином. Это было, в её понимании, чем-то личным и сокровенным. Не хотелось, чтобы обрывки разговора разгуливали по всему Хогвартсу по вине разговорчивой подруги.       — Отработка, точно, мы же были… — Пэнси оборвалась на полуслове, когда её за рукав мантии дёрнула волшебница. Подруга указала взглядом на соседний стол, где сидела Грейнджер. Гриффиндорка заправила каштановую прядь из полной копны волос за ухо, прислушиваясь к двум слизеринкам. — Давай наколдуем ослиные уши этой проклятой, чтобы лучше слышала.       Розмари засмеялась слишком громко от предложения Паркинсон. У Гермионы комично вытянулось лицо, а карие глаза в осязаемом испуге забегали по комнате. Зная этих девочек, она понимала, что это не составит для них труда. Не будь сейчас урока прорицания, грязнокровке точно не удалось бы избежать гнева слизеринки.       — Забудь о ней, ты и так здорово пугаешь её, — намного тише оповестила брюнетку Саламандр.       — Видимо, недостаточно. Так что было у Снейпа? Только не говори, что будешь чистить его котлы до выпуска из школы, — сказала Паркинсон, пристально глядя на рыжую. Волшебница ощущала, что Роузи что-то недоговаривает, утаивает некую часть правды. Хоть это и несвойственно ей.       — Ничего, он, скажем, отпустил все мои грехи, больше нет никаких отработок, — весело ответила Розмари, немного потягиваясь руками вверх.       — Не может этого быть, — тут же произнесла Паркинсон. Не верилось в то, что Северус может кому-то что-то спустить с рук. Возможно, это все привилегии учебы на факультете Слизерин. Но и не стоит забывать, что для Саламандр были особые поблажки, в отличие от других учеников. — Вообще тема с отработкой не закрыта. Люпин просил передать все свое недовольство и информацию о последующей отработке у него.       — Надо же, я прям его любимица, отработки только для меня, — пошутила Розмари, но, глядя на сосредоточение лицо слизеринки, можно было понять, что у нее есть некоторые подозрения, связанные с отработками и весьма подозрительным поведением нового профессора и лучшей подруги.       — Может, хватит уже, — сказала Паркинсон, покосившись на профессора прорицаний, стоявшую у стола Уизли. — Тема с новым препадователем слишком затянулась.       «В чем-то Пэнси права. Если даже она заметила (человек, который дальше Малфоя ничего не видит), значит и другие могут догадаться. Нужно залечь на дно, стоит вести себя как обычно, не вызывать ни у кого подозрений».       — Ты права, — тут же согласилась рыжая, немного приобняв подругу. — Вечером проверим нашу маленькую шалость и займёмся нормально учебой, а то с этими отработками у меня полно хвостов у Макгонагалл.       — Юные леди, — Сивилла подошла к столику слизеринок, сложив руки в замок на животе. — Что у вас?       Пэнси непонимающе уставилась на странную преподавательницу, догадавшись, что она хочет пояснения выявленной фигурки от кофе на дне чашки. Брюнетка быстро схватила кремовую посудину и залпом осушила большую часть остывшего напитка. Перевернув чашку на блюдце так, что темная гуща осталась на небольшой тарелке, она позволила рисунку правильно сформироваться из достаточного остатка кофейной гущи. Чашка показала изображение человека, но, если покрутить посудину, растрепанный мужчина превращался в старую ветвь дерева.       — Простите, профессор Трелони, но эти изображения никак не связаны между собой, — извиняющим тоном оповестила учителя Паркинсон, вертя в руках чашку.       — Дайте взглянуть, — попросила женщина, перенимая из рук студентки предмет гадания. Сивилла вылупила свои огромные глаза, тонкие сморщенные губы растянулись в усмешке, обнажая передние подгнившие зубы. — Пэнси, какое хорошее вам выпало гадание. Вы встретите мужчину, не похожего ни на кого из вашего окружения. Но все не так просто. Вам предстоит сделать выбор: он или ваша семья.       — Что же в этом хорошего?       — Любовь сама по себе прекрасна, во имя её иногда приходится идти на жертвы, моя дорогая, — с улыбкой ответила профессор, переходя к следующей студентке.       Роузи повернулась к Паркинсон. На лице подруги было некое возмущение и полное недовольство. Хоть та и не верила в дар Сивиллы, её испугало предсказание. Главный страх, который с точностью смог изобразить боггарт, теперь увидела и профессор прорицаний. Превратиться в мамашу Уизли, стать осквернительницей своего чистокровного рода. Саламандр, последовав примеру Пэнси, отпила из своей чашки холодного кофе, перевернув её над бежевым блюдцем. Изображение фигуры из кофейной гущи стало формироваться на глазах: существо намного больше обычного волка с большими когтистыми лапами.       «Это не волк, а оборотень».       Розмари не успела опомниться, как из её рук вырвали чашку, заметив растерянное выражение лица. Трелони оглядела изображение и слабо усмехнулась.       — У вас, как и у мисс Паркинсон, ожидается любовь, — протянула Сивилла, оставив чашку на столе.       — Что? — Розмари подхватила предмет посуды, всматриваясь в изображение. Оборотня нигде не было. Большое сердце стало стекать к стенке чашки. Но как такое возможно? Этого здесь не было!       — В чем дело, мисс Саламандр? Вы поражаете меня в этом году. Разве вы не можете сами разгадать свое предсказание?!       — Профессор, что, если до того, что вы увидели, было ещё кое-что? — проговорила Роузи, не обращая внимания на строгую реплику учителя.       — Что именно, дорогая? — не поняла студентку женщина, возвращаясь к их столу.       — Некое существо. Магическое, — ответила рыжая, стараясь правильнее подобрать слова.       — В таком случае значение зависит от того существа. Либо любовь будет напоминать сказку, либо убьет вас, — спокойно ответила Сивилла и последовала к следующему столу.       Розмари так и осталась сидеть неподвижно. Почему-то сейчас слова безумной Трелони казались пугающими. Волшебница не могла понять, причем здесь оборотень. Неужели она полюбит вервольфа?! Похоже на какой-то дурацкий сюжет магловского романа. Саламандр смогла прийти в себя, когда услышала голос Поттера. Гриффиндорец растерянно смотрел в чашку, не понимая, что от него хотят. Зелёные глаза были достаточно прищурены.       — Гарри, давай я помогу тебе? — предложил Рон, глядя на запинку друга.       — Ничего не нужно, Рон. Вы сильно переживаете из-за дурацких предсказаний, — иронично сказала Грейнджер, отвечая за Поттера.       — Я попрошу, мисс Грейнджер, — произнесла Сивилла, в упор глядя на маглорожденную, — если присутствуете на моем уроке, имейте уважение.       — Это какая-то собака, — сбивчиво заговорил «избранный», таращаясь на изображение от кофейной гущи.       — Что-что? — Трелони перехватила кремовую чашку, рассматривая её самостоятельно. Предсказательница выронила её на пол, отчего предмет сервиза раскололся на три части. — Это… это был Гримм.       — Гримм? — Уизли быстро залистал учебник, выискивая нужную страницу. — Гримм — это вестник смерти. Тот, кто повстречает Гримма, обречён на несчастье.       «Гримм? У Поттера? Очень странно. Как-то, что я ищу, связано с Гарри? Возможно, мне не стоит этого делать, если Гримм несёт одни несчастья».       Роузи удивленно глядела на соседний стол. Поттер немного испугался жуткого предсказания. Но старался не поддавать виду — одни глаза его выдавали. Гермиона фыркнула на всю эту чепуху про Гримма, чем привлекла внимание профессора прорицаний к себе. Сивилла обошла весь стол и присела возле Гермионы, дабы оказаться с ней на одном уровне. Женщина взяла её за руку и вгляделась в линии жизни на ладони. Морщинистый палец прошёлся по одной из линий, пока Трелони не заговорила:       — Как только вы вошли в мой класс, я уже знала, что вы не обладаете способностью к прорицанию. Вы такая юная, но сердце ваше не способно на любовь. Душа сухая, как страницы учебников, к которым вы привязаны навсегда, — грязнокровку задели слова профессора прорицаний, отчего она подорвалась с собственной места, вырывая ладонь из рук предсказательницы. Гермиона опрокинула волшебный шар. Он покатился по всему классу, останавливаясь в углу аудитории. Грейнджер выбежала из кабинета, не прося разрешение на то, чтобы выйти.       — Ничего себе, у нашей заморашки есть характер, — ехидно подметила Пэнси, глядя в след гриффиндорке.       — Я что-то сказала не так…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.