ID работы: 10283264

Последний шанс на искупление

Гет
NC-17
Завершён
450
автор
Размер:
338 страниц, 48 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 910 Отзывы 148 В сборник Скачать

26. Начеку (IV/VI)

Настройки текста
Примечания:
У входа в мою спальню стоял Деррик. Сидя на кровати, я отложила в сторону книгу, которую я читала. Я обратила внимание, как выпрямилась Эмили и опустила голову вниз, обычно так она выдавала своё напряжение. — Эмили, оставь нас одних. — Сказала я, замечая, что девушка хотела возразить, но замолкла, спеша выполнить моё поручение. «В этом доме, кроме меня, ни одна душа не знает правду, поэтому и противостоять она не может, иначе у меня должны будут возникнуть вопросы, а у неё в дальнейшем проблемы… и не от меня.» Теперь мы остались одни. Казалось, он замер в нерешительности, что было на него не похоже. Моё состояние так повлияло на тебя? Вряд ли. — Как ты себя чувствуешь? Я еле сдержала смешок. Какой странный вопрос, учитывая, что ты частично в нём виноват. Но раз я играю в беспамятство, я должна поддерживать образ. — Более-менее. — на губах расцвела дежурная улыбка. — …Вот как, рад слышать. Он подошёл к кровати и присел рядом, не спрашивая разрешения. Надо же, пользуется тем, что я не помню последних событий, связанных с ним и ведёт себя как ни в чём не бывало. — Я спросил врача, и он сказал, что твоё выздоровление идёт полным ходом. Скоро ты будешь в полном порядке. — Я заставила родных понапрасну тревожиться обо мне, устроила нашей семье лишние хлопоты. Верно, ведь ты так любишь накладывать на меня вину, даже если моей причастности нет. Он замер и удивлённо посмотрел на меня. Похоже, в нём всё ещё таиться подозрения насчёт «моей амнезии», а сейчас наедине с ним я общаюсь спокойно и вежливо, никак этим не выдавая истинные намерения. — Не говори так. Его лицо обрело свою невыразительность, однако холодным взглядом не одарил, это уже хорошо. — У молодого старшего господина Деррика есть какое-то дело ко мне? Он уставился на меня своими голубыми глазами, пытаясь понять, почему я продолжаю себя вести подобным образом? Его взгляд пробежал по моему лицу, словно так он сможет найти ответы на свои вопросы, подтвердить или утихомирить свои подозрения. Но я непоколебима. Я контролирую любой жест своего лица: от мягкого взгляда до нежной, сдержанной улыбки. — Я не мог успокоиться, мне было необходимо проверить, действительно ли тебе лучше. — «точнее ты хотел ещё раз подтвердить свои догадки, но не думай, что я позволю тебе этого сделать, Деррик.» — Прости, если тебе неприятно моё общество. — «мне неприятен ты в целом». Сейчас я должна была опровергнуть его слова, но ответа от меня так и не последовало, и лишь отстранённо улыбнулась. В этот раз, некоторым твоим доводам я позволю подтвердиться. Всё же, в каждой лжи есть крупица правды, как и наоборот. Вот только вслух, я разумеется, говорить подобное не буду. Вместо опровержения, я произнесла: — Спасибо за заботу обо мне. А теперь не могли бы вы уйти, я чувствую сильную усталость, хотелось бы поспать. Деррик замер, словно громом поражённый. Он никогда бы не подумал, что такое возможно. Верно, ведь обычно моё поведение смиренное и терпеливое, я не могла бы сказать, оставить меня одну в грубой форме, однако и тонко намекнуть я тоже не желала. Глядя на его реакцию, хотелось одарить его таким же холодным взглядом, которым он неоднократно одаривал меня. — В самом деле, я задержался. — Произнеся это, он слегка сжал мою руку. У меня возникло странное предчувствие, что этим касанием он хочется в последний раз убедиться в моей правдивости. Деррик пристально глядел в моё лицо, но судя по его неудовлетворению появившийся на лице, так и не нашёл следов неприязни, хотя это ещё не факт, ведь я часто храню, что лежит у меня под сердцем. — Тебе действительно надо отдохнуть. Позволь, я уложу тебя. — Мягко, но настойчиво надвил на моё плечо, желая уложить в постель. Лишь от его касания через одежду захотелось скривиться. Я послушно легла на мягкую подушку. На меня накатила сонливость, мои глаза начали закрываться, и я почувствовала облегчение, что от дальнейшего общения с Дерриком меня спасает чёрная мгла.

***

Деррик сидел у изголовья кровати и наблюдал за тихой спящей красавицей. Её грудь мерно вздымалась от каждого вздоха. Он убедился, что девушка перед ним впала в глубокий сон. Собственные чувства было сложно объяснить. «Сейчас я надеюсь, что она и впрямь потеряла память о тех днях. Тогда она не вспомнит, что я с ней сделал» — За это несколько дней Пенелопа ни разу косо не смотрела на него, её взор был чистым, а голос добрым. И пусть он заблуждается, но в этом заблуждение он постепенно тонул. Притворство — пускай, обман — ну и пусть, главное только сохранить нынешнее положение, так каковым он является сейчас. Он будет действовать медленно и осторожно, даже если ему придётся терпеть и ждать. Важно сейчас устранить помехи, предстоящие на пути.

***

— Что за шум? — Госпожа, не вставайте, я сейчас посмотрю. — Эмили привстала, а я закатила глаза. Она торопливо подошла к огромному окну. Я следила за выражением её лица сменившийся из озадаченного на постепенно разрастающегося в удивлённого. — Ох, госпожа! — Да что там такое? — пробубнила я под нос, а затем уже громче, переспросила: — Незачем так кричать, Эмили. Что там? — задаю я, безо всякого намёка на заинтересованность. Эмили в растерянности обернулась ко мне: — Снаружи хозяин и господин Каллисто Регулус. — …Что? — Господин Каллисто Регулус прибыл, он прямо у входа! — Громко заявила она. «Про Каллисто я напрочь забыла!» — Отсюда невозможно понять, о чём они говорят, но смело могу заявить, что господин Регулус нанёс хозяину сильный удар по его авторитету… О! Он направляется внутрь! «Боже мой… не успела я на ноги встать и уже должна выстоять перед твёрдой стеной…» — Этот сумасшедший… — нарочито, сердитым тоном я произнесла. — Эмили, помоги мне. — Госпожа, вам ещё рано вставать. — Оставь эти слова, прошло уже достаточно время, к тому же раз я могу стоять в душе и доходить до туалета сама, это уже хороший знак. От моих слов, Эмили покраснела словно маковый цвет. — Моя леди! — Давай быстрее. С помощью доверенного лица я стала собираться. А в это же время, прямо у дороги ко входу дома, остановилась ярко-красная спортивная машина. Из неё плавными и уверенными движениями выбрался молодой мужчина в самом расцвете сил. В классическом деловом костюме чёрного цвета он выглядел важно и безупречно. Его шею обтягивал красный галстук, а золотые волосы развевались на ветру. Длинные ноги твёрдой походкой направляли тело в назначенную цель. К нему не торопливо вышел встретить господин этих владений. — Здравствуйте, господин Эккарт, — поприветствовал Каллисто хозяина, стоявшего перед своим домом. — Господин Регулус, не ожидал вашего прибытия так скоро… — неохотно ответил мужчина постарше, прибежавший сюда, как только узнал, кто совсем скоро приедет к нему в гости. — Слышал, у вашего отца на днях был приступ. Из-за личных дел, у меня не было возможности… — Не стоит, мистер Эккарт. Мы получили ваше сообщение, наша семья глубоко ценит отношения с семьёй Эккарт, но так ли это и с вашей стороны? Лицо Юлиана скривилось от неожиданных слов юного члена семьи Регулус: — Что вы… — За это время я не слышал новости о моей дорогой будущей невесте и раз узнать от чужих уст подробностей я не смог, пришлось заявиться самому. Хотелось бы конечно узнать, почему столь важную информацию от меня скрыли. — Господина Регулуса этого не касается, это личное дело семьи. — Юлиан Эккарт постарался проигнорировать первые слова Каллисто, стиснув руки в кулаки. — В скором будущем я стану частью этой семьи. — А? — челюсть Юлиана отпала. А тем временем, будущий наследник огромной корпорации бесстыдно прошёл мимо, желая пройти внутрь. — Д-да как вы смеете?! Где ваши манеры и чувство такта?! Молодой господин, а ведёте себя хуже мальчишки не поучившимся манерам! — Кое-как пришедший в себя Юлиан Эккарт попытался преградить путь своему гостю. — Что же так неучтиво, господин Эккарт. Собираетесь оставить гостя снаружи? Подумайте, что могут сказать об этом люди. — своим открытым поведением, Каллисто хлопнул Юлиана по плечу, будто старого друга и пытался снова войти внутрь, выводя из себя бурного мужчины ещё больше. — Какого гостя?! Кто тут гость?! — Юлиан стоял с красным лицом, ошеломлённый наглостью Каллисто. — Вы заявились сюда, без какого-либо предупреждения, ещё и смеете вести себя так, как будто вы в своём доме! Я запрещаю вам… — Запрещаете? Вы так категорично относитесь ко мне, мистер Эккарт! А ведь так вы ведёте себя с будущим членом семьи. Бессовестный Каллисто не имел границ, а уже уставший от подобного напора, мужчине оставалось лишь согласиться, ведь сейчас беспредел стал устраивать именно он. Сделать уже он ничего не мог, но за это время он сумел выиграть для приёмной дочери время и хорошенько обдумать, как ей стоит себя в дальнейшем вести. — Моя дочь не помнит событий тех дней… — Неужели вы думаете, что заявляясь сюда, не предполагал подобный исход? Стоя спиной к старшему, тот не мог увидеть горькую улыбку на лице Каллисто. Как раз в этот момент, к Пенелопе предварительно постучав в дверь, пожаловал домоуправ. Он желал сообщить юной госпоже о нежеланном для этого дома, гостья. — О, госпожа, вы уже собраны. — Пеннель удивлённо замер у порога. — Я пришёл сообщить вам о… — Лишь глухой не знает о том, кто к нам пожаловал. И чего господин Регулус сюда явился. — Его единственная цель — встретиться с юной госпожой Пенелопой. «Догадаться несложно, но и спросить было необходимо. Всё-таки я тут жертва амнезии, если буду вести себя слишком спокойно, навлеку на себя подозрения. Поэтому нужна вести себя правильно.» — Ч-что? Зачем это я ему понадобилась? «За это время, родители таки не решились рассказать мне полную правду, считая, пусть я лучше сама всё вспомню, чем станут ворошить мою память. Весьма сомнительный предлог, ведь я могла настоять или же добиться правды от других. Но поскольку она мне вовсе и не нужна, я притворяюсь паинькой.» — Он знает о моём… недуге? Старик замешкался передо мной, после короткой паузы он произнёс. — Разумеется, хозяин известил его о состоянии госпожи, но молодой господин Регулус сказал, что заявиться к вам. Хозяин не мог позволить вторжение не связанного с семьёй человека, противоположного пола, в спальню его дочери, и настоял на вашей встрече в другой комнате, о чём я и пришёл сообщить. — С подобным поведением, как отец смог позволить ему пройти… — Характер молодого господина Регулуса не идеален, однако он важная персона, и оказать ему холодный приём — дурной тон. — Ха-ха… Я рассмеялась и подумала: «смешно видеть со стороны все усилия Пеннеля не взболтнуть лишнего. Мужчина превосходно сумел выкрутиться из неловкого положения.» — Позвольте, я вас сопровожу. «Но это всё равно не спасает меня от необходимости увидеться с Каллисто.» Почему-то сейчас я только придала значение, что каждая будущая с ним встреча, всегда понижала моё и так скудное настроение? «Бл… какая я порой, невезучая…» У меня сорвался очередной нервный смешок. Вместе с Эмили и домоуправляющим, мы направились в маленькую гостиную, где нечасто принимали гостей. Я вышла в одной белой рубашке поверху накинутым кардиганом, мой измождённый вид… думаю, это должно подействовать на него. «Хаа… не мог он ещё чуток подождать, прежде чем я покину эти владения и покажусь в школе, где никто контролировать мои движения не будет?» Красивые, насыщенные золотым цветом волосы не заметить в мрачной суете было невозможно. Он повернулся лицом ко мне, неожиданно для себя внутри запорхали бабочки. Чёрный мужской костюм сидел, как литой. Он выглядел безупречно, от усмешки появившейся на его лице, я инстинктивно нахмурилась. «Не стоит забывать, что для всех я потеряла память… даже для него»

***

Сидя в ожидании, Каллисто не мигая смотрел в одну точку. На большую картину, висевшую на стену. На ней были изображены люди XIX века, мирно проводившие выходное время на палубе, погода была ясной и светлой, в отличие от мрачного настроения мужчины. И хоть его глаза были прикованы к той стене, мыслями он возвращался в прошлые дни, когда Пенелопа пребывала в больнице в бессознательном состоянии. Тогда Каллисто без ведома семьи Эккарт, явился в палату, где лежала девушка. Он смотрел на Пенелопу, и к горлу у него подступал комок. По обеим сторонам койки тянулись металлические ограждения. На её лице зеленели синяки, глаза были плотно закрыты, будто наглухо запечатаны. Монитор, на котором отражались работа сердца и кровяное давление Пенелопы, постоянно пищал аппарат, Каллисто внезапно овладела тревога. Его не покидало ощущение, что прерывистое пиканье внезапно сменится сплошным протяжным звуком, свидетельствующим о смерти человека. Он с силой сжал металлические прутья, совсем не замечая этого. Его душило отчаяние, он ничего не может сделать, чтобы она проснулась. Ему осталось только терпеливо ожидать улучшение её состояние и таить надежды глубоко внутри, что она будет помнить его. Он протянул руку и коснулся губ девушки своей большой рукой, а затем ладонь погладила по щеке. — Прощу тебя, не забывай меня. — Гамма эмоции отобразилось на его лице, а голос его звучал тихо умоляющий. Ответа на его отчаянную просьбу не последовало, пищащий звук аппарата разрывал угнетающую тишину. Каллисто ещё немного простоял, в упор смотря на лицо не покидающее его мысли. — Я дождусь, пока ты проснёшься, и когда мы увидимся в следующий раз, ты обязательно должна улыбнуться мне и сказать, что любишь меня. Мужчина в последний раз склонился над ней и оставил невесомое касание губ, придерживаясь как можно дольше на них. Жаль, что этим поцелуем он не мог разбудить спящую красавицу. — Проснись, чтобы тогда я смог сделать для тебя всё, что угодно. Прошу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.