***
Рядом с Чуей собралась почти все ученики класса. Ребята обступили его плотным кольцом, забрасывая вопросами обо всём на свете. Расспросы прыгали с любимого цвета и наличия девушки на жизнь в Нью-Йорке, а оттуда — прямиком к его огненному дару, который интересовал всех больше всего. — Дьявольские прикольчики, я уже и забыл, как мало огненных в Японии, — хихикнул Накахара, ловко балансируя между искренней улыбкой и желанием улизнуть от внимания. Его взгляд скользнул в сторону — туда, где у стены, отстранённый и безучастный ко всеобщему ажиотажу, как раз и стоял Дазай. — А правда, что ты можешь изменять температуру пламени? — не унимался кто-то из парней, вперившись в танцующие огоньки на ладони Накахары. — Есть такое, — Чуя приподнял уголок губ в лёгкой усмешке и, вскинув руку, заставил пламя на кончиках пальцев вспыхнуть ярче. Оранжевые язычки послушно затанцевали, плавно перетекая в ослепительно-белые. — От температуры напрямую зависит цвет, так что… — Чуя на миг затих, а затем всё же продолжил, решив всё же поделиться кое-чем с ребятами. — Знаете, моя мечта — радужное пламя, — он сделал паузу, и в его голосе прозвучал лёгкий, нервный смешок. — Но пока мне удалось стабильно соединить только пять из семи цветов. — Только пять? Ты шутишь? — в голосе парня прозвучало откровенное недоверие, граничащее с восхищением. — Мой дед — огненный маг, и то два максимум, да и то не всегда стабильно. А ты про пять тут затираешь… Да ты, выходит, настоящий монстр! — Не само ли воплощение духа огня Арахабаки во плоти пред нами? — раздался испуганный возглас позади, где сбившись в кучку стояли более робкие из присутствующих. Это была Люси Мод Монтгомери, сама недавняя новенькая, пришедшая в школу только в начале года и пока ещё не готовая выйти на первый план, но не удержавшаяся от восклицания. Её слова повисли в наступившей на секунду тишине, но тут же были разорваны холодным, насмешливым голосом, прозвучавшим с самого края группы. — Расслабься ты, куколка-Люси, — произнёс кровавый принц, его тон был медленным и ядовитым. — Никакой это не демон. Лишь жалкая пародия на мага огня. Позёр и болтун, который только и может, что чесать языком да пускать дешёвые фейерверки. — Хочешь на своей бинтованной заднице ощутить, насколько обжигающ и всепоглощающ мой огонь? Неужели хочешь драки? — С радостью приму твой вызов в Сора-но-Ги, — парировал Дазай, его голос внезапно стал тихим и почти любезным, что прозвучало куда опаснее любой угрозы. — Или боишься, что твой рейтинг в нашей школе сразу рухнет? Какой там у тебя уровень… — он театрально задумался, приставив палец к подбородку. — Не выше D-шки. Жалкое пламя жалкого ранга. — Лучше попридержи язык, придурок, — рыкнул в ответ закипающий Накахара. — Мне присвоили ранг «B» ещё в четырнадцать и не подняли до сих пор только из-за возрастного ограничения Огонь вокруг его кулаков вспыхнул ослепительным белым цветом, и от резкого перепада температуры в воздухе зашипело. — Ты ответишь за свои слова в битве. Я надеру тебе зад и глазом не моргнув, неженка водная! Последнее словосочетание звучало странно, сломано. Вероятно, Чуя имел в виду что-то иное, но отсутствие японского в его жизни долгие годы сказывалось. Однако это самое отсутствие, это изощрённо-неправильное использование слов только сильнее выводило Осаму из себя, цепляя за какую-то потаённую жилку. — Значит, Сора-но-Ги быть, — констатировал он, и в его голосе не осталось ни капли прежней насмешки, лишь холодная, отточенная сталь. — Сегодня после уроков. В зале для состязаний. Будь готов — не пожалеешь, что родился с таким даром. — Я сотру эту фальшивую ухмылку с твоего лица. Заставлю огонь наконец вспыхнуть в твоих глазах — не притворный, а настоящий. И в твоей холодной душе тоже. — Смотри не обожгись о свой же пыл, любитель шляп, — парировал Осаму, ловким движением перехватывая краешек шляпы Чуи своей холодной, влажной от способности рукой. — Положи на место то, что не твоё, мерзавец! — Чуя закипел. Он был в шаге от того, чтобы выпустить пламя и разнести всё вокруг, включая несносного принца, к чёртовой матери.***
«Хоть вместо беседы можно использовать дубинку — слова никогда не потеряют свою силу. Слова передают смысл и возвещают истину тем, кто им внимает».
«V» значит Вендетта (V for Vendetta)