ID работы: 10285435

Ты слишком громко думаешь!

Слэш
NC-17
Завершён
1321
Размер:
100 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1321 Нравится 321 Отзывы 571 В сборник Скачать

Мы живём быстро, огнеопасно, но не без смысла.

Настройки текста
— Рон, куда ты меня ведёшь? Симус недовольно посмотрел на Рона, который ещё вчера не знал, какое слово вставить в ответ на его пламенный спич о несправедливости судьбы, а сегодня с самого утра развил бурную деятельность и теперь тащил его в неизвестном направлении. — Сюда, — просто ответил рыжик и втолкнул его в кабинет директора. — Профессор, можно? Альбус Дамблдор посмотрел на них сквозь очки и провел рукой в сторону камина, кивнув Уизли. Финниган, удивленно поздоровавшись, прошлепал на буксире к камину и уперся руками в каминную полку, упрямо оглядываясь на решительно настроенного Рона: — Так, стоп. Я не сдвинусь с места, пока ты не объяснишь мне, что происходит! — Симус, пять секунд, — улыбнулся Рон и, бросив ему за спину Летучий Порох, столкнул парня в огонь. «Гриммо, 12», — услышал Симус, прежде чем улететь по незнакомому адресу с мыслями лишь о том, что его парень не причинит ему вреда. Почувствовав твердь под ногам, он, который по жизни не в ладах с координацией, вывалился из камина, выставив руки вперед, но на подлете к полу его кто-то подхватил. — А это что за экспонат в наших галереях? — раздалось мужским голосом над головой. — Рон, ты зачем его приволок сюда? Симуса подняли за подмышки и поставили на ноги. Откинув со лба челку, он посмотрел на своего спасителя и тут же оступился снова. — Сириус Блэк! — заорал он, подхваченный за талию Роном. — Рон, это Блэк! — Ты меня ещё тапком прихлопни, — фыркнул Сириус и кивнул Рону. — Эт чё за чудо неземное? — Симус, Сириус не опасен. Его несправедливо осудили, он никого не убивал. И он крестный Гарри, — терпеливо объяснил Рон, отрывая руки Симуса от своей мантии. — Мерлин, почему всё в этой жизни вертится вокруг твоего Поттера? — закатил глаза Симус, предусмотрительно отходя за спину Уизли. — Сириус, все собрались? — пропустил бормотание своего парня мимо ушей Рон. — Да, все в нетерпении, — проворчал Сириус. — Пошли уже, удивлять будешь своим объявлением, важнее которого нет. Всё также держа Рона за рукав, Симус спустился за Сириусом на первый этаж и прошел по коридору, рассматривая мрачный дом с тяжелым магическим фоном. Задержавшись взглядом на веренице голов домовых эльфов, он пропустил момент поворота в кухню и с размаху уткнулся Сириусу в плечо. Подняв взгляд, Симус, испуганно пискнув, отпрыгнул и поднял руки в сдающемся жесте, на что Блэк ухмыльнулся. — Бу! — шуганул он гриффиндорца и засмеялся. — Мерлин мой, какая прелесть, — покачал головой Сириус и прошел в кухню, протискиваясь между Джорджем Уизли и стеной. — Всем привет! — привлек внимание присутствующих Рон. — Здравствуй, сынок! Ну что же ты в проходе? Садись за стол, будем ужинать! У нас тут такие новости! Представляешь… — хлопотала с сервировкой миссис Уизли, попутно обращаясь к сыну. Редкое зрелище. В кухне особняка Блэков собралось всё семейство Уизли, разбавленное Сириусом, Римусом Люпином и Аластором Грюмом, прибывшими на собрание Ордена Феникса раньше обычного. И собрал их здесь Рон. — Мам, подожди, — прервал мать младший сын. — Я хотел бы сообщить вам кое-что важное. Он обернулся к замершему Симусу и, взяв его за руку, сделал шаг вперед, выводя того в свет комнаты. — О, дорогой, ты привел одноклассника? — улыбнулась Молли. — Как тебя зовут, юноша? — Мам, это Симус, — взволнованно сказал Рон, крепче перехватывая ладонь Финнигана. — И мы с Симусом встречаемся. Я его люблю. Немая сцена. Симус, скромно потупив взгляд, слушал, как громко бьется сердце Рона, пока тот смотрел, как расширяются глаза его семьи. Артур кашлянул и забарабанил пальцами по столешнице, Сириус, не скрываясь, хохотнул и обернулся к Римусу, который тактично не подавал виду, что заинтересован делами чужой семьи. Аластор проворчал что-то о «потерянном поколении», а Билл переглянулся с Чарли и со вздохом передал довольному драконологу галеон. Джинни хлопнула себя по лбу и почти скатилась под стол, пока её мать переводила с одного парня на другого удивленный взгляд. Тишину нарушил Фред, который хлопнув близнеца по плечу, захохотал: — Слава Мерлину, оно опидорилось! Перси ткнул Фреда в бок: — Угомонись, это невежливо, — нравоучительно сказал он брату. Молли прижала руки к груди: — Мерлин Всемогущий, хоть кто-нибудь мне внуков подарит? — покачала головой, глядя на мужа, который пожал плечами в ответ. — А чё, в смысле? — глубокомысленно выдал Рон, ожидавший совсем другой реакции. — Спасли мы тебя, братишка! Всю артиллерию на себя взяли! — весело воскликнул Джордж. — Видишь ли, мы тоже примеривались, как бы сообщить родителям о помолвке с Ли, а вчера услышали, как тебя твоя девуля за трусость чихвостит, — он подмигнул покрасневшему Финнигану. — И решили, что лучшего момента ну просто не найти. — С Ли? — обалдело переспросил Рон. — С Ли Джорданом? Вы встречаетесь с Ли Джорданом? В-вместе? Всмысле… Все сразу? То есть… Оба или… — Как всегда красноречиво, — засмеялся Фред. — Ты ещё не передумал, бамболина? — обратился он к Симусу. — Может, себе кого побашковитей возьмешь? Выбирай, пока мы тут в полном составе… — Фред, не мели чепухи! — шлепнула его кухонным полотенцем мать и подошла к Симусу. — Добро пожаловать в семью, дорогой. Тебе здесь всегда рады… Ну, не здесь… — Она обернулась на Сириуса. — Я хотела сказать, теперь ты член семьи, мой хороший. Ну, проходите к столу, голодные, небось. Она тепло обняла Симуса, и тот с улыбкой аккуратно прижал её к себе в ответ, под облегченный вздох Рона. — Вот видишь, — самодовольно вскинул бровь Финниган, проходя к столу. — Я же говорил. — Ты был прав, я зря боялся, — виновато улыбнулся Рон и отодвинул для него стул. — Какие нежности, при нашей бедности! — заохал Джордж, хватаясь за сердце. — Дред, ты видал, кака любоф? — Ох, видал, Фордж, — преувеличенно важно кивнул Фред. — Высокие отношения, шо поделать. — Прекратите паясничать, — шикнула на них миссис Уизли, подкладывая Симусу мяса. — Мы ещё обсудим ваш триумвират. Больно рано вы в брак собрались вступать… — Привет, семья! — раздалось из коридора. — О, мы как раз к ужину, хорошечно-о! Гарри привычно шумно обозначил своё присутствие, обращаясь ко всем сразу. Будучи чем-то средним между кутилой с района и потенциальным пациентом психиатра, он замахал руками, призывая всех ко вниманию: — Ахтунг, ахтунг, важная инфа! — он ослепительно улыбнулся улыбкой шоумена. — Я, наконец, нашел любовь всей жизни и даже плодотворно пообщался с его родителями. Поэтому! Прошу любить, но не слишком, если вы понимаете, о чем я: Драко Люциус Малфой — мой парень! Гарри, словно фокусник, сделал шаг в сторону, и из-за его плеча показался пунцовый от стыда и волнения Драко. — Здрасте, — негромко произнес он, чуть кивнув расплывающимся в улыбках присутствующим. Прозвучал фейспалм Джинни, а затем всеобщий смех. — Не понял, — моргнул Гарри. — Я малех другой реакции ждал. — Если ты хотел шока и падающих челюстей, то ты опоздал ровно на два каминг-аута, крестник, — задыхаясь от смеха, ответил Сириус. — Проходите, мальчики, — пригласила их к столу Молли, утирая слезы от смеха. — Надеюсь, больше никто не придет. — Спасибо, мам, — приобнял её Гарри в ответ и обернулся к удивленному такой атмосфере Драко. — Малыш, идем, покушаем. Эти скоты что-то от нас скрывают. — Короче, Гарри, представляешь… — весело начал было Билл, но его прервало вежливое покашливание у входа в кухню. — Приятного всем аппетита, — с доброй улыбкой пожелал Альбус Дамблдор. — Директор, умоляю, у меня уже возраст… Если ещё и вы… — взмолилась Молли, перекрикивая громоподобный хохот присутствующих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.