Mafia Queen.

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
41 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
София Руссо. Я проснулся оттого, что мой любимый кот постукивал меня по лицу. Я облегченно вздыхаю и решаю встать. Я закидываю ноги на кровать и встаю. Чувствую, как кто-то тянет меня за свитер. Смотрю вниз и вижу моего черного пятинедельного котенка, Тень, свисающую с моей мешковатой одежды. Подхватываю ее на руки и иду к своей гардеробной. Сейчас 5 утра, и я обычно просыпаюсь 6 и иду на пробежку. Так как это на час раньше, я решаю пойти в спортзал внизу. Я переодеваюсь в спортивный бюстгальтер и леггинсы. Поверх всего этого я надеваю большой свитер, забрасываю волосы в хвост и спускаюсь вниз с тенью на руках. Прохожу на кухню, беру бутылку воды и направляюсь в спортзал. Захожу в спортзал, и там совершенно пусто. Большинство людей просыпаются около 10. Я поставила Тень в угол и дала ей поиграть с легким грузом, с теми, что с резиной поверх них, которые могут катиться. Я снимаю футболку и обматываю руки, пока иду к боксерской груше. Принимаю позу, расставив ноги и согнув колени, и начинаю снимать напряжение. Я продолжаю атаковать боксерскую грушу, пока костяшки пальцев не начинают кровоточить. Это единственный способ выплеснуть свой гнев, я должен что-то победить. Я делаю некоторые другие упражнения, чтобы потренировать свое ядро, а также делаю некоторые приседания, чтобы потренировать свои ягодицы. Надеваю футболку и зову Тень следовать за мной. Я иду в свою спальню, чтобы принять душ. После выхода из ванной. Кормлю Тень и одеваюсь. Простые джинсы и черный топ с длинными рукавами. Я смазываю суставы заживляющим кремом и заряжаю ружье. Засовываю его за пояс. Открываю дверь и выпускаю черный комок шерсти наружу. Обычно она играет с подростками или с охранниками. Направляясь к Кабинету Антонио, я слышу ворчание. Отвратный. Я решаю подождать, пока он закончит, и возвращаюсь в свою комнату. Я выношу стул из комнаты и ставлю его рядом с дверью. Довольно скоро леди появляется, и мне приходится скрывать шок на лице. Это наш мафиозный доктор, Мария. Она всегда казалась такой невинной, ей было 42 года, а Антонио 46, так что она, вероятно, хотела кого-то примерно своего возраста. Он что-то шепчет ей на ухо, и она кивает. Я прочищаю горло, заставляя их головы повернуться в мою сторону. Мария, покраснев, машет Антонио на прощание рукой. Она уходит, и я иду за Антонио в его кабинет. Он даже не чувствует меня. Я закрываю его дверь с тихим стуком. Стараясь не разбудить Зури. Он оборачивается и смотрит на меня с отсутствующим выражением лица, но я вижу его насквозь. — Кошка поймала твой язык? — Говорю я, вынимая лезвие из-под чехла для телефона и вертя его в руках. Он судорожно сглатывает, — Что тебе нужно, София, — говорит он, закатывая глаза. — Насколько мы уверены в себе? Посмотрим, как долго это продлится. — Садись, — я толкаю его в кресло и обхожу вокруг. — Если ты тронешь рыжий волосок на голове моей сестры, я убью тебя, ты ведь это знаешь? — Говорю я, и в моем голосе слышится яд. — Ты ведь не убьешь собственного отца, правда, дорогая? — Спрашивает он с ухмылкой. — Ты, — я подношу оружие к его шее, — не отец ни мне, ни Зури, пойми это правильно. Я делаю небольшой надрез на его шее. Я усмехнулась, глядя в его широко раскрытые глаза. Я грубо хватаю его за лицо, — не называй меня дорогой. Я вытираю лезвие о его футболку и кладу на место. Выйдя из его кабинета и велев горничной прислать сиделку, я направляюсь в комнату Зури. Сейчас половина седьмого. Я будил ее рано, потому что она застенчива и иногда испытывает приступы беспокойства, когда находится в комнате со многими людьми. Я встряхнул ее и велел спуститься к завтраку. Горничные подают нам бекон, яйца, ломтик тоста и горячий шоколад. Мы едим в неловком молчании, пока мой помощник не прочищает горло. — Доброе утро, босс, — говорит он спокойным тоном. — Маркус уже привез мой груз? Он отрицательно качает головой и опускает глаза. Я делаю глубокий вдох и закрываю глаза, выполняя дыхательные упражнения, которым научила меня мама. — Пусть Джейден найдет его и посадит в камеру, — говорю я, протягивая руку за шоколадом. Он бормочет «Да, босс» и отправляется на поиски Джейдена. Джейден — один из моих друзей, он также мой телохранитель, мой 3-й в команде и работает с нашим хакером, чтобы найти людей. Я смотрю на сестру, замечая, что она не болтает мне ни о работе, ни о выпечке. — Ты закончила с цветком? — Мягко спрашиваю я. Ее голова опущена, а тарелка еще не доела. Она кивает, и на глаза наворачивается слеза. Только не сейчас. Я придвигаюсь ближе к ней, — Эй, что случилось? — Спрашиваю я с озабоченным видом. — Мне страшно, — шепчет она, — А если он ударит меня, когда ты уйдешь? Когда я росла, Антонио бил меня, пока мне не исполнилось 14 лет, и я не научилась заряжать ружье. После этого он приказал своим людям пристегнуть меня ремнями и бить до тех пор, пока я не перестану сопротивляться. Он учил меня, что страх — означает покорность. Я научился принимать побои без слез и убивать, не моргнув глазом. Моя сестра видела некоторые побои и с тех пор боится, когда придет ее очередь. Он знает, что у нее не хватит духу никого убить, и будет питаться ее страхом и криками. — Если он попытается затащить тебя в мою комнату, там есть потайная комната в моем шкафу за штанами, там есть телефон и заряженный пистолет, позвони мне, я приду за тобой, — говорю я со слезами на глазах при мысли о том, что мою сестру жестоко выпорют. — Хочешь прокатиться? — Вождение всегда успокаивает ее и отвлекает от мыслей. Она кивает, вытирая слезы, — Иди приготовь мой одуванчик, — говорю я, заправляя прядь ее волос за уши, имея ввиду под «одуванчиком», свою машину. Она убегает, а я складываю наши тарелки. Служанки, вероятно, отдадут остатки кому-нибудь в камере. Я допила остатки своего напитка. — Знаешь, ты не так плоха, как кажешься, — слышу я незнакомый хриплый голос. Я не хватаюсь за пистолет, зная, что мои охранники убили бы его, если бы он был незнакомым или незваным гостем. Я оборачиваюсь и вижу Брайса, прислонившегося к стене. — Ты меня не знаешь, — отвечаю я, закатывая глаза. Я прохожу мимо него, пока он не хватает меня за руку и не смотрит мне прямо в глаза. — Не закатывай на меня глаза, — говорит он сквозь стиснутые зубы. Все мои охранники в комнате поднимают стволы и направляют их ему в голову. Я поднимаю руку, чтобы остановить их, и опускаю ее, показывая, чтобы они сделали то же самое. — Убери свою руку, пока не потеряла ее, — говорю я, глядя прямо перед собой. Он отпускает мою руку, но я все еще чувствую его взгляд. Я поворачиваюсь к нему с таким взглядом, что у старика может случиться сердечный приступ. — Я делаю, что хочу, а ты мне не начальник. Я велю служанкам упаковать обед в спортивную сумку с закусками и положить ее в мою машину. Я забираю сестру, и мы уезжаем. Взрывная музыка и движение по шоссе. На ее лице появляется улыбка, и я доволен.

Это все, что я хотела.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.