ID работы: 10288743

Операция "Эстера"

Гет
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 51 Отзывы 14 В сборник Скачать

Хмурое утро

Настройки текста
Хмурое утро, солнце едва освещает густой лес и прилегающую к нему узкую тропу. Среди густого тумана просвещаются темные фигуры, они идут сгорбившись, на плечах у каждого ноша, некоторые из них толкают громоздкую телегу. На многих из одежды остались только небольшие ласкутки, другие же идут, замотанные в связанных наскоро покрывалах. Люди идут медленно, но осторожно: то и дело всматриваются в непроглядную дымку утреннего тумана, оглядваются по сторонам. Вот впереди колонны послышалось устрашающее и такое знакомое за эти дни гудение «железных зверей» — как их прозвали местные. Туман прорезал резкий свет, люди в колонне то ли от страха, то ли от сбивающей с ног усталости, даже не двинулись с места, словно закаменев. Почти вплотную подъехало три бронированные машины, каждая покрыта защитным камуфляжем цвета «Джунгли», на каждой из машин четко выделялись две серые руны СС. Вперед вышел человек в солдатской форме, взгляд его был усталым, но спокойным. Солдат осмотрел шедших и видимо не рассмотрев признаков враждебности, заговорил на странноом диалекте. — Мое имя Пауль, 7-й спец. отряд СС. Мы ищем находящуюся неподалеку деревню, Фро… фро… — Фрод. — негромко, но четко сказал стоявший впереди старик. — Да, точно. Вы знаете где она находится? — Мы знаем, где она была… — старик при этом издал глубокий вздох и поник головой. — Мы жители деревни Фрод, точнее те, кто выжил. Пауль обвел взглядом подошедшую ближе, но все еще толпящуюся сзади старика группу людей: среди них были раненные мужчины в бинтах, у многих кожа полностью обуглена, женщины же при виде солдат ближе притянули к себе детей. — Что произошло? На вас напали какие-то животные, драконы? — Пауль мало знал о местных существах этого мира, но догадывался, что если здесь обитают звероподобные воины, то почему бы и драконам не летать. — То ли вы не знаете… — во взгляде старика промелькнула злость, но через мгновение взгляд уже опять ничего не выражал. — Ваши войска спалили нашу деревню! Они убили моего сына, сожгли заживо людей и теперь мы медленно умираем от вашего оружия! — Неистово закричала из толпы женщина, но ее прервал удушливый кашель. — Мне… жаль это слышать, — Пауль нервно пытался подобрать подходящие слова — Но мы и вправду ничего не знаем, мы направляемся в деревню только, чтобы выказать уважению народу Эстеры. — Пауль проговорил заученный текст. — Что ж, зачем вам тогда это? — Один из мужчин указал на массивные пулеметы, находящиеся на крыше каждой машины. Вот постепенно к группе подошло еще несколько солдат, в том числе Феликс, Альберт и Габриель. — Пауль, он задыхается! — Габриель показала в сторону ребенка, который громко и уже долго кашлял. — Альберт, скорее принеси аптечку. Девушка уже хотела направиться к ребенку и попытаться помочь, но дорогу ей преградило несколько мужчин. — Нам не нужна ваша помощь, уже достаточно натерпелись от вас. — Люди стали вплотную друг к другу, готовые защищать остатки своего племени любой ценой. Вперед вышел Феликс. Этот разговор ему явно надоел. — Послушайте меня, ваш ребенок отравлен, скорее всего газом, он умирает, мы можем помочь. Расступитесь. — Он проговорил это отчетливо, не сводя глаз со стоявших впереди мужчин. Никто не сдвинулся с места. — Что ж, у тебя взгляд человека, не как у тех, ваших других войск. — Старик вгляделся пристально в лицо Габриель. — Пусть она посмотрит.  При этих словах группа покорно разошлась. Габриель через секунду уже была возле тяжело дышащего ребёнка, вкалывая ему какое-то вещество белого цвета. Группа под командованием штурмбаннфюрера Габриель Кох состояла из десяти человек, включая Альберта, Феликса и Пауля. Еще шестерых солдат отобрал Хоффман лично. Эти были не обычными солдатами СС, каждый вступил в подразделение не больше месяца назад, по меркам войны был еще «зеленым» — идеальный воин миротворческой операции, которую и предстояло выполнить отряду. Спустя некоторое время солдаты разговорились с местными. Некоторые из них все еще сторонились чужаков, собравшись небольшими группами вдали, старик же оказался наиболее сговорчивым. Оказалось, что их деревню Фрод сожгла проходящая рядом развед. группа СС, их заданием была добыча провианта и разведка территорий. Но на отказ отдать весь скот, солдаты решили долго не уговаривать селян и напрочь выжгли всю деревню, забрав и скот, и провиант. — Я знаю, что этого чрезвычайно мало, но нам очень жаль, что так произошло. — Пауль пытался подобрать подходящие слова. — Мы поможем вам, наш штаб… — Не стоит, мы сумеем позаботиться о себе. — Старик перевел взгляд на раздававших припасы немецких солдат, после — на уже спокойно дышащего ребенка, возле которого стояла Габриель. — И спасибо вам. За все. Оказав максимально возможную помощь и отдав почти весь недельный провиант, группа распрощалась с селянами в довольно угнетенном состоянии. Было ясно, что первоначальная миссия по налаживанию связей с ближайшей деревней провалилась — поселение уже не существовало. Из рассказов местных оказалось, что неподалеку, в десяти милях от деревни Фрод, находился еще один поселок. Деревня эльфов, скрытая в густых лесах, вполне подходила для «миротворческой миссии», тем более по тону, с которым селяне отзывались об этих существах, стало ясно, что они пользуется большим уважением в Эстере. — И так, решено, направляемся к этим остроухим, — с усмешкой огласим Феликс. — Буш, только не смей такое сказать при них, не то вся операция накроется. Кто знает, какая реакция будет у этих… эльфов на такое название. — Альберт едва сдерживал усмешку под строгим взглядом Габриель.

Природа Эстеры была на удивление схожа с земной, разве что не стоял этот густой смог и запах пороха, да и дорого не была усеяна выбоинами от бомб. Машины двигались прямо по полю — самый короткий путь к деревне. Первую из трех машин вела Габриель, рядом сидел Феликс, на заднем сидении спали Альберт и Пауль. Джип «Horch 108» ехал плавно, мягко минуя бугры, сзади почти вплотную следовали две бронемашины. Солдаты, лучше узнав местных и не увидев враждебности, полностью расслабились — многие из них спали уже не первый час. — А все-таки хорошо здесь, парни, — медленно протянул Феликс и откинулся на сидении, закурив табак марки «Brinkmanns». — Выплюнь эту гадость, Буш. — Не отрывая взгляда от дороги проговорила Габриель. — Да ты чего… — Сейчас же выплюнул. — Это уже звучало как приказ. — И ты забываешься, Феликс, для всех я офицер, так что будь добр, соблюдай субординацию. У Феликса от неожиданности отвисла челюсть, сигарета невольно выпала изо рта. — А ты не забыла, что и сама не чистую историю имеешь, мы до сих пор не знаем, откуда у тебя форма, кто ты, да и как тебя вообще звать… — солдату не дал договорить резкий оглушающий удар об стекло. Машина резко затормозила. Следовавшая сзади бронемашина с грохотом врезалась в кузов, Пауль и Альберт от неожиданности, похватав оружие, выпрыгнули из машин. — Что за чертовщина?! — Вскричал Феликс, сдерживая рукой текшую от удара со лба кровь. — Зачем так тормозить резко?! При взгляде на дорогу вопросы отпали сами по себе. — Что, что это такое? — Альберт прикрыл рот рукой, сдерживая рвотный порыв. — Человек… то, что осталось от него, — Пауль отвел взгляд в сторону. На дороге плашмя лежало четыре обугленных тела. Кожа стала полностью черной, тела высохли, походили больше на бесформенные угольки. Солдаты отводили взгляд, многих стошнило прямо на месте. — Это дело рук СС. — озвучила уже понятный всем вывод Габриель. — А вот и деревня. Впереди, прямо на деревьях виднелись небольшие домики. Некоторые из них находились прямо в столбе больших, толстых деревьев, напоминавших земные баобабы, только с более пышной растительностью. Послышались одинокие выстрелы, после — череда пулеметного огня. — Они уже здесь. Нужно торопиться, если хотим застичь хоть кого-то. По машинам. — Отдала приказ Габриель. Солдаты ринулись к машинам и через четверть часа группа была на месте. Технику остановили на широкой площади, где находилось самое крупное дерево — Дерево Матери, согласно легенде от которого и родились все эльфы. По кругу находились меньшие деревья, где и обитали жители. В обычное время Дерево Матери всегда буйно цвело, особенно весной, тем самым символизируя жизнь и долговечность эльфийской расы — многие из них доживали до трехсот лет. Сейчас же листья были обуглены, по всей деревне лежали тела. Вот на площадь выехала бронемашина, сзади подбежала группа солдат, загрохотал пулемет. Навстречу выбежало с десяток существ с луками и длинными синими мечами. Череда пулеметного огня — и в одно мгновение настала тишина, в воздухе повис черный дым. Солдаты рассыпались по улицам деревни, заглядывали в каждый дом, впрочем только в те, что находились на уровне земли. В стороне на одном из деревьев показалась вспышка, после — взрыв. В соседнее дерево полетела такая же ракета класса «Фаустпатрон». Часть бывших домов эльфов уже было занято пламенем, другим же еще только предстояло увидеть «приветствие» специальных частей СС. На площади возле бронемашины собралась группа солдат, по форме выделявшаяся среди рядовых частей. Стоявшие в парадном мундире отдавали приказы рыскающим по деревни войскам. Пауль направился прямиком к этой группе, за ним последовали остальные. Солдаты не приделяли особого внимание новоприбывших, считая их просто еще одним отрядом зачистки. — Первую роту расположить на западе деревни, второй выдвинуться к соседнему поселению. Местных оттуда выбить, разрешаю, хех… использовать газ — Высокорослый худой офицер с ухмылкой обвел взглядом солдат, остановив при этом взор на подошедшего только что Пауля. — Какие-то вопросы, солдат? — Кто за это ответственный? — Пауль задал вопрос спокойным холодным голосом, не сводя напряженный взгляд с собеседника, сжатые кулаки говорили о дикой напряженности. — Как ты смеешь так обращаться к офицеру, рядовой?! — Кто отдал приказ на это? — Пауль указал на десятки эльфийских трупов и сожжённые дома. — Приказы отдаю здесь только я, гауптштурмфюрер СС, Ганс Шнайдер. И моим следующим приказом будет твой расстрел, рядовой… — офицера прервал прилетевший слева удар прямо в челюсть. Он свалился на землю, из носа потекла струей кровь. Стоявшие рядом выхватили оружие. Как ни странно, Пауль не был один, сзади уже подошла группа с Габриель, у всех были сняты предохранители, они соофрмировали круг, оградив тем самым Пауля. К месту сбегались войска. Лежавший офицер постепенно пришел в себя. — Всех расстрелять. Здесь и сейчас! — Донесся неистовый крик. — Гауптштурмфюрер, у нас проблемы. — Через толпу солдат, готовых уже к стрельбе по обидчикам своего командира, пронесся молодой юноша также в солдатской форме. — Наш развед. отряд полностью уничтожен, противник атакует деревню с севера, мы пытаемся его сдерживать, но у нас большие потери. Стоявшие рядом солдаты невольно опустили ружья, вслушиваясь в разговор. Офицер, казалось, тоже понял серьезность ситуации. — Этих взять под стражу. Передислоцировать основные части на площадь, Шнайдер ты зайдешь с юга, попытаемся окружить их — Но, сэр, там всего один воин, девушка. — Несмело произнес юноша. — Один солдат такой силы? В другое время я бы не поверил, но с тем, что мы видели в этом мире… свяжите меня с базой, возможно потребуется подкрепление. За мной! Весь корпус СС направился на север, позабыв о десятки солдат с группы Габриель. — Это было опрометчиво, Пауль, ты всех нас втянул в это. — Феликс прав, нужно думать вначале. — Альберт, казалось, также не был в восторге от возможности быть расстреленным союзными немецкими войсками, да еще и без какой-либо причины. — Хватит. Пауль сделал все правильно, если не он, то я сама б зарядила этому уроду. — Габриель инстинктивно сжала кулаки. — Давайте лучше подумаем, что дальше делать с этим странным врагом, стоит ли помочь нашим войскам? — А вот и она. — Неподалеку пролетело тело в немецкой форме, проткнутое огромной вычурной алебардой. Послышались выстрелы, крики, показались бегущие оттуда немецкие солдаты. Сзади показалась небольшая фигура девушки, которая, впрочем, быстро передвигалась с невообразимо большим как для ее роста оружием. Вот она оказалась в воздухе, прямо над отступавшими частями, девушка двигалась быстро, но при этом грациозно, как в танце, так что Пауль, несмотря на всю жестокость происходящего, не мог отвести взгляда. Через мгновение на площади лежало с десяток порубленных немецких солдат. Девушка, лизнув кончик своего оружия, медленно направилась к стоявшим как вкопанно солдатам отряда Габриель. — Шансов у нас не много, — Феликс вскинул ружье. — Нет, Буш, — рывок и Пауль сбил с ног Феликса, пуля полетела вверх. — Нам с ней не справиться силой. — Всем выкинуть оружие, — Приказала Габриель, кинув свой StG-44. На землю полетели ружья, пистолеты, ножи, кто-то даже от страха хотел кинуть гранаты, но вовремя опомнился, аккуратно их положив в траву. — Что ж, решили принять смерть без сопротивления. — Звонко проговорила девушка, облизав губы. — Эмрой оценит ваш дар. — Мы представляем миротворческую миссию, мы не хотим сражаться. Прошу выслушайте нас. — Вперед вышла Габриель. — Выслушать вас, люди в сером, а зачем мне слушать вас, души убитых вами существ жаждут мести, и я… я вся дрожу от предвкушения. — При этом девушка издала протяжный стон, закрыв глаза, будто предвкушая неземное удовольствие. — Мы не имеем никакой ответственности за эти смерти, мы прибыли сюда... — Ты. — Девушка с алебардой указала на стоявшего в стороне Пауля. — Я чувствую в тебе смелого воина и… — На мгновение в воздухе повисла тишина. — И светлую душу. При этом она прошла мимо стоявшей в недоумении Габриель прямиком к еще более удивленному Паулю, солдаты расступились. Теперь стоя вплотную к этой странной девушки, Пауль смог ее лучше разглядеть: на вид она была обычным ребенком, впрочем, в очень вызывающей одежде — плотно облегающее черное платье с вычурными узорами, которое даже не достигало колен, так что пройдя рядом она невольно завладела взглядом всей мужской части отряда; небольшие черные сапожки и кошачьи уши, последний аспект ее убора вызывало явное недоумение у стоявших рядом Феликса и Альберта. Девушка, несмотря на свою хрупкость, держала двухметровую алебарду, из которой исходило странное сияние. «В общем, ничего удивительного для этого мира» — сделал про себя вывод Пауль. — Скажи мне, зачем вы здесь? — При этом апостол пристально вгляделась в лицо Пауля. — Как мы уже говорили, только наладить отношения с местными, мы не хотели всего этого. Ответа не последовало. Апостол еще мгновение смотрела на Пауля, после закрыла глаза, на лице показалась улыбка. — Интересно. Весьма интересно… — Девушка говорила, устремив взягляд в землю. — Эмрой, ты хочешь проверить меня на верность? Что ж, я принимаю вызов! — Последнии слова она почти прокричала, при этом свет от алебрады стал ярче, так что стоявшие рядом солдаты невольно отпрянули назад. Через мгновение все вернулось к прежнему состоянию. — Я Рори Меркури, одна из двенадцати апостолов бога Эмроя. — При этом, приблизившись вплотную к Паулю, она приветливо улыбнулась. Пауль запнулся, но быстро взял себя в руки. — Пауль Штудент, обершутце СС, седьмой полк. — Это прозвучало скороговоркой, как хорошо выученная фраза. — Хм, и что такое это «СС»? — Девушка в недоумении склонила голову набок. — Это… — Пауль задумался. Специальный отряд СС никаким образом не сходился с описанием их миротворческой операции. — Сомбреро. — Выкрикнул Феликс. При этом все головы повернулись на него. Лицо не выражало ни тени насмешки, или смущения, будто он говорил чистую правду. — Интересно… И что же это такое? — Апостол, конечно же, восприняла это как правду. — Станцевать. Станцевать сомбреро. Это танец такой. — Все также невозмутимо проговорил Феликс. — Ты хорошо танцуешь значит? — Апостол не сводила взгляд с ошарашенного Пауля. — Что ж, я тебе верю. Покажи мне! На лицах солдат показалась улыбка от такой невинности и простоты, но веселье быстро сошло при воспоминании о резни, что была мгновение назад. — Я… я — Пауль далеко был от профессионала в танцах, но за веселой вечеринкой мог сделать пару интересных движений. Впрочем сейчас он был далек от состояния эйфории вечерних танцев. — Но, пожалуй, не сейчас, я сильно устала. Вот это. — Девушка указала на стоящие неподалеку джипы. — Я видела, как ваши люди быстро на этом передвигались. Хочу прокатиться. Теперь в недоумении были все. — Вы хотите прокатиться на нашем джипе? — Несмело спросил Альберт. — И куда же нам отвести вас? — К разговору подключилась Габриель. — Туда, откуда вы приехали. — Это прозвучало уже без улыбки, при этом у солдат неизвестно от куда закрался страх, будто отказать в этом апостолу не представлялось возможности. Альберт незаметно подошел к Габриель: — Хоффман нас убьет, если мы привезем ее туда. Габриель не ответила, размышляя. — Хорошо, мы отвезем вас. — Под удивленными взорами и остальных проговорил Пауль. — Отлично. Тогда идем. — Апостол улыбнулась, быстро повернулась и направилась в сторону стоящей неподалёку техники. Солдаты последовали за ней. — Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь… — Феликс поравнялся с Паулем. — Хоффман хотел от нас миротворческой миссии, что может быть лучше чем привезти лояльного жителя. — Пауль уже обращался ко всем. — За безопасность можно не переживать, у нас столько танков, что хватило бы до Москвы дойти. — Ну ты загнул, комрад, — Альберт по-дружески похлопал его по плечу. — У нас было намного больше техники в 42, а в результате вытеснили нас обратно в Польшу. — Альберт, это образное выражение, — Ответил Пауль, но увидел лишь непонимающее лицо солдата– Ах, забудь. Апостол уже любопытно разглядывала непонятные ей части машины, вот она потянулась к колесу и рвануло его с такой силой, что джип покосился. — Осторожнее! — Вскричала Габриель. — Мы вам поможем. При этом она открыла перед апостолом дверь в машину, предлагая движением сесть. — Я хочу ехать с ним. — Она показала на Пауля, лицо Апостола напоминало недовольного ребенка, требующего конфету. — Пришелся же ты ей по душе, гляди, что бы не съела, Штудент. — Под насмешки и выкрики солдат Пауль сел за руль, рядом, почти у него на коленях, села Рори. Огромную алебарду решено было везти в кузове.

***

Дорога назад казалась Паулю намного дольше. Возможно, причиной тому была эта надокучливая девушка. Апостол задавала десятки вопросов, не дождавшись ответа на которые сразу переходила на другие темы, казалось, ей было интересно все: кто такие немцы, откуда пришли, что за оружие, на чем они едут и многое другое. Пауль же вопросов не задавал: то ли сказалась усталасть за прошедшие дни, то ли проосто было сложно перебить эту девушку, говорившую скороговоркой, да и не особо хотелось… Солнце уже клонилось з заходу, когда конвой приблизился к базе. Утомительная поездка отправила в царство Морфея всех, кроме водителей и апостола, которая с интересом рассматривала дивные ей железные постройки, вышки, бронетехнику немецких частей. Машины остановились на блокпосте. Часовой, хорошо знавший отряд Габриель, не удосужился даже посветить фонариком в машину, задержав конвой только на проверку документов. Техника остановилась в середине базы. В это время солдаты проводили последнюю вечернюю тренировку на плацу, на службу заступали ночные часовые. — Посиди здесь, я решу со штабом, где тебя разместят. — За часы дороги Пауль отбросил формальности и обращался к апостолу просто, как существу, напоминавшему маленькую девочку, хотя в памяти все еще была утренняя кровавая бойня. Солдаты вышли из машин и направились по казармам. Габриель вместе с Паулем пошли прямиком к Хоффману. — Что ты думаешь? — Габриель спросила усталым голосом. — А что тут думать, за нас решила эта девчонка все, из ее рассказов я понимаю, не отвези мы ее сюда, лежали бы мы порублены вместе с тем батальйоном СС. Хоффман все решит. Главный штаб армии «Эстера» изменил свой вид за эти дни. Вместо одной железной коробки появились дополнительные строения, второй этаж, здание покрасили в белый цвет, из-за чего выглядело оно более презентабельно. — Долго же нас не было. Подожди меня здесь, я все улажу. Охрана пропустили Габриель как офицера, Пауль остался ждать на улице. В кабинете шел оживленный разговор. Девушка увидела Хоффмана и стоящего к ней спиной мужчины в военной форме. -…и все силы должны быть обьединены в решающем ударе, это наш последний шанс… Ах, штурмбаннфюрер Кох, это вы. Проходите. — Хоффман приподнялся. — Знакомьтесь, это полковник Итами Юджи, командующий японским корпусом. — Мое почтение. — Полковник поклонился. На вид это был типичный японский солдат, которых Габриель видела множество раз во время общих парадов немецких и японских войск: небольшой, высокий, коренастый мужчина, лет тридцати, лицо его было усеяно шрамами и свидетельствовало о множестве перенесённых боев. Хоффман видя удивление Габриель улыбнулся. — Да, вы же ничего не слышали. Император выразил желание помочь Рейху в освоении территории Эстеры и направил десять дивизий японских войск под командованием полковника Юджи. Интересы Рейха и Империи в этой войне полностью совпадают, вы будете действовать вместе во многих операциях… впрочем, больше узнаете уже в письменных рапортах. — Есть. — Резкими движением Габриель отдала часть. — Ах, что насчет вашей миссии, как успехи? Габриель перебирала в голове слова, как объяснить ему привезенного сюда апостола, способную разрушить пол базы. — В результате миротворческой операции… — Габриель прервала громкая сирена. — Что за чертовщина, нас что атакуют?! — Хоффман выбежал, схватив со стола Вальтер, за ним направились японец и Габриель. Казалось, вся база переполошилась. Послышались выстрелы, группа солдат пробежала в направлении, откуда только что пришли Габриель и Пауль, последнего же на месте уже не было. Один экипаж даже в хаосе начал заводить танк. Габриель побежала в сторону криков. На месте, где раньше стоял конвой, лежало две перевернутые машины, солдаты расступились, образовав круг, оружие было направлено прямо в центр, где… стояла та самая девушка-апостол с большой алебардой. Одной рукой она держала окровавленного солдата, приставив кончик оружия к его шеи. — Что такое, отставить беспредел! — Хоффман дико заорал, так что стоящие рядом невольно отшатнулись. — А это еще кто такая?! Апостол слегка улыбнулась, впрочем, на этот раз зловещей улыбкой и отбросило тело солдата на несколько метров. Сзади прозвучала автоматная очередь, которая чудом не достигла цели: девушка удивительно быстро увернулась и приготовилась к прыжку. — Нет! — На середину выбежал Пауль. — Хватит, она нам не враг. Группенфюрер Хоффман, разрешите обьяснить ситуацию. — Что ж, Штудент, я сомневаюсь, что у тебя выйдет, но попробуй. — Хоффман знаком приказал опустить всем оружие. — В ходе миротворческой операции нам удалось наладить связь с одним, точнее одной из жительниц Эстеры, она проявляла лояльность к нам, поэтому мы приняли решение доставить ее сюда для дальнейшей возможной совместной работы. — Лояльность говоришь, и как это похоже на лояльность? — Хоффман указал на еле дышащего солдата. — Она чуть не убила офицера СС! — Пусть сперва думает, кого трогает. — Невозмутимо проговорила апостол. Теперь Хоффман, казалось, как и все остальные тоже был в замешательстве. — Понимаете, — вперед вышел Феликс, — унтерштурмфюрер перепутал нашу гостью с одной из местных благодетельниц, дарящих удовольствие нашему кадровому составу. — При этом послышался хохот в рядах. — Отставить! Что ты себя позволяешь, Буш, на территории лагеря не было и не будет разврата, — проговорил заученную фразу Хоффман, хотя все прекрасно знали, что местные девушки, в том числе и звероподобные, из окрестных деревень часто захаживали на территорию лагеря, меня себя на невиданные раньше обычные предметы обихода немецкой армии — кольца, браслеты, сух. пайки, а бывало даже оружие, что, впрочем, было запрещено даже на «неофициальном уровне». — Унтерштурмфюрера под стражу, хотя вначале лучше в госпиталь — при этом два солдата подняли окровавленного офицера и отнесли в сторону палаток. — Нашего гостя взять под… — Хоффман взглянул на огромную алебарду, которую легко держала девушка, и на всеми способами бросающих знаки Пауля и Феликса — Разместить в отдельном помещении со всеми удобствами. Хоффман быстро повернулся, цокнув каблуками, вычищенных до блеска сапог. Теперь он обращался только к Габриель: — Отвечаешь за нее головой, завтра решим, что будем делать. — Есть. — Молниеносно отдала честь Габриель. Солдаты постепенно начали расходиться, обходя стороной улыбающегося апостола. «Ну и вид у нее. Как здесь не принять ее за… Ах, не думай об этом». — Про себя подумал Пауль и направился к девушке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.