Путешествие. Пять лет спустя

Джен
G
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Продолжение "Путешествия".
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

5. Письма домой

Настройки текста
       «Привет, Райли!       Мы начали свой путь совсем недавно, но уже обошли болото. Ты хоть знал о его существовании? Я вот понятия не имел. Каэлин был в курсе — оно и понятно, у его отца полно всяких карт. К тому же, мы встретили Берни с Гарри, тех самых разбойников из прежнего отряда, и они рассказали командиру об этой трясине.       Кстати, а ты слыхал о болотных огнях? Они появляются над топью, и полное ощущение, что какой-то невидимка бродит с фонариком. Их как только не называют — и бесовскими, и свечой покойника. Мне Лоран рассказал по секрету, что местные жители верят, будто эти огни — души утопленников, которым скучно одним на болотах, вот они и заводят путников в трясину. Но я не верю — если этих призраков и так много, то зачем им сдалась компания?       А ещё я поймал огромную рыбу голыми руками, без удочки.       Передавай привет родителям, братьям и сестрёнкам.       Твой Джек»              Шут Его Величества дочитал и отложил письмо, едва заметно улыбнувшись. Его брат, похоже, так и остался тем пятнадцатилетним мальчишкой, который сбежал несколько лет назад в Золотые Пещеры и умудрился вернуться не только живым, но и с богатством, утверждая, что хозяйка сокровищницы сама его одарила.

***

      Айлин получила сразу два письма — от брата и Джека. Правда, весточка от Кая предназначалась не только ей, но и Конраду. И впервые девушка заметила, что стили письма у брата и отца похожи — оба излагали мысли на бумаге кратко и лаконично, но в весточках от брата было чуть больше тепла.       «Дорогие отец и Айлин!       Мы уже обошли болота и достигли следующей деревни. Здесь живут весьма приветливые люди. Мы снова пополнили свои припасы и планируем заночевать тут.       В предыдущемселении встретились с участниками старого отряда. Никогда бы не поверил, что люди могут меняться, но факт налицо — они завели семьи и стали обычными сельскими жителями.       С нами всё хорошо, продолжаем своё путешествие.       Берегите себя.       Ваш Каэлин»              Айлин улыбнулась, дочитав послание отцу. Конрад выслушал внимательно и попросил дочь отдать ему письмо на хранение. Девушка знала, что на самом деле отец ещё раз перечитает его, а затем сделает пометки на карте. Отдав конверт с весточкой отцу и дождавшись, когда Конрад выйдет, она взялась за письмо от Джека.       «Дорогая Айлин!       Надеюсь, с тобой всё хорошо.       Мы прошли совсем немного, но мне уже есть о чём написать.       Ни за что не поверишь, кого мы встретили в первой деревне! Хотя Кай, наверное, уже вам написал. Но может, ты сначала прочтёшь моё письмо. Помнишь Гарри и Берни? На них ещё все косились. Так вот, они поселились в соседней деревне и завели семьи. Их сыновья — Ансельм и Арни — с удовольствием послушали сказку о драконе и его сокровищах, но ты-то знаешь, что никакая это не сказка. Мы с Миррелом закоптили монетки над свечой и оставили им на память — пусть думают, что это драконье золото.       А дальше наш путь проходил через болото. Но оно оказалось не таким уж большим, и Каэлин решил, что его нужно обойти. Они с Флоренцем шли впереди, прокладывая нам путь. Я ещё подумал, что это школа твоего отца.       На болоте мы никаких интересных тварей не встречали. Разве что болотные огни, но я не уверен, что они живые.       Сегодня дошли до очередной деревни и отправили свои письма. Думаю, ты получишь целых два.       Весной, конечно, гораздо приятней путешествовать, чем осенью. Правда, ничего особенного вроде не происходит, но природа просто замечательная.       Береги себя и папашу.       Целую.       Твой Джек»              Айлин едва заметно покраснела и, сложив письмо, спрятала его в карман.

***

      Анна невесомо провела рукой по поверхности клавесина, словно пытаясь смахнуть пыль с крышки, украшенной резьбой. В дверь её покоев постучались, и вошедший слуга протянул ей конверт. Принцесса кивнула и взяла его дрогнувшей рукой, хоть и понимала, что вряд ли послание несёт в себе дурные новости.              «Милая Анна!       Наконец появилась возможность отправить тебе весточку.       Сейчас мы находимся в небольшой деревеньке, и уже обошли болото. Почему-то кажется, что никакие тревоги не ждут нас в пути — то ли дело в весне и прекрасной погоде, то ли в настрое нашего маленького отряда.       В ближайшем к городу поселении мы встретили старых знакомых, от которых не было вестей целых пять лет. У них уже есть дети — маленькие любопытные сорванцы, любящие сказки. Впервые подумал, что с детьми может быть интересно.       Пока всё идёт своим чередом, и я надеюсь, что дальше тоже всё сложится наилучшим образом.       Скучаю по тебе.       С любовью,       твой Флоренц»              Её Высочество отёрла слезу, скатившуюся по щеке. Ей очень не хотелось отпускать мужа так далеко сейчас, но видя, как загорелись глаза Флора, когда он говорил о новом путешествии, Анна просто не смогла возразить. Что же, может, небольшая разлука не повредит им обоим.       Сложив письмо и снова поместив в конверт, принцесса спрятала его в ящичек секретера, где хранила и маленький портрет мужа.

***

      Мари снова перечитала письмо сына, но оно не несло в себе почти никаких сведений. Лоран писал, что они обошли болото и достигли следующей деревни на своём пути. А далее и вовсе шло описание пейзажей.       Александр едва заметно улыбнулся и обнял жену.       — Чего же ты ожидала? — негромко спросил он. — Ведь они пустились в путь всего неделю назад. Не стоит так волноваться.       — Ты прав, — ответила женщина, отстраняясь. — Я говорила с матерью Флоренца. Он тоже написал ей, и вроде никаких дурных новостей в его послании не было.       — Вот видишь, — Александр улыбнулся, выпуская жену из объятий. — Всё хорошо.       Правда, он решил, что на всякий случай зайдёт позже к Конраду и узнает, какие вести тот получил от своего сына, но пока ничего не сказал об этом Мари.

***

      — Писать письма — та ещё задача, — поделился впечатлениями Джек.       — Я так и не научился этой премудрости, — с улыбкой признался Миррел. — Но что-то мне подсказывает, что Хелена и не ждёт от меня вестей.       Посыльному показалось, что в голосе кузнеца он услышал грустные нотки, и впервые за это время подумал, что Миррели правда не знал о причине, по которой его выпроводили из Золотых Пещер.       — Не так их трудно писать, если честно, — после недолгого молчания заговорил гонец. — Сначала здороваешься и если ждёшь ответа, то спрашиваешь, как дела. А если нет — пишешь что-нибудь вроде: «Надеюсь, у тебя всё хорошо». Потом рассказываешь всё, что произошло за это время, а в конце — что любишь, скучаешь и всё такое.       — Ты не понял, — кузнец смущённо покраснел. — Я вообще не умею писать.       — То есть… погоди, а то письмо, что я получил от тебя? — удивился Джек.       — Его написала моя жена, — Миррел пожал плечами. — А тебе — потому что ты ей тогда понравился. Название города ей я сказал.       Джек на некоторое время снова задумался, а потом улыбнулся:       — Ничего, у нас полно времени. Я научу тебя писать. То-то твоядракониха удивится, получив от тебя весточку!       Кузнец поблагодарил его и улыбнулся. Ему тоже пришлась по душе затея рассыльного.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты