ID работы: 10288986

Путешествие. Пять лет спустя

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
56 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

10. Костяной Лес

Настройки текста
      Когда уже занималась заря, Кай поднялся, чтобы пройтись и осмотреть окрестности. Уходить далеко он по понятным причинам не рискнул, но дошагал до ручья, чтобы умыться и побороть подступающий сон. По пути обратно Каэлин наступил на что-то и почувствовал, как земля в буквальном смысле уходит из-под ног. Затем последовал короткий полёт и глухой шлепок, означавший конец падения.       Каю показалось, что он услышал чей-то вскрик, но точно не свой собственный — слишком тонкий, какой-то ребяческий.       — Кто тут? — спросил он, не очень-то опасаясь своего соседа поневоле. — И куда это я попал?       — В западню для людей-змей, — ответил тонкий голосок. — Меня зовут Линей. А тебя?       — Каэлин, — представился командир. — А как ты здесь оказался?       — Точно так же, как и ты, — ответил юноша. Он сидел на земле, подогнув под себя ноги. Судя по фигурке и голосу, Линею было примерно лет четырнадцать.       — Может, попробуем отсюда выбраться? — задумчиво проронил Кай. Его друзья скоро проснутся и обнаружат, что дозорный из него так себе.       — Безнадёжно, — протянул его собеседник. — Эта ловушка очень хороша. Из других мне удавалось выползти.       «Выползти?! — удивился Каэлин. — То есть яма-то как раз для таких, как он!»       И только сейчас, когда глаза немного привыкли к темноте, командир понял, что у парня нет никаких ног — он сидел, свернув хвост, напоминающий змеиный.       — А для чего вас ловят? — спросил он вслух.       Мальчишка поёжился и пожал плечами:       — Думаю, чтобы убить. Они нас боятся, а кожа наша им нравится.

***

      Все уже проснулись, но Каэлина нигде не было.       — Уж не водятся ли и здесь русалки? — озадаченно сказал Джек.       — Вряд ли, — ответил бывший шпион. — В этом-то ручейке?       — Да, не поплаваешь, — откликнулся Миррел.       Лоран задумался. Костёр почти догорел, значит, Кай ушёл уже довольно давно. Может, отправился к роднику. Скорей всего так и было. Но дальше-то куда делся?       — Давайте поищем его, — сказал Флоренц. — Вдруг что-то случилось?       Отряд разделился, условившись встретиться у костра, и обыскал окрестности насколько мог, но Каэлина и след простыл.       — Это не честно! Обычно ведь я во что-нибудь вляпываюсь! — возмутился Джек, подкидывая хворост и наблюдая, как вновь весело разгорается пламя.       — Лоран идёт. А где же Флор застрял? — спросил кузнец.

***

      Флоренц понял, что значит провалиться сквозь землю, да ещё и в буквальном смысле, в тот самый момент, как попал в ловушку, в которой уже явно кто-то был. Тихо выругавшись после приземления, воин услышал удивлённый возглас Кая:       — Флор, это ты?       — Ну да. Так вот ты где! Мы тебя обыскались. А кто это с тобой?       — Меня зовут Линей, — отозвался мальчик и облизнул пересохшие губы.       — Ты давно тут сидишь? — поинтересовался Флоренц.       — Не знаю. Я пить хочу, — признался Линей, прикрывая глаза от слабости.       — Погоди, только без обмороков, — Флоренц достал флягу и поднёс её к губам мальчишки. Тот сделал пару жадных глотков и оторвался — кто знает, сколько они ещё здесь просидят.       Нужно было выбираться. Судя по всему, Линей пробыл здесь довольно долго. Мало ли, что может произойти.       Флор принялся осматриваться и, взглянув вниз, присвистнул.       — Так это правда! Я-то надеялся, что байки, — сказал он.       — А местные жители точно знают о нашем существовании, — отозвался мальчик. — Вот и охотятся на нас таким образом.       — Да, но не сидеть же нам здесь вечно, — задумчиво сказал Каэлин. — Может, я попробую забраться тебе на плечи и как-нибудь попытаться выбраться?       Флоренц кивнул, а Кай так и поступил, но не дотянулся совсем чуть-чуть. Линей посмотрел на них, потом легко, словно ящерица, взобрался на самый верх этой пирамиды и с силой ударил по деревянному люку. На миг в яму проник свет, и юноша выскользнул наружу.       — Лин! Позови на помощь наших. Они должны быть у костра, или где-нибудь поблизости, — послышался снизу крик Каэлина.       Мальчишка засомневался — выше пояса он ничем не отличался от людей, но вместо ног у него был хвост, напоминающий змеиный и покрытый чешуёй лазурного цвета. Как бы он сам отреагировал на такое явление, будь он человеком?       «Но я же не могу их бросить», — подумал Линей, направляясь в сторону остатков отряда.       Джек невольно попятился и побледнел, увидев хрупкого на вид белокурого мальчишку с пронзительными зелёными глазами, но Лоран не растерялся.       — Вы ведь избегаете людей. Ты что-то хотел сказать? — мягко поинтересовался он.       — Там двое в яму провалились. Сказали позвать вас, — сказал он и быстро пополз в сторону ловушки. — Один из них — Каэлин. Второй — Флор.       Кузнец, посыльный и бывший шпион поспешили за ним. Верёвки у них не было — пришлось связывать вместе рубахи и вытягивать этих везунчиков из ловушки.

***

      После утреннего приключения путешественники расселись вокруг костра и принялись готовить то ли завтрак, то ли обед. Линей хотел было вернуться в родной лес, но Каэлин настоял, чтобы мальчик сначала поел с ними — всё же он выглядел бледным, голодным и усталым.       — Как называется ваш народ? — поинтересовался Кай, в то время как Джек налил юноше горячий отвар из трав, которые дала им в дорогу Мелиса, и вручил ему плошку с горячей похлёбкой.       — Серпенты, — Линей ел торопливо, обжигаясь и дуя на еду, но с набитым ртом отвечать всё равно не стал.       «Всё же долго он просидел в той яме, — догадался бывший шпион, кидая на юношу внимательные взгляды. — Возможно, они легче переносят голод, чем обычные люди. А ещё наш мальчик, наверное, из непростой семьи»       Едва насытившись, юноша снова заторопился в родной лес, но Флор заявил:       — Мы тебя проводим, а то вдруг опять попадёшь в историю.       — Я знаю лес, как пять своих пальцев, — возразил мальчик. — Хотя и не против. Да и отец будет рад.       После отдыха все поднялись и направились в лес. Линей вёл их, словно знал здесь каждую тропинку, каждое деревце. Вскоре они вышли к большому дому прямо посреди леса. На пороге их встретил высокий бородатый серпент, обладатель величественной осанки. Глаза его, синие и холодные, на миг блеснули и неодобрительно прищурились, но Линей тут же принялся рассказывать о происшествии, и постепенно выражение лица его отца изменилось.       — Я Анелей, — представился он, коротко добавив: — Заходите.       Внутри было просторно, уютно и тепло. Линей ненадолго исчез, но вскоре вернулся умытый и в чистой одежде — явно приводил себя в порядок.       В комнату неслышно проскользнул слуга, совсем ещё юный, вряд ли старше Линея. Он как-то странно взглянул на Джека и сразу отвернулся, ожидая приказа своего господина.       — Присмотри за лошадьми, — негромко обратился к нему хозяин дома. — Задай им корм и постарайся не пугать. Понял? — последнее слово было произнесено очень строго. Мальчишка поспешно ответил:       — Да, — и удалился из комнаты. Его голос показался посыльному смутно знакомым, и его осенило — именно этот голос, звонкий и задорный, он слышал, вися на дереве вверх тормашками и пытаясь выменять свободу на монетки.       — Вы, наверное, хотели бы отдохнуть с дороги. Слуги разместят вас в покоях.       Возражать никто не стал. Красота комнат впечатляла, но больше всего радовала возможность привести себя в порядок и уснуть, наконец, в тёплой и мягкой постели.

***

      Немного спустя путешественники собрались в покоях командира.       — Забавно будет, если не зря их местные боятся, а Линей привёл нас сюда неспроста, — сказал Флор.       — Оптимизма тебе не занимать, — с нескрываемым ехидством ответил Джек, устраиваясь рядом с Миррелом.       — Я просидел с ним в ловушке достаточно времени. Если бы мальчишка захотел, то мог бы убить меня, — ответил командир.       — Тем более что он довольно ловок, — Лоран кивнул и задумался. — Откровенно говоря, змеи мало кому нравятся. Но пока нам никто из серпентов не навредил.       — Вообще не понимаю, как можно убить кого-то, — заговорил Миррел. — Они, кстати, красивые. Только змеиные хвосты действительно немного пугают.       — Это тебя-то? — Флоренц хохотнул. — А драконы не пугают?       — Драконы нравятся, — кузнец улыбнулся. — Даже очень.       Раздался негромкий стук в дверь.       — Заходите, — ответил Кай. В комнату заглянул тот самый юноша, которому было наказано позаботиться о лошадях. Он замер на пороге — по всей видимости, не ожидал увидеть их всех в одних покоях. Лоран почему-то подумал, что слуга боится такого количества людей.       — Ты что-то хотел сказать? — дружелюбно спросил бывший шпион.       — Господин Анелей зовёт вас ужинать, — ответил слуга, нервно дёрнув себя за прядку светло-русых волос. Огромные серые глаза всё ещё смотрели на компанию недоверчиво и испуганно, и гонец, поймав особенно настороженный взгляд в свою сторону, улыбнулся.       — Спасибо, уже идём, — ответил Каэлин, и мальчишка тут же исчез из поля зрения.

***

      Стол ломился от самой разной еды, и путники трапезничали с огромным удовольствием. Линей сидел рядом с отцом и с интересом смотрел на путешественников. Сейчас они выглядели более представительно, чем при первой встрече.       — Что привело вас в наши края? — спросил Анелей, тоже внимательно оглядев всю честную компанию после того, как все они представились.       — Мы путешествуем, — ответил командир. — И чем дальше, тем больше интересного встречаем на своём пути.       — Да, места здесь — хоть книгу пиши, — согласился с ним хозяин дома. — Мы стараемся не выходить из леса, — Анелей бросил на сына строгий взгляд, и тот заметно смутился. Сразу стало понятно, что его вылазка была самовольной. — Люди боятся нас из-за внешности и потому, что не знают о нас почти ничего.       — Почему бы вам не рассказать им? — негромко поинтересовался Миррел.       — Тут два исхода — либо они пугаются и убегают, либо убивают.       Джек негромко вздохнул. Стало понятно, отчего слуга так их боится.       — Илай, попроси подать десерт, — тихо сказал хозяин бесшумно появившемуся слуге. — И зажги ещё несколько свечей.       Юноша кивнул и исчез так же незаметно, как появился.       «Наверное, они такие бесшумные, потому что не топают, а скользят», — почему-то подумал рассыльный.

***

      После ужина Кай прошёл с Анелеем в библиотеку, где вооружился бумагой и картами и долго разговаривал с хозяином дома о жизни, истории и традициях серпентов. Вышел он через несколько часов, усталый, но очень довольный.       Остальные уже спали, разойдясь по своим покоям. По залу неторопливо скользил Илай — занимался уборкой. Заметив гостя, чуть поклонился и спросил, нужно ли ему что-нибудь. Каэлин улыбнулся и покачал головой, направляясь в свою комнату.

***

      Миррел с интересом наблюдал за серпентами, их бытом и привычками. Во многом они напоминали людей, хоть и жили скрытно. Люди-змеи казались более осторожными, вдумчивыми и, как ни странно, довольно весёлыми. За те несколько дней, что путешественники прожили в лесном доме, его обитатели успели привыкнуть к людям и перестали ждать от них подвоха, будто раскрываясь, становясь более понятными. Кузнец привык к ним, и змеиный народ начал нравиться ему. Но одна мысль не давала Миррелу покоя. Как-то за обедом он всё же задал мучавший его вопрос Анелею:       — А почему этот лес называется Костяным?       — Для устрашения, конечно, — хозяин дома чуть улыбнулся. — Мы и легенду придумали, что здесь по ночам призраки ходят, а деревья на костях растут.       — Меня в детстве Райли так пугал, — сказал Джек, почувствовав тоску по семье, любимой, но особенно по старшему брату. — Только он говорил про наш сад.       — Я бы не был так уверен, что это просто детские страшилки, — протянул Флоренц.       — Ой, да ладно! Я проверял, когда грядки копал. Нет там никаких костей. Про призраков и вовсе молчу. Столько ночей во дворе торчал — всё без толку!       Кай с удовольствием обедал и слушал эти разговоры. Они решили продолжить свой путь сегодня, хоть и не хотелось уходить из этого гостеприимного дома. Немного переговорив после обеда, путники распрощались с хозяевами, а Джек поманил к себе Илая и с улыбкой протянул ему несколько монеток. Юноша покраснел и смутился.       — Значит, всё же узнали? — тихо проронил он, опуская голову и сжимая в ладони монеты.       — Узнал, — весело отозвался рассыльный. — И знаешь, ты был прав: они всё равно достались тебе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.