Выпивкой ничего не решить

Перевод
PG-13
Завершён
296
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
48 страниц, 16 299 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
296 Нравится 48 Отзывы 185 В сборник

Глава 5

Настройки
Ай-ай-ай! Почему каждый раз, используя портключ, я оказываюсь на заднице? На самом деле, если подумать, мне было не так больно, как обычно после того, как я куда-то переходила с помощью этих штуковин, — казалось, я приземлилась на что-то более мягкое, чем земля. — О-о-о, — протянуло что-то мягкое очень похожим на голос Малфоя. Я сползла с него. — Где мы, черт возьми? — спросил он, неуклюже вставая рядом. Я нахмурилась. — Где бы мы ни были, наверное, ожерелье, которое Паркинсон оставила в кармане моей блузки, — это портключ, который не работал, пока мы не коснулись его вдвоем. Он тоже нахмурился и, казалось, задумался. Я повернулась и посмотрела, куда нас забросило. Вдалеке виднелось много деревьев, мы были окружены бескрайними холмистыми полями, усыпанными цветами. — Отлично, мы в глуши, — пожаловался Малфой. Если бы я не разделяла его чувств, то, возможно, выразилась бы против его пессимизма, но при том везении, которое я испытывала в последнее время, вероятно, мы оказались за тысячи километров от любой цивилизации. Мои глаза расширились, когда что-то пришло мне в голову. — Ты теперь беглый преступник, — сказала я, наблюдая, как ужасное осознание моей правоты отразилось на его лице. — Отлично, — пробормотал он. — Теперь, даже если найдем кого-то, кто сможет нам помочь, придется прятаться, потому что я в розыске, — горько пожаловался он. — Выше нос, Малфой, могло быть и хуже, на моем месте мог быть Рон, — мы оба вздрогнули от этой мысли. Я начала задаваться вопросом, о чем вообще думала, выходя замуж за Рона. Если уже могу шутить о нем, то это, вероятно, что-то говорит о наших отношениях. Что-то, о чем я не в настроении размышлять в данный момент, у меня и других забот хватает. — Куда пойдем? — спросил Малфой, но я не слушала, я снова думала. С какой стати Паркинсон отправила меня к Малфою, если она также предоставила мне возможность сбежать? Малфой сказал, что она злилась на него, так почему же она освободила его? И почему я должна быть в этом замешана? Был ли это ее план, о котором Гойл меня предупреждал? Я не задавала Малфою никаких вопросов, потому что понимала — он знает не больше, чем я. Сейчас важно было выяснить, где мы находимся… Тогда я смогу понять почему. — Земля — Грейнджер, — сказал Малфой, помахав рукой перед моим лицом. Он правда не любит, когда его игнорируют. — Я спрашиваю, куда пойдем? — Почему у меня должны быть ответы на все вопросы? — возмутилась я. Серьезно, это раздражает. Сначала Гарри и Рон всю школу, теперь Малфой. Я же не всемогущая! — Ну, не знаю… просто ты такая… осведомленная? — попытался он. Он был близок к тому, чтобы успокоить меня, но, поскольку я использовала его для смягчения приземления, придурок он или нет — я решила спустить ему эту оплошность. На этот раз. Я не собиралась терять здравомыслие, полагая, что у Малфоя не получится снова раздражать меня, пока я, наконец, не избавлюсь от него — это и была цель, которая с каждой происходящей катастрофой становилась все более и более отдаленной. — Ну, если ты не собираешься придумать ничего полезного, я голосую за то, чтобы мы пошли туда, — сказал он, указывая в сторону от деревьев. Я пожала плечами — это направление было ничем не хуже любого другого, так почему бы и нет. После пяти минут ходьбы в тишине любопытство взяло верх: — Кто тебя подставил? — спросила я. Если я собираюсь стать соучастницей его побега, то хочу, по крайней мере, знать, зачем нас преследуют. — Проверявший поместье аврор, как и мой отец, был замешан в какой-то афере в Министерстве, а когда кто-то пронюхал об этом, они запаниковали и возложили вину на меня… — мои глаза расширились, это было ужасно похоже на дело, над которым я работала. Я покачала головой, вряд ли это одно и то же, ведь я все еще искала виновника. Мне бы сказали, если бы произвели арест. — Ты просил их использовать Веритасерум при допросе? — спросила я. Малфой хмуро посмотрел на меня. — Конечно, но мне сказали, что у них достаточно доказательств, чтобы осудить меня без признания вины, — ответил он, тоном показывая, что тема закрыта. Последовало неловкое молчание, заставившее меня пожалеть, что мы не можем аппарировать отсюда, но это опасно, если не знаете, где находитесь и куда направляетесь. — Тебе понадобится какая-нибудь маскировка, — внезапно сказала я, и мне в голову пришла недобрая мысль. Малфой огляделся и скептически посмотрел на меня. — И как же ты предлагаешь это сделать? — Я одарила его злобной улыбкой. У него была только секунда выказать обеспокоенность, прежде чем я зачерпнула немного грязи с дороги и раздавила ее в его волосах. — Вот так! — гордо сказал я. — Драко Малфоя никогда не поймают с грязью в волосах. Теперь тебя никто не узнает. Он стоял как вкопанный, не в силах поверить, что я это сделала. Я усмехнулась. По крайней мере, я положила конец неловкому молчанию. — Мои волосы! — закричал он, выходя из шока и поднимая руки к теперь уже грязной голове. — Зачем мне маскировка, если ее никто не видит, кроме тебя! Если бы я не думал, что ты можешь еще пригодиться, Грейнджер, то убил бы тебя за это или, по крайней мере, серьезно покалечил. — Ты угрожаешь чиновнику Министерства, Малфой, если бы я этого не заслужила, то арестовала бы тебя, — сказала я, насмехаясь над его угрожающим тоном. Он применил к волосам очищающее заклинание и продолжил игнорировать меня. Я была почти уверена, что срываюсь именно из-за времени, проведенного с ним наедине; обычно я не поступаю так по-детски. — Грейнджер, смотри! — вдруг сказал он, указывая куда-то вперед. Я посмотрела, но так ничего и не увидела, о чем и сказала ему. Он закатил глаза. — Ты слишком много времени проводишь за чтением, это портит глаза. Я предпочла проигнорировать это замечание, потому что внезапно увидела то, на что он указывал: на хижину выше по дороге, которую мы не могли видеть с подножия холма. — Может быть, у них есть сова, которую мы сможем послать за помощью, или камин, подключенный к сети, — сказал он с надеждой. — Или телефон, — предположила я и, получив в ответ пустой взгляд, решила, что мы преодолеем это препятствие, если в хижине правда есть телефон. Малфой постучал в дверь, пока я осматривалась. Вокруг не было видно ни дорог, ни тропинок, и добраться туда было не так-то просто, видимо, это жилье отшельника, без разницы, маггла или волшебника. — Откуда ты знал, в какую сторону идти? — спросила я, внезапно вспомнив, что он был уверен, что это правильное направление после того, как узнал, что у меня нет никаких предложений. Он пожал плечами. — Предчувствие.
296 Нравится 48 Отзывы 185 В сборник
Отзывы (1)