Глава 14.
28 января 2021 г., 15:00
Следующие две недели Элла посвятила сочинительству.
Она проводила каждый час в Сан-Антонио со своей скрипкой, записывая стихи на задней стенке гостиничного столика. Когда они прилетели в Талсу, она провела полет в наушниках, экспериментируя с перекрывающимися треками и ритмами. Большинство мальчиков, казалось, приняли ее новообретенное молчание без вопросов, за исключением Пэйтона, который однажды утром столкнулся с ней в гостиной.
— Ты ужасно молчалива, — сказал он, включая кофеварку. — Все в порядке?
— Отлично.
— Ты не расстроена?
— Нет.
Пэйтон налил себе кофе. Последовала долгая, ужасная пауза.
— Вчера вечером я видел, как Оливер выходил из твоей комнаты, — небрежно сказал он. — Там что-нибудь происходит?
Ручка Эллы дернулась по странице, разрезая четверть пополам. Оливер действительно посетил ее комнату вчера вечером после концерта, чтобы послушать одну из ее новых песен; они работали над ней вместе до самого утра.
Она просто не думала, что кто-то заметил это.
Особенно Мурмаер.
— Мы просто друзья, — холодно ответила Элла.
— Ни один гетеросексуальный мужчина не может просто дружить с девушкой, — он сделал глоток кофе. — Вопрос только в том, сколько он выпьет, прежде чем переспит с тобой.
Элла сердито посмотрела на него. — Ты говоришь ужасные вещи.
— Может быть, — сказал он, пожимая плечами. — Но это также и правда.
— Ну, может быть, в твоем случае, — с горечью подумала Элла, но у нее не хватило смелости сказать это; она все еще не упомянула о том, что произошло между ними в клубе или о том, что Макс сказал в интервью. И она не планировала этого.
— С вашего позволения, — сказала она, вставая, — я пойду приму душ.
И Элла оставила его пить кофе.
В любом случае Пэйтон ошибался: Оливер в последнее время был для нее всего лишь хорошим другом. Он терпеливо выслушивал грубые стихи и ужасные припевы, а когда она об этом просила, критиковал ее. Черт возьми, Оливер даже появился однажды утром в ее гостиничном номере с кокосовыми оладьями, посыпанными сверху медом.
— Это то, что ты получил за завтраком, верно?
Элла моргнула, — да.
— Хорошо. — Он усмехнулся. — Я принесла тебе и черный кофе.
И Элла, у которой не хватило духу сказать, что она любит кофе еще слаще, чем блинчики, выпила его без лишних вопросов.
В свой последний день в Талсе Элла отправилась на разведку. Оливер был на пресс-конференции, что означало, что на этот раз Элла была одна. И она обнаружила, что не возражает против этого.
Элла бродила по центру Оклахома-Сити, любуясь изящными зданиями в стиле ар-деко. Она даже прошлась по музею искусств Филбрука, задержавшись в милой пагоде у воды, чтобы нацарапать несколько стихотворений. И к тому времени, когда Элла вернулась на улицу в поисках хорошего хот-дога, она чувствовала себя хорошо.
Вообще-то здорово.
Лучше, чем за последние дни.
Пока Элла не завернула за угол и не врезалась в журнальную стойку.
Первой она увидела обложку. Это был крупный план Пэйтон и Лекси, прижавшихся друг к другу в кабинке, разделяя то, что выглядело как тарелка картошки фри. На нём была бейсболка, низко надвинутая на глаза, но он безошибочно узнал белую футболку миссис Сан-Антонио, которую купил только на прошлой неделе.
Сердце Эллы замерло.
Она медленно взяла журнал. Заголовок гласил: «Пэйтон Мурмаер разжигает старое пламя».
Как по команде, зазвонил мобильный телефон Эллы.
— Алло? — оцепенело спросила она.
— Элла! — У Райли перехватило дыхание. — Ты с Пэйтоном? Он не отвечает на звонки.
— Он на пресс-конференции.
Луиза выругалась, как моряк, пробегая список творческих ругательств, которые Элла никогда не думала связывать вместе.
— Я убью его, — прорычала блондинка. — Ты читала газеты?
— Я смотрю на них сейчас.
— Она ужасна, — простонала Хьюбека. — Я имею в виду, серьезно; даже Милли ненавидит ее, а она еще даже не познакомилась с Лекси, — Она фыркнула. — Интуиция сестры, я полагаю.
Элла положила журнал обратно на подставку. Все ее тело онемело, и у нее было ужасное ощущение, что изображение Мурмаера и Лекси отпечаталось на ее веках, как какая-то постоянная татуировка.
— Послушай, мне пора, — сказала Райли. — Но скажи Пэйтону, чтобы он позвонил мне, ладно?
Элла услышала предательский звон открывалки. Она посмотрела на часы. Да, девять часов вечера в субботу в Лондоне. Она представила себе подругу, уже одетую в туфли на каблуках и смертельно накрашенную, шатающуюся по квартире. Или ее квартиру, как она ее называла.
— Я так и сделаю.
— Хорошо, — Ри помолчал. — Все в порядке? У тебя странный голос.
Элла вцепилась в телефонную трубку. Ей отчаянно хотелось рассказать Райли о Максе. Она не могла припомнить, чтобы когда-нибудь скрывала что-то от девушки, не говоря уже о таком большом секрете. Но она не могла этого сделать.
Она не хотела, чтобы Райли плохо думала о своём брате. Даже если бы он поцеловал Эллу, а потом попросил ее притвориться, что ничего не произошло.
— У меня есть кое-какие новости, — сказала Элла, думая об EP. — Но это может подождать, — Она поднесла телефон к другому уху. — Не забудь и сегодня попить воды, ладно?
— Да, Мам.
— Люблю тебя.
— Я люблю тебя еще больше, — проворковала Райли и повесила трубку.
К тому времени, когда Элла вернулась в отель, она уже успела успокоиться. Ну и что, если Пэйтон и Лекси снова вместе? Он ей ничего не должен. И если он плохо разбирается в женщинах, то это не вина Эллы.
Элла помчалась наверх, чтобы упаковать свой чемодан, запихивая туда одежду с большей силой, чем это было необходимо. Да, она была в полном порядке. Она просто сосредоточится на своей музыке и будет избегать Мурмаера везде, где сможет.
К сожалению, это было легче сказать, чем сделать.
Она поняла это, как только они сели на самолет до Нового Орлеана. Элла стояла на дорогом кожаном сиденье, отчаянно пытаясь запихнуть свою скрипку в верхний шкаф, когда Пэйтон сел в самолет.
— Какого черта ты… — Пэйтон замолчал, качая головой. — Господи, Элла. Ты не хочешь сломать ногу или что-нибудь в этом роде?
— Нет.
— Похоже что, да.
— Сама разберусь, — отрезала Элла, толкая сильнее. — Я уже делала это раньше, — он сделал шаг вперед, явно намереваясь вмешаться, но Элла сердито посмотрела на него. — Не смей этого делать.
— Серьезно, Элла, — шатен скрестил руки на груди. — Просто позволь мне сделать это.
— Нет.
Он вздохнул. — Ради всего святого…
— Я сама, понятно?
Она повертела скрипку в руках. Он оказался тяжелее, чем она ожидала — вероятно, потому, что ее руки болели от частых подъемов, — и мышцы на плече горели. Она стиснула зубы. Затем она приподнялась на цыпочки.
Пэйтон был готов перекинуть ее через плечо и выйти из самолета.
— Элла, я говорю серьезно. Слезай.
— Заткнись, Пэй, — рявкнула она, поворачиваясь к нему лицом. — Только потому, что ты…
Но Элла так и не успела сказать, что он заставил жирафов выглядеть коротышками, потому что внезапно потеряла равновесие и свалилась с сиденья. Ее голова ударилась о подлокотник. Она почувствовала, как что-то теплое потекло по ее щеке, и села, чувствуя головокружение.
— Элла!
Над ней появилось испуганное лицо Мурмаера.
— Ты в порядке? — Он обхватил ладонями ее лицо. — Не садись. От этого будет только хуже.
— Моя скрипка, — слабо произнесла Элла. — С ней все в порядке?
— ТВоя что.? — парень уставился на нее. — Ты что, смеешься, прямо сейчас?
— Просто скажи мне, если она повреждена.
— Ты ранена, — отрезал шатен, доставая салфетку. — Вот, — Он промокнул ей лоб, показывая красную кровь. — Ты чертова упрямая женщина.
Элла услышала, как в самолете раздались громовые шаги, а затем раздался взрыв смеха. Оба резко остановились, увидев распростертую на полу Эллу, склонившегося над ней Пэйтона и кровь на ее лице.
— Что, черт возьми, случилось? — Спросил Джейден.
— Я упала, — Элла попыталась сесть. — Все не так плохо, как кажется.
— Все именно так плохо, — парировал Мурмаер.
— Я прекрасно себя чувствую.
— Ну что ж, — сказал брат, слегка позеленев от крови, — значит, это один из нас.
После того как Элла подчинилась суете Марго, которая принесла по меньшей мере полдюжины бинтов, и Гриффину, который, казалось, решил, что он заменит Райли, принося ей шоколад и шутя, чтобы подбодрить ее, они наконец ушли.
Элла осторожно положила скрипку на колени.
Элла ни за что не расстанется с ней сейчас. Не тогда, когда всего 30 минут назад его чуть не постигла трагическая участь. Она любовно погладила его, издавая тихие воркующие звуки.
Оливер плюхнулся на сиденье рядом с ней, ухмыляясь.
— Ты ведь знаешь, ЧТО ЭТО НЕ человек, верно?
— Тише, — Элла прижала инструмент к груди. — Она тебя слышит.
— Это она?
— Это женщина, — уверенно сказала Элла. — Я в этом уверена.
— Но почему же?
Элла искоса взглянула на него. — Ты видел ее изгибы?
Губы Оливера дрогнули. — Вполне справедливо.
На мгновение они погрузились в дружеское молчание. Элла дотронулась до повязки, обмотанной вокруг ее лба; он все еще немного пульсировал, но она ранила свое эго больше, чем голову. Пэйтон был прав: ей не следовало отказываться от его помощи.
Но он был чертовски настойчив.
Это приводило ее в бешенство.
— О чем ты думаешь? — Спросил Оливер.
— А?
— Ты выглядишь взбешенной, — сказал он и замолчал. — В американском смысле.
Элла усмехнулась. Оливер в последнее время обучал ее британскому сленгу, и слово «разозлился» стало для нее словом недели; очевидно, в Англии оно означало «пьян». А в Северной Америке «злая» проделала довольно хорошую работу, суммируя то, что она чувствовала к Мурмаеру.
— Мне просто грустно из-за следующей недели, — призналась Элла, и это не было ложью. — Я знаю, что вам, ребята, нужно отдохнуть от тура, но я не знаю, что буду делать с собой, — Она рассеянно перебрала несколько струн. — Семь дней кажутся мне ужасно долгим сроком.
— Ты будешь сочинять музыку.
— Ну да.
— Или ты можешь улететь домой.
— В Торонто? — Элла выгнула бровь. — Мои родители дали бы мне пятую степень.
Впрочем, она подумывала об этом; это было лучше, чем застрять в Новом Орлеане с Пэйтоном и Лекси. Джейден и Вена улетают в Мексику на залитые солнцем семейные каникулы, а Гриффин ехал в Нью-Йорк навестить друга. Даже Оливер улетел в Англию на свадьбу двоюродной сестры.
Кстати, об этом.
— Ты купила себе костюм? — спросила она. — Для свадьбы?
Оливер кивнул. — И галстук.
— Ух ты, — ухмыльнулась Элла. — Ты делаешь все, что в твоих силах.
Оливер закатил глаза. Затем он выхватил шоколадку «Херши», которую она ела, из ее рук и оторвал себе кусок. Он сунул его в рот и тут же скривил лицо.
— Это ужасно, — сообщил ей Оливер. — Тебе нужно попробовать молочный шоколад.
— И Свиньи Перси.
— И йоркширские пудинги, — напомнил он ей. — Но только с воскресным жаркое.
— Отметила, — Элла постучала себя по голове. — Все это здесь, когда я навещу Райли.
— А что будет, когда?
— Кто знает? — Элла пожала плечами и принялась за шоколадку. — Наверное, когда у меня будут деньги, — Она скомкала обертку. — Знаешь, ты могла бы принести мне немного шоколада. После того, как ты вернешься со свадьбы.
— Или ты можешь пойти со мной.
Элла поперхнулась шоколадом.
— Спокойно, — сказал Оливер, похлопывая ее по спине. — Жуй, а потом глотай, помнишь?
Элла сделала именно это, задыхаясь, пока доедала шоколад. Она почувствовала, как ее глаза слегка слезятся от жгучей боли.
— Ты это серьезно? — спросила она.
— Что, жуешь?
Элла сурово посмотрела на него. Оливер усмехнулся, смягчаясь.
— А почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Я могу придти с плюс одним человеком. И мама будет в восторге от того, что у нее есть кто-то, с кем она может обсуждать классическую музыку.
— Не слишком ли поздно?
— Я могу потянуть за кое-какие ниточки.
Элла закусила губу. — У меня нет платья.
— Элла, — сказал Оливер, глядя на нее с нежным раздражением, — если ты не хочешь идти со мной, ты можешь просто сказать мне.
— Нет, хочу! — Быстро спросила Элла. — Я хочу пойти с тобой.
— Хорошо, — Оливер откинулся на спинку стула, явно довольный собой. — Значит, договорились.
Вот так, три дня спустя, Элла и Оливер летели на другом самолете над Атлантическим океаном к югу от Англии.