ID работы: 10293234

Любовь до беспамятства

Гет
R
Завершён
47
Размер:
112 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

25 глава

Настройки текста
Ты стояла возле могилы Бена, когда к тебе подошли ребята. Л: А ты знаешь что-нибудь о встрече с отцом в 63? Ты: Да, вы презентовали себя и Пятый описывал способности каждого из вас. Когда Пятый дошёл до объяснения способности Эллисон он сказал: "Эллисон заставит кого угодно сделать что угодно". Диего на это ответил: "Да, только она этим не пользуется". И Эллисон сказала: "До меня дошёл слух, что ты дал себе в рожу". В этот момент Диего ударил сам себя. Ребята стояли в шоке, ведь ты использовала способность Эллисон на Диего. Ты: Э.... П: Ничего не понял. Ты: Я как бы тоже. Э: Эммм... Ну ладно, пойдемте обедать. Вы пришли на кухню и сели за стол. На обед у вас была паста и какой-то сок. Ты сделала глоток сока и приступила к пасте. У тебя началась лёгкая боль в голове. Ты не предала этому значения. После обеда ты пошла к себе. Головная боль усилилась, в глазах всё поплыло и начало темнеть. Ты рухнула на кровать и отключилась. ***** Ты открыла глаза. Головная боль постепенно отпускала. Ты находишься в маленькой белой комнате, яркий свет ослеплял тебя. Ты не сразу увидела очертания предметов. Зрение постепенно привыкло и ты увидела только стол и стул, на котором ты сидела. Перед собой ты увидела стекло, за которым стояли ребята. Твое сознание прояснилось до конца и ты поняла, что они заперли тебя в этой комнате. Ты: Какого хрена?! Д: Это для твоего же блага. Ты: Какого нахрен блага?!? Вы сделаете только хуже! Л: Успокойся, пожалуйста. Ты: Засунь себе в очко это спокойствие, вонючая горилла! Ты захотела встать и подойти к двери, но ты не смогла. Ты была привязана к стулу. Ты: Вашу мать, вы серьезно?! Вы реально думаете, что меня удержит эта верёвка? Л: Эм... Ну, да. Ты: Хахахаха, ладно... Ты успокоилась и с серьёзным выражением лица посмотрела на ребят через стекло. Ты: Вы внимательно слушаете? Ребята молча кивнули головой. Ты: Хорошо. Иначе вы можете что-нибудь упустить... Что-нибудь важное. Я не буду останавливаться, не буду повторяться, а вы не будете меня прерывать. Ты сделала небольшую паузу, а после продолжила. Ты: Думаете, что раз вы сидите с той стороны, а я с этой, то вы контролируете происходящее? Вы ошибаетесь... Я все контролирую! Потому что я знаю то, что неизвестно вам. Я знаю всё о каждом из вас. Но обо мне вы не знаете ничего, в сравнении с тем, что знаю я о вас. В твоих глазах бушевал огонь. Верёвка, которой ты была связана превратилась в пепел. Ты подошла к стеклу. Ребята сделали шаг назад. Ты направила свой взор на Лютера. Ты: Собранье зол его стихия; Носясь меж темных облаков, Он любит бури роковые И пену рек и шум дубров; Он любит пасмурные ночи, Туманы, бледную луну, Улыбки горькие и очи, Безвестные слезам и сну. Ты перевела взгляд на Диего. Ты: К ничтожным хладным толкам света Привык прислушиваться он, Ему смешны слова привета И всякий верящий смешон; Он чужд любви и сожаленья, Живет он пищею земной, Глотает жадно дым сраженья И пар от крови пролитой. Ты посмотрела на Клауса. Ты: Родится ли страдалец новый, Он беспокоит дух отца, Он тут с насмешкою суровой И с дикой важностью лица; Когда же кто-нибудь нисходит В могилу с трепетной душой, Он час последний с ним проводит, Но не утешен им больной. Теперь твой взгляд был направлен на Пятого. Ты: И гордый демон не отстанет, Пока живу я, от меня И ум мой озарять он станет Лучом чудесного огня; Покажет образ совершенства И вдруг отнимет навсегда И, дав предчувствия блаженства, Не даст мне счастья никогда. П: Так, что за цирк! Довольно!!! С меня хватит! Либо ты рассказываешь нам о себе АБСОЛЮТНО ВСЁ, либо... Ты: Не-не-не, либо ты выпустишь меня отсюда, либо я разнесу этот дом к чертям. В: Может выпустим ее? Л: Она же ничего плохого не сделала, Пятый. Ты: Смотри, даже он понял, а ты - нет. У вас есть две минуты, чтобы выпустить меня или будет "бум") Ты саркастически улыбнулась и села за стол. Две минуты прошло. Ты подошла к стеклу. Ты: Время вышло. Но я почему-то всё еще в этой комнате. Ладно, не хотите меня выпускать, я сама выйду. Ты прислонила ладонь к стеклу и по нему пошли трещины. Д: Это оргстекло, так легко его не разбить. Ты опустила руку и закрыла глаза. Стекло выбило мощным потоком воздуха и ты вышла из комнаты. Ты: Какие-то проблемы, Диего? Д: Кхм... э... н-нет... Ты: Конечно не проблем, когда продакшн Т/и Харгривз, хахахаха. П: Ну и кто весь этот срач будет убирать? Ты стояла рядом с ребятами и в это время стекло само встало на свои места, кусочек к кусочку. Все вернулось, трещины в стекле затянулись, будто их и не было. Л: Что ты такое?.. Ты: Т/и Харгривз, приятно познакомится) П: Ты чертов психопат! Ты: Не психопат, а высокоактивный социопат. Выучи термины! Ты прошла мимо ребят и поднялась к себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.