ID работы: 10293234

Любовь до беспамятства

Гет
R
Завершён
47
Размер:
112 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

34 глава

Настройки текста
(《...》 - диалог идет по рации) Тебе не спалось и ты решила спуститься вниз. *от лица Пятого* Я сделал себе кофе и услышал шаги, доносящиеся с лестницы. Затем вышел с кухни и увидел следующую картину: Т/и обжимается с этим патлатым! П: Кхм-кхм. Т/и посмотрела на меня и затароторила. Т/и: Пятый, что ты здесь делаешь? П: Я захотел кофе и услышал шаги, вышел сюда и увидел, что ты стоишь в обнимку с ... ЭТИМ! Т/и: Ты всё не правильно понял. П: Я не слепой! Я всё прекрасно видел! Т/и начала что-то быстро говорить и пытаться мне что-то доказать, но я не слушал. П: Заткнись, Т/и! Знаешь, что? Завтра сами будете искать для него сраный чемодан! Я вам в этом помогать не собираюсь. Т/и: Н-но, П-Пятый... П: Я УЖЕ 63 ГОДА ПЯТЫЙ! ВИДЕТЬ ТЕБЯ НЕ ХОЧУ! НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! Она расплакалась и убежала куда-то наверх. Патлатый ушел вслед за ней. Я на эмоциях швырнул чашку кофе в стену и та разлетелась на осколки. Я телепортировался в комиссию, взял задание и приступил к выполнению. Руки чесались: так и хочется придушить кого-нибудь голыми руками! *возвращаемся к Т/и* Ты расплакалась и побежала на крышу. Ты встала на край и закурила сигарету. Сзади послышались шаги. Эйд: Т/и, о чем задумалась? Ты решила не говорить ему, что прокручиваешь ту ситуацию в холле. Ты: У ребят через два дня день рождения, а я без понятия, что им дарить. Эйд: Могу я помочь тебе? Ты: Ну, попробуй. Эйд: Ну начнем с Лютера. Ему можно подарить что-то связанное с луной и космосом. Ты: Светильник в виде луны? Эйд: Угу, а Диего можно... Ты: Ножи, тут без вариантов. А вот что дарить Эллисон, я без понятия. Эйд: Духи? Ты: Точно! С мёдом и ромашками. Эйд: Да. Так, с Клаусом всё ясно: алкоголь. Ты: Ага. Пятый.... Что дарить ему? Эйд: Хм... Браслет? Ты: Не знаю, в ТЦ определюсь. Бен... Его памятник весь обгажен птицами, думаю отмыть его. Эйд: Хорошая идея. Ты: А Ване можно подарить новую скрипку, ее звучит уже не так. Ты выбросила окурок, развернулась и направилась к выходу. Ты: Спокойной ночи, Эйдан. Спасибо за помощь. Эйд: Не за что, Т/и, спокойной. Ты легла спать. **** 11:00 Все, кроме Пятого, стоят внизу. К: А где наш командир? Ты: Он не будет участвовать в этом. Где Ваня? Л: На кухне. Ты: Ваня! Ты нам нужна. В: Да, я тут. Что такое? Ты: Так как Пятый не с нами, я возьму чемодан вместо него, а ты будешь вместо меня ловить с Эллисон радиоволну. В: Хорошо, а почему Пятый не с нами? Ты: Не важно. Э: Что-то случилось? Ты: Это не важно! Итак, сейчас мы поедем в том фургоне, что стоит у ворот, за всем необходимым. Затем, в 14:10 мы должны быть на своих местах. А сейчас: все в машину! Вы заняли свои места: ты села за руль, рядом находились Ваня и Эллисон, за вами - Клаус, Диего и Лютер. Вы подъехали к оружейному магазину, прошли в магазин и закупались всем необходимым. Вы заехали в какой-то переулок. Ты: Итак, пройдёмся по плану. Ты развернула карту здания. Ты: Лютер и Клаус, вы - у генераторов, Диего - ты на камерах. Эллисон и Ваня - вы сидите в фургоне и сообщаете нам о том, что говорит охрана. Всем всё понятно? В: Ты пойдешь одна? Ты: Да. Д: Это опасно, Т/и. Даже Пятый собирался идти не один. Ты: Ну, в отличие от Пятого, у меня не одна способность. Л: Ты уверена, что справишься? Ты: На все 100%. Стойте здесь, я сейчас вернусь. Через минут 7 ты вернулась с каким-то пакетом. Там были рации. Ты раздала их каждому из вас. Д: На какой канал? Ты: Пока не знаю, нужно сначала узнать, на каком канале общаются тушканчики, а потом уже выбрать тот, на котором будем общаться мы, чтобы не создавать помех. Д: Аа, понятно. Ты посмотрела на часы. 13:27. Ты: Нам пора. Выдвигаемся. Вы сели в фургон и подъехали к комиссии и держались на безопасном расстоянии. Ты: Сейчас 13:49, Эллисон и Ваня, собирайте вышку, она не большая, поэтому ее нахождение на крыше фургона не вызовет никаких подозрений. Ровно в 2 часа все расходимся по местам. На это уйдёт минут 10-15. За это время тушканчики пойдут на пересменку, следовательно, их будет не так много. Через пару минут вышка была собрана и установлена на крышу. Эллисон начала ловить волны. Э: Есть! Третий канал. Д: Включаем шестой? Ты: Без разницы, главное, чтобы не третий. Вы настроили рации и стали ждать назначенного времени. 14:00 Ты: Диего, ты первый. Как вырубишь охранников на камерах, дай сигнал. Д: Понял. Диего направился в комиссию. *прошло 5 минут* Д: 《Я на позиции, приём.》 Ты: 《Отлично, жди указаний, приём.》 Д: 《Понял, конец связи.》 Диего отключился. Ты: Так, один на месте, Клаус и Лютер, ваш выход. Мужчины направились к генераторам. *спустя 7 минут* К: 《На месте, приём.》 Ты: 《Опиши обстановку вокруг, приём.》 К: 《Прозрачная, как водка, приём.》 Ты: 《Ждите команды, конец связи.》 Радиоприёмник уловил, что охрана идет на пересменку. Ты: 《Диего, как на горизонте? Приём.》 Д: 《Чисто, приём.》 Ты: 《Клаус, у вас как? Приём.》 К: 《Так же, приём.》 Ты: 《Отлично. Диего, следи за зоной генераторов. Клаус, Лютер, вырубайте. Приём.》 К: 《Так точно, конец связи.》 Каким-то образом Клаусу и Лютеру удалось отключить генераторы. Д: 《Отключили, Т/и, у тебя есть 5 минут, приём.》 Ты: 《Поняла, конец связи.》 Ты переместилась в хранилище и начала осматривать полки с различным нужным хламом и портфелями. В: 《Т/и, охрана возвращается на свои места, поторопись, приём.》 Д: 《У тебя 1,5 минуты, приём.》 Ты нашла нужный чемодан и когда доставала его, ты задела полку с другими чемоданами и они с грохотом рухнули на пол. Ты переместилась к Диего в тот момент, когда дверь открылась и в хранилище ворвалась охрана. Д: Я уж думал бежать тебе на помощь. Вы услышали сигнализацию. Ты: Чертовы секьюрити! Ты взяла рацию. Ты: 《Клаус, Лютер, в фургон, живо! Конец связи.》 Ты не стала ждать ответа, взяла Диего за руку и попыталась переместиться с ним в фургон, но силы закончились. Ты: ТВОЮ МАТЬ! Только не сейчас! Ты посмотрела на камеры. Прямо к вам направлялись 5 охранников. Ты всучила Диего портфель, проверила магазин(надеюсь вы поняли, какой магазин), и встала возле двери. Ты: 3.. 2.. 1. Ты распахнула дверь и вышла в коридор, паля по охранникам. Ты всадила каждому по пуле в череп и жестом позвала Диего за собой. Диего вышел из кабинета и увидел 5 трупов. Ты: Че встал? Оружие с тобой? Д: Всегда со мной. Ты: Тут простыми ножичками не обойдешься, посмотри как они вооружены. Диего взял у одного из охранников автомат и вы побежали к выходу. Периодически из кабинетов выбегали работники и тушканчики. Вы успешно отстреливались от них. Вам оставалась пара десятков метров и вы бы оказались на улице, но перед вами оказалось 20 вооружённых человек. Д: Дерьмо... Вы встали спиной к спине и начали отстреливаться от секьюрити. Одному из них удалось ранить Диего в руку. Ты выстрелила в того мужчину и попала в область живота. Он скрыться за торговым автоматом. Ты перестреляла всех оставшихся, Диего помогал тебе, несмотря на невыносимую боль в правой руке. Ты: Ты как, брат? Д: Всё пучком. Где та гнида, что стреляла в меня? Ты подошла к тому человеку, сидевшему за торговым автоматом. Ты: Попрощайся с жизнью, тварь! Ты начала палить по нему. С каждой пулей его кровь брызгала на тебя. При виде этой картины, твоя сила восстановливалась. Когда мужчина превратился в решето, ты взяла Диего за руку и переместила в фургон. В: О боже, Диего, ты ранен! Д: Пуля прошла по касательной, ничего страшного, поехали домой. Ты села за руль и вы уехали прочь от комиссии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.