ID работы: 10294126

Rompre la glace

Гет
NC-17
В процессе
35
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 24 Отзывы 18 В сборник Скачать

Свадьба

Настройки текста
Дом семьи Берталь утопал в лучах закатного солнца. В красновато-розовом освещении и без того роскошное имение казалось еще более благородным, а мягкий теплый свет погружал особняк в приятную полутень, наполняя его уютом и теплом. Изабель сидела в бархатном кресле небесно-голубого цвета и смотрела на уходящее солнце. В руках женщины виднелся бокал с алой жидкостью, который та то и дело подносила к губам. Ей казалось, что этот дом был единственным оставшимся оплотом спокойствия и безмятежности во всем мире, который продолжал рассыпаться на мельчайшие кусочки. Из собственных мыслей женщину вывел стук в дверь. — Войдите, — тихо, почти беззвучно отозвалась она. Статный темноволосый мужчина неторопливо вошел в комнату, и, заметив свою возлюбленную, улыбнулся. Он бесшумно опустился в кресло напротив жены и замер, рассматривая Изабель. — Ты такая красивая. Закат всегда был тебе к лицу, — он осторожно улыбнулся, заметив как напряженное лицо его жены расслабляется. — Ты думаешь, она сможет нас понять? Сможет простить меня, за то, что ей пришлось пережить? — едва различимо прошептала Изабель. Ничто в женщине не выдавало внутреннего смятения и зияющей дыры в душе, которая с каждой мыслью о дочке становилась все больше. — Она поймет, — отозвался мужчина. — Этот разговор будет непрост для нас всех, но я уверен, что она поймет. Изабель тяжело вздохнула и сделала глоток вина. По щеке неспешно скатилась одинокая слезинка. — Нам нужно будет дать ей время. Столько, сколько ей потребуется. Я уже попросила Катарину приглядывать за Астерией, помочь ей с учебниками и сопроводить на поезд в начале учебного года, — полушепотом произнесла женщина, словно боясь нарушить атмосферу уюта и тепла, которая всегда возникала, когда рядом с ней находился муж. Лука одобрительно кивнул. Внизу раздался хлопок входной двери и послышался заливистый девичий смех. — Любовь моя, прошу, — произнес глава семьи Алеотти, поднимаясь из кресла и протягивая руку жене, — сейчас мы должны быть с ней рядом. У нас еще есть немного времени, чтобы подобрать слова и смягчить удар. Но сейчас мы нужны ей… А она, наша любимая девочка, нужна нам. Изабель сделала еще глоток вина и, небрежно смахнув с лица слезинку, приняла помощь мужа. Женщина была сломлена, а от подступающей боли хотелось выть… Но обстоятельства требовали от нее силы и мудрости, поэтому, пересилив себя, она улыбнулась и вышла с мужем из комнаты.

***

С момента возвращения девочек из академии прошло уже больше месяца. Путешествие по Лазурному Берегу прошло без происшествий, и, наверняка, стало бы для Изабель теплым воспоминание о семейной поездке, если бы ей в голову то и дело не лезли страшные мысли. Даже сейчас, сидя за обедом в собственном доме в пригороде Рима, в окружении своей семьи и друзей, женщина никак не могла сосредоточиться. Погода в этом году выдалась особенно прекрасной, и лишь медленно сокращающийся световой день напоминал о скором наступлении осени. Посоветовавшись с Катариной и Августом, Изабель приняла решение не омрачать каникулы дочери, которая и без того достаточно перенесла за последнее время. Муж был полностью согласен и поддержал решение рассказать Астерии о ее бабушке непосредственно перед отправлением юной волшебницы в Хогвартс. Родители верили, что с началом учебного года у их дочери найдется масса важных дел, которые помогут ей отвлечься от шокирующей новости. — Я так благодарна, что вы позволили Флер и Биллу отпраздновать свадьбу здесь, — радостно протораторила Астерия, накладывая себе в тарелку немного салата. — Билл даже хотел сперва отказаться, но не смог… — Конечно, — перебила подругу София, — надо было просто видеть насколько она была рада. После того, как мы приезжали к вам в гости после второго курса, Флер еще целый семестр только и болтала о Риме, виноградниках и вашем чудесном вине, — девушка задорно подмигнула хозяину дома. — Да, так все и было. Мадам Максим тогда даже заволновалась и направила ее в больничное крыло. Все думали, что это говорливая лихорадка… — произнесла Астерия, после чего все засмеялись. — Если бы я не знала Флер и это все не происходило в нашем доме, то я бы тоже заподозрила что-то неладное. Ну не может человек столько говорить! Это просто немыслимо! — Дорогая, они определились с окончательной датой? — Лука поднял бокал и посмотрел прямо на дочь. — Да. Флер написала, что она с родителями и Габриэль прибудут 17 числа, а Билл с семьей — 20. У мистера Уизли какие-то дела в министерстве, которые он бы хотел закончить до свадьбы, — радостно болтала Астерия. — Если ничего не изменится, то торжество состоится в ночь с 21 на 22 августа. Собственно, как и планировалось. — Хорошо, — отозвался мужчина, — я думаю мы можем оставить вас с Софией вдвоем на несколько дней, — мужчина вопросительно поднял брови и посмотрел на девочек, на что те лишь утвердительно закивали головами. — Ну вот и славно. Пока вы будете помогать Флер с подготовкой к свадьбе, мы с Катариной и Августом отправимся обратно в Париж. У меня запланировано несколько деловых встреч… А еще в Лувре планируется выставка, посвященная мифологии средневековой Европы… Раздался тихий кашель и все обернулись на Изабель, которая подавилась воздухом от слов про выставку. — Только не говори, что ты смог раздобыть туда билеты?! — с надеждой в голосе протянула женщина, прикрывая рот ладонью и продолжая откашливаться. — Именно. Я знал, что ты хотела на нее попасть и видел как ты расстроилась, не получив приглашения. Это меньшее, что я мог сделать, — Лука накрыл руку жены своей большой ладонью. — Я очень надеялся тебя порадовать. — Милый, ты даже не представляешь насколько я счастлива! — воскликнула женщина, едва успев отдышаться, и аккуратно поцеловала мужа в щеку. Все сидящие за столом невольно заулыбались. На Артерию столь трогательные моменты производили особенно сильное впечатление. Девушку не слишком волновали парни и отношения, хотя она никогда не была обделена вниманием со стороны противоположного пола, но все кандидаты казались ей какими-то неубедительными. За четыре года обучения в Академии, девушка видела десятки счастливых историй и сотни разбитых сердец, но все разговоры о любви и отношениях скорее вызывали отторжение в душе Астерии. Девушка часто представляла себе идеальную картинку и мечтала о том, как все произойдет у нее, но чуда не случалось и дальше пошлых записок почему-то никто не заходил. Астерия отнюдь не жила фантазиями и оттого не мечтала о прекрасных принцах на белых лошадях. Но и ответить на внимание со стороны очередного шестикурсника, который даже не стремился узнать ее, девушка не могла. Это казалось совсем неправильным, особенно когда перед глазами стоял пример родителей, которые вот уже почти 20 лет любили друг-друга больше жизни. Наверное, так можно было описать взгляды Астерии не только на романтические взаимоотношения, но и на жизнь в целом. У нее было слишком много хороших примеров, которые просто не позволяли размениваться по пустякам и не доводить дела до конца. Она видела как днями и ночами работал ее отец, чтобы обеспечить безбедную жизнь своей семье. И как после этого она должна была относиться к своей обязанности учиться? Конечно же она не могла подвести родителей и прикладывала максимум усилий чтобы те могли ей гордиться. Астерия также прекрасно видела как тяжело порой приходилось ее матери, когда то и дело о ней писали сплетни в магловской прессе. Девушка видела, как каждое слово ранит ее мать, которая упорно не поддавалась эмоциям и сохраняла лицо в каждой скользкой ситуации. Видя такой пример мужества, Астерия не считала, что имеет хоть какое-то моральное право реагировать на выпады со стороны других студентов академии, которые каждую неделю искали новый повод для обсуждений… Так или иначе, юную Алеотти частельно называли педантичной идеалисткой, хотя она всего лишь хотела быть достойна тех прекрасных людей, которые встречались ей на жизненном пути.

***

Следующие дни прошли совершенно обыденно. После того, как юные волшебницы проводили родителей, все свободное время они посвятили выбору нарядов к предстоящему торжеству. Буквально днями напролет девушки продумывали каждую деталь образов, чтобы не ударить в грязь лицом перед гостями, но и не отвлекать на себя внимание от невесты. После того, как наряды были выбраны, Астерия предложила начать украшать дом. Несмотря на то, что по плану эта обязанность лежала непосредственно на самой Флер и ее подругах, Астерия с Софией взяли на себя смелость немного облегчить задачу невесте и, рассудив, что немного цветов еще никому не мешало, все же занялись делом. Поскольку девушкам еще не было 17 лет и колдовать за пределами академии они не могли, было принято решение воспользоваться вполне традиционным для маглов способом организации свадеб — пригласить организатора. Отыскав контакты одного из лучших специалистов в этой области во всей Италии, девушки, хоть и с большим трудом, смогли договориться, хотя для этого пришлось затратить куда больше ресурсов, чем планировалось изначально. Отцы, получив счета с круглыми суммами, лишь усмехнулись и решили что оно того стоит. Катарина, хотя и не была в восторге от необдуманных трат девушек, все же предложила свою помощь и создала несколько совершенно изумительных эскизов свадебного шатра, которые, согласовав с Астерией и Софией, направила организатору. Работа шла полным ходом. К тому моменту, когда Флер с семьей появилась в поместье Алеотти, в общую композицию вносились последние штрихи. Невеста пришла в невероятный восторг, увидев что для нее сотворили подруги. Она долго плакала от счастья и причитала о том, что вовсе не заслуживает всего того, что с ней происходит. К сожалению, не все проходило идеально, и Биллу с Отцом пришлось задержаться на работе в министерстве, поэтому чета Уизли появилась в особняке Алеотти лишь ближе к полудню 21 числа.

***

— Тут просто невероятно красиво, — воскликнула Джинни, осматривая двухэтажный белоснежный дом в испанском стиле. — Не терпится поскорее увидеть Флер и познакомиться с ее подругами! — Они совершенно точно вам понравятся, — заверил семью Билл, который последние несколько дней только и отвечал на вопросы младшей сестры об Астерии и Софии. Пожалуй, новые знакомства волновали юную волшебницу даже больше, чем само торжество. — Правда, что они поедут осенью в Хогвартс? — Джинни нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, — я слышала как папа говорил об этом. Это ведь правда? Билл утвердительно кивнул и хотел еще что-то добавить, но ворота распахнулись и навстречу будущему мужу выбежала Флер. Рядом с ней стояли две девушки, которые вот уже несколько дней являлись предметом споров и обсуждений среди братьев и сестры жениха. Пока Билл целовал и обнимал возлюбленную, Джинни решительно шагнула вперед и направилась прямиком к девушкам. — Привет, я — Джинни, — добродушно затараторила девушка, — а это мои братья: Рон, Фред и Джордж, мама — Молли и отец — Артур. Еще с нами прибыли Гермиона Грейнджер и Гарри Поттер. Впрочем, я думаю, что вы его знаете! — все также протараторила Джинни, после чего добродушно улыбнулась и выставила вперед руку для рукопожатия. — Очень приятно, Джинни. Меня зовут Астерия Алеотти, а это моя подруга — София Берталь, — хозяйка дома пожала девушке руку. — Я очень рада лично познакомиться с каждым из вас! Жаль, что нам так и не удалось этого сделать во время турнира. — Ничего, у нас есть время чтобы наверстать упущенное, — подмигнули девушкам близнецы. После непродолжительного знакомства все проследовали в дом, где уже велись финальные приготовления к церемонии. Астерия всего лишь успела показать гостям особняк и помочь расселиться по комнатам, когда большая стрелка часов остановилась на 6 часах. Время неумолимо летело и волшебница, решив не терять ни минуты, направилась в свою комнату, чтобы переодеться. Едва успев достать из шкафа приготовленный заранее наряд, девушка услышала стук в дверь. — Войдите, — отозвалась она и широко улыбнулась, завидев в дверном проеме рыжую голову самой младшей из Уизли. — Прости, я не хотела мешать, — немного смутившись тихо произнесла Джинни. — Я лишь хотела спросить твоего совета по поводу платья, если можно… — Конечно, я с удовольствием помогу. Хотя ты знаешь, нам определенно следует пригласить еще и Софию. Так или иначе, но звание модного критика определенно принадлежит ей. Не дожидаясь ответа, Астерия взяла Джинни за руку и решительно зашагала по коридору в сторону спальни лучшей подруги. София не заставила себя долго ждать и моментально согласилась помочь с выбором платья. — Мама сказала, что они оба мне подойдут, но после того как Гермиона показала мне свое платье, я совсем не уверена, — тяжело вздохнула Уизли. — Они совершенно обычные, хотя и нравятся мне. Но это ведь свадьба… — Малышка, не грусти, — поднимаясь с кровати воскликнула София, — мы сейчас же исправим эту ситуацию. Девушка поспешно вышла из комнаты и буквально через минуту возникла уже с целым ворохом одежды. — Я не была уверена какие именно цвета ты любишь, поэтому, на всякий случай, принесла все что есть. Ты можешь выбрать любое платье, которое только пожелаешь. Джинни восхищенно застыла, рассматривая переливающиеся ткани, расшитые бусинами и пайетками. — Мне кажется, что это слишком, — едва смогла произнести волшебница, попутно ощущая как ее лицо заливается краской. — Они наверняка невероятно дорогие и я бы не хотела их испортить. — Брось, Джинни, — ласково протянула София. — Ты ничего не испортишь, а если испортишь — это не имеет ни малейшего значения. Твои платья тоже прекрасны и я уверена, что они идеально подходят тебе, но я бы хотела, чтобы этот вечер стал для тебя особенным. А значит для него нужно особенное платье. Уверена, Гарри не сможет оторвать от тебя взгляд, — блондинка игриво подмигнула Джинни, отчего та совсем зарделась. Астерия расхохоталась, наблюдая за всем происходящим. — Правда, Джинни. Нам совсем не сложно. И если это сможет порадовать тебя или сделать хоть чуточку более счастливой, то мы будем только рады. Давай посмотрим, что может подойти тебе больше всего. Астерия поднялась с кровати и стала осматривать вешалки, которые только что принесла София. — Вот, думаю это как раз то, что нужно, — Алеотти протянула Джинни короткое бархатное платье приглушенного фиалкового цвета с достаточно объемными длинными рукавами и открытой спиной. Платье было достаточно простым, но в то же время невероятно элегантным. В комплект к нему София предложила серебряные туфли и объемную серебряную заколку в виде бабочки. Дав совет на счет укладки, подруги поспешили оставить сестру жениха наедине, чтобы та могла спокойно переодеться, и разошлись по комнатам. Астерия довольно быстро переоделась в короткое изумрудное платье-кейп, которое выгодно подчеркивало все достоинства фигуры, но в то же время не выглядело чересчур официальным из-за обилия пайеток, которые в зависимости от освещения переливались то темно-изумрудным, то серебряным. Волосы девушка слегка завила еще утром, поэтому в завершении образа лишь подкрасила глаза тушью и надела массивные серебряные серьги с цепочками. Обув бархатные туфли на высоком каблуке, которые идеально подходили под цвет платья, Астерия поспешила выйти из комнаты. «Вот-вот начнут прибывать гости. Нужно поторопить Софию, ведь Флер обязательно понадобится наша помощь. Но сперва нужно проверить Джинии. Боюсь, что она не ожидала такой реакции на свою просьбу о помощи и теперь еще сто раз подумает прежде чем обратиться к нам», — девушка улыбнулась собственным мыслям и, постучав в дверь комнаты Джинни. Получив разрешение, Астерия скользнула в комнату и на мгновение замерла. — Ну как? , — робко спросила рыжеволосая волшебница. — Ты невероятно красива, — с сияющей улыбкой произнесла Алеотти. — Боюсь, у нас с Софией будут проблемы. Вряд ли Флер была готова к такой конкуренции! Девушки рассмеялись. Наряд действительно удивительно подходил Джинни, подчеркивая ее стройную фигуру. Даже массивная серебристая бабочка, ловко заколотая в рыжую копну волос, казалась невероятно уместной. — Пойдем, нам нужно поспешить. Флер и Билл наверняка уже встречают первых гостей. Думаю, что они будут рады, если мы поможем им, — сказала Астерия и утянула Уизли за собой в коридор. — Только сперва зайдем за Софией. София восхищенно осмотрела Джинни с ног до головы, после чего расплылась в широкой улыбки. Обменявшись комплиментами, девушки поспешили на помощь виновникам торжества.

***

Свадьба проходила с удивительным размахом. София, Астерия, Джинни и Гермиона только и успевали встречать прибывающих волшебников. Гарри и Рон провожали гостей до их мест, а Фред с Джорджем, под пристальным надзором матери, знакомили гостей между собой. Молли с Артуром следили за столами с напитками и легкими закусками, которые пустели с удивительной скоростью. Отец семейства только и успевал взмахивать волшебной палочкой, открывая очередную бутылку игристого и разливая его по бокалам. — Астерия, дорогая, мы безмерно благодарны твоим родителям за столь щедрый подарок, — воскликнула Молли, как только заметила приближающуюся к ним фигуру юной девушки. — Не стоит благодарности, миссис Уизли, — девушка улыбнулась. — Как только папа узнал, что планируется свадьба, он тут же распорядился доставить в дом несколько сотен бутылок. Он говорит, что свадьба в его доме не может обойтись без вина с его виноградников! — Астерия пожала плечами. — Твой отец невероятно щедрый человек. Я искренне надеюсь, что нам доведется познакомиться с ним лично, — воскликнул мистер Уизли. — Уверена, что он тоже будет счастлив познакомиться с вами. А сейчас, прошу меня простить, мне необходимо вернуться на свой пост, — девушка шутливо повторила жест, который обычно делают военные, приветствующие свое руководство, и поспешила вернуться к своим обязанностям. Спустя какое-то время поток гостей наконец-то иссяк и молодежь смогла спокойно вздохнуть. Кажется, что на этой свадьбе собрался весь магический мир. Тут были и работники Министерства, и директора двух магических школ, в которых учились Флер и Билл, и работники банка Гринготтс и весь мракоборческий центр (точнее то, что от него осталось). Прибыли даже журналисты из «Пророка», которые освещали торжество в прессе.

***

Непосредственно после церемонии и легкого ужина, все гости гурьбой высыпали на танцпол. Было забавно наблюдать, как мадам Максим плавно покачивается в такт музыки вместе с профессором Дамблдором, а рядом с ними кружится в танце Джинни вместе с близнецами. Астерия стояла у колонны с бокалом игристого и смотрела не гудящую толпу. — Почему не танцуешь? — раздался голос позади девушки, от которого та невольно вздрогнула. — Прости, я не хотел тебя напугать, — добродушно улыбнулся рыжеволосый парень. — Ох, Рон, ничего страшного. Я просто не услышала как ты подошел, — Астерия дружелюбно улыбнулась парню. — Я слышал, что министерство планирует организовать программу обмена и вы с Софией приедете в Хогвартс на год. Будет здорово, если это действительно так! Уверен, что вам понравится. — Хах, да. Это действительно так. Я, если честно, не ожидала, что это вызовет такой интерес со стороны общественности… — Мир сейчас как никогда нуждается в хороших новостях. Люди готовы обсуждать что угодно, лишь бы забыть весь кошмар, который был, — парень сделал глоток, — хотя, не мне тебе рассказывать. Ты была там вместе с нами и сама видела весь этот ад. Девушка поежилась от нахлынувших воспоминаний и залпом осушила бокал. — Прости. Ворошить прошлое было плохой идеей, — виновато улыбнулся Рон. — Может быть потанцуем? Астерия улыбнулась и слегка кивнула, принимая приглашение на танец.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.