Mad world — Безумный мир

Перевод
NC-17
Завершён
1408
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
98 страниц, 33 560 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1408 Нравится 182 Отзывы 878 В сборник

8. Courage

Настройки
Примечания:

I told another lie today, And I got through this day No one saw through my games, I know the right words to say Like «I don't feel well», «I ate before I came» Then someone tells me how good

I look and for a moment, For a moment I am happy But when I'm alone, No one hears me cry○ — Superchick

Харрисон знал, прекрасно знал, что сегодня и вовсе не стоит вставать с постели. Что-то внутри настойчиво подсказывало ему остаться дома, но нет. Он просто должен был пойти в школу сегодня, потому что у него был дурацкий тест по биологии. Они с Эдвардом всё ещё явно демонстрировали неприязнь при виде друг друга. Можно сказать, что они придерживались тактики поведения ледяной вежливости, чем смущали бедную Эсме. Но вот Элис это всё почему-то лишь смешило. Чёртовы провидцы! Но он любил ее, несмотря ни на что. Он вздохнул и молча вошел в столовую. По пути, в холле, к нему присоединился и Джаспер. В его голове не могло не возникнуть вопроса, а не послала ли того Элис специально. Чтобы тот действовал как некий… барьер между ним и Эдвардом. Предотвращал неизбежные ссоры и вспышки гнева. Они неловко устроились за столиком Калленов, Харрисон занял место между двумя своими любимыми девушками, чтобы обсудить последний модный журнал, и «Боже милостивый, с прошлого сезона она сильно поправилась». Если бы он был честен с самим собой, то признал бы, что это было больше для того, чтобы не застрять рядом с Эдвардом из-за той гнетущей атмосферы, что осталась между ними после их последней ссоры. Он должен был знать, что день будет ужасным. Прошлой ночью он проспал всего несколько часов и чуть не упал с лестницы из-за невероятно сильной слабости. Ему потребовался целый чайник кофе, чтобы встать на ноги, а утреннюю пробежку пришлось пропустить из-за ливня.

***

Я съел половину своего обезжиренного йогурта на 90 калорий, когда Джессика, мать её, Стэнли, попыталась пробраться к нашему столу, и в итоге выглядело так, будто ее задница отчаянно пыталась отделиться от остального тела. Я сразу понял, что день испорчен. Она попыталась сделать вид, что мы друзья или что-то в этом роде, только потому, что мы поговорили в первый день, когда я пришел в школу. — Эй, Харрисон! Что случилось? — она промурлыкала, глядя на меня из-под ресниц. Тьфу. Позвольте мне здесь вмешаться. Я оооочень не люблю девушек. В любом виде. Я даже предпочёл бы переспать с василиском, чем с девушкой. Я побледнел. Конечно, нет… Когда я просто кивнул в ее присутствии, она попыталась завязать светскую беседу. Все Каллены выглядели так, как будто на них кто-то только что чихнул. Эдвард был особенно напряжен. Она посмотрела на мой йогурт, а я притворился, что не замечаю ее существования. — Боже правый, Харрисон. Без жира? Неужели ты настолько толстый, что тебе стоит похудеть? — она со смехом пошутила, ее неудачная попытка сарказма вызвала у меня гораздо бо́льшую реакцию. Я чувствовал, как все мое существо замирает. Эти слова прозвучали в моей голове, как крик банши, и мой желудок внезапно, казалось, перевернулся и взбунтовался. Я хотел блевать. Она просто проигнорировала мою многомесячную работу, назвав меня жирным. Я не знал, что сказал ей, чтобы она выглядела так, будто ее только что ударили. Я думаю, что-то вроде «Ты мне противна», но это могло быть из-за того, что Розали кричала на нее после ее глупого комментария, но я встал со своего места прежде, чем осознал это, мои ноги быстро понесли меня по коридору. Я не был уверен, куда иду. На самом деле, я не мог хорошо видеть или сфокусировать взгляд на чём-то конкретном. Головокружение охватило меня, как только я встал, и я больше не знал, где нахожусь. Я не осознавал, что кто-то преследует меня, пока тьма не опустилась на меня и пара холодных, сильных рук схватила меня, когда я упал.

***

Эдвард с ужасом наблюдал, как глупая девушка открыла рот и из него вылезла самая худшая вещь, которую человек мог сказать Харрисону. Он знал, насколько парень чувствителен к своему весу, и должен был признать, что начал заботиться о том, что думает и чувствует волшебник. Харрисон внезапно вскочил и, прежде чем выскочить из столовой, посмотрел на девушку и холодно ответил. — Ну, может, тебе стоит как-нибудь попробовать, — Розали злобно посмотрела на ошеломленную девушку перед ними и немедленно встала на защиту своего нового друга. — Как ты смеешь, глупая девочка! Ты мне противна! Как ты можешь быть настолько слепой?! Это все, что Эдвард услышал до того, как бросился вслед за Харрисоном, едва заметив, что тот даже не доел свой обед — половинку обезжиренного йогурта. Он последовал за ним к внешнему коридору, разделяющему два здания, и как только он добрался туда, он увидел, что Харрисон падает. Эдвард подобрался к нему как раз вовремя, чтобы тот не ударился о твёрдый пол. Харрисон затих в его объятиях. — Он в порядке?! — спросил Джаспер, бросаясь к ним вместе с Эмметом. Элис, должно быть, осталась, чтобы помочь Розали словесно убить Стэнли. Без сомнения, к концу дня об этом будут говорить во всех старших классах. Он покачал головой, поднимая Харрисона на руки. Тот был таким легким, что Эдвард боялся, что может навредить, просто случайно надавив на него немного сильнее. — Я отвезу его домой, — вот и все, что он сказал, прежде чем бросить своих братьев и сестер и подойти к своей машине.

***

Харрисон проснулся со стоном и вздохнул, когда он сразу понял, что это были не его простыни, на которых он лежал, это не запах его дома, и у него, конечно, не было пианино в его доме. По комнате разлилась мягкая мелодия. Он открыл глаза, когда мелодия стихла, и его встретил взгляд Эдварда, полный беспокойства. — С тобой все в порядке? — прошептал он, подходя к кровати, и останавливаясь совсем рядом с ним. Это было странно. Видеть Эдварда таким мягким и взволнованным. Он улыбнулся вампиру. — Да, я в порядке. Просто голова немного закружилась. Эдвард, похоже, не хотел принимать столь очевидно надуманный ответ, однако кивнул, и между ними повисло долгое молчание, в результате чего они уставились друг на друга: Эдвард, потому что ему нравилось, и Харрисон, потому что он не мог отвести взгляд. В конце концов, он смущенно покраснел и посмотрел на одеяло. Он смог скорее почувствовать, чем увидеть улыбку Эдварда. — Ты заботился обо мне все это время? — спросил Харрисон, пытаясь скрыть румянец. — Да, — послышался тихий шепот. — Зачем? Эдвард казался удивлённым его неуверенным, смущённым вопросом. Тот и сам не был полностью уверен. Все, что он знал, это то, что он отчаянно хотел позаботиться об этом хрупком подростке. Эдвард чувствовал ответственность за безопасность Харрисона, за его здоровье, за его… счастье. Это было почти на уровне инстинктов. — Я действительно не знаю. Я просто… хочу, чтобы с тобой все было в порядке. Думаю, я просто хочу позаботиться о тебе. Я хочу позаботиться о тебе, — он проклял себя за этот последний комментарий. У него и Харрисона были в лучшем случае непростые отношения. Этот комментарий его никак не устроил. Однако его больше удивил ответ Харрисона. — Ты заботишься обо мне? — Да. Харрисон был удивлен, немного шокирован и неуверен. Никогда раньше о нем так не заботились. Никогда. Это было необычно, но все равно захватывающе. Он слегка улыбнулся. — Мне нравится это ощущение… — прошептал он. Он даже не осознавал, что расстояние между ними сокращается, настолько был очарован глазами Эдварда. Уже через пару мгновений их губы соприкоснулись и встретились в нежном поцелуе. Покалывание вернулось, заставив их обоих ахнуть. Это было… приятно. Он робко сжал руку Эдварда, чувствуя, как то же покалывание пронизывает их кожу в месте контакта, и они снова поцеловались. Это была эйфория. Казалось, что мир вокруг них все время говорил им, что это правильно, и они просто были слишком глупы, ведь не замечали этого раньше.
1408 Нравится 182 Отзывы 878 В сборник
Отзывы (4)