ID работы: 10296853

Расскажи мне мою тайну

Джен
PG-13
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 101 страница, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

14. На полпути к цели

Настройки текста
— То есть ты хочешь сказать, что принц, впервые сражающийся с монстрами, отделался лишь лёгкими царапинами, а граф, всю жизнь проведший в борьбе с чудищами, получил едва ли не смертельную рану? — я устало зевнул, прикидывая, насколько скоро мы снова двинемся в путь. Недосып второй день подряд явно не шёл на пользу путешествующему мне. Ну где вы видали героя-вызволителя, что вот-вот скатится сонный с лошади? И было бы не так обидно, если бы хоть кто-то из нашей компашки хотя бы разочек зевнул вслед за мной. Но нет, даже Матьяс, которого я считал самим воплощением миров сонных, выглядел бодрее резвого жеребца, что достался Иствану. Кстати о жеребцах… С первыми лучами солнца сквозь задворки моего сознания проклюнулся радостный голосок Фью: — Мистер Экзери, просыпайтесь! Мистер Хидек обещал показать как он умеет делать снеговиков! — сквозь сон я ощутил как мальчик бодро прыгает по кровати, — Так и сказал: «Если сразу не проснётся, то я с него снеговика слеплю»! Представляете? Мистер Хидек умеет колдовать снег даже летом! Снег… Я вскочил как ошпаренный. Сердце неистово заколотилось, в голове помутнело, а в глазах поплыло разноцветными пятнами. От такого внезапного калейдоскопа я зажмурился, утратил равновесие и вновь плюхнулся на мягкую кровать, спасибо госпоже Нагие и мистеру Ферфи, что позволили мне на ней переночевать. Пришлось медленно открыть один глаз, а затем второй. В поле зрения появилась обеспокоенная моська Фью: — Вы в порядке, мистер Экзери? — Марсель, — простонал я, хотя в планах было сказать это дружелюбным голосом. — Что? — Фью недоумевающе склонил голову набок. Я окончательно оклемался и приподнялся с постели. Посмотрев на мальчика, не удержался и таки с улыбкой потрепал его соломенные волосы. Какой же он всё-таки милый ребёнок! — Можешь называть меня просто Марсель и обращаться неформально. Я буду счастлив, если мы станем хорошими друзьями. — Правда? — золотые глаза Фью удивлённо округлились и заблестели. Я кивнул. — Ура! — мальчик бросился ко мне с объятиями, повалив обратно на подушки, затем немного смущённо отстранился, — Марсель, я правда могу так к тебе обращаться? — Да, можешь, — не знаю, как моё лицо не треснуло от столь широкой улыбки, но зато всю сонливость как рукой сняло. В столовую мы вошли последними. Госпожа Нагия и Истван (удивительно, да?) уже почти закончили сервировать стол, остальные же занимали свои места, что-то активно обсуждая. — О, я же говорил, что это сработает, — Матьяс удовлетворённо усмехнулся, заметив нас первым. Довелось ради своего же спокойствия пропустить его слова мимо ушей. Вот же ж противный! Наверняка сам не выспался, вот и мне решил насолить. Снегом, видите ли, магичить умеет! Ха, да я зимой таких снеговиков на заднем дворе библиотеки в детстве лепил, что ему такие и не снились! Обменявшись утренними приветствиями, мы с Фью уселись на свои места. В животе заурчало от вкусных запахов. Ах, как же приятно было ютиться в этой небольшой комнатке и завтракать в кругу друз… хороших людей. Немного жаль покидать столь чудесное место. Вчера вечером я впервые ужинал за одним столом с такой толпой, так неужели сегодня будет последний раз? Всю жизнь мне доводилось есть самому или с опекуном. Не скажу, что трапезничать в одиночестве совсем уныло, но сейчас… Это непривычное чувство приятно… Утренняя прохлада своими холодными руками попыталась пробраться сквозь мою одежду, но я поплотнее обернулся плащом. Прощание с госпожой Нагией было недолгим, и вот мы уже направлялись в конюшню к нашим «средствам передвижения». — Ура, я поскачу верхом на лошади! — неугомонный Фью радостно прыгал вокруг меня. Ему точно десять лет, а не пять? — Да-да, — протянул Истван, — Сейчас мы увидим как круто ты умеешь справляться с верховой ездой. Я застыл с широко раскрытыми глазами, полными ужаса осознания. Толпа спасателей прошла вперёд, но, первой заметив, что я стою аки истукан, Орсолья обернулась и окликнула: — Ты чего? Пять пар глаз уставились на меня. — Это не я его заморозил, — буркнул Матьяс. И чего это он сегодня такой болтливый? Неужто из-за недосыпа? — Эй, парень, неужели снова неожиданно решил отступить? Вроде бы уже решили этот вопрос, — Истван в недоумении склонил голову набок. — Ну… — у меня дёрнулся глаз, а попытка спрятать досаду за улыбкой вылилась в нервный оскал, — Как сказать… — Да ладно тебе, Марсель, — рыжик подошёл ко мне и положил руку на плечо, — Мы рядом, всё хорошо. К вечеру уже на месте будем. — Может и не будем… — рассеянно промямлил я, хватаясь за голову, — Ой дурак… — Ну же, приди в себя и всё толково расскажи, — огневик обеспокоенно уставился на меня, обхватив железной хваткой мои плечи. — А нечего говорить, — я наконец окончательно успокоился и, подняв глаза, в упор уставился на Иствана, — Угадай кто из нас книжный червь до мозга костей. Парень нахмурился, поначалу совсем ничего не понимая, а потом… А потом просто залился смехом на всю округу. В этом весь Истван Боратом. И чего я от него ожидал? Остальные ребята всё ещё растерянно смотрели на нас. Кроме Матьяса. Этот мрачный тихоня театрально закатил глаза и не менее наигранно пробурчал: — Да неужели до вас дошло? Долго, однако, — на этих словах Хидек развернулся и потопал дальше. То есть этот отпрыск великих волшебников изначально обо всём догадывался, но ни словом не обмолвился?! Вот же ж противный! Хотя… Я сам виноват в сложившейся ситуации, и с этим не поспорить. — Ис, да что не так то? — не выдержала Орсолья. Мой пылкий друг, заметив, что слегка переборщил с проявлением эмоций, быстро остыл и взял себя в руки, затем кивнул в мою сторону со словами: — Этот парень никогда и пальцем лошадей не касался. — Практически да, — я утвердительно мотнул головой. Смотря на отвисшую челюсть мистера Ферфи, округлившиеся глаза Орсольи и недоумевающего Фью, Истван снова разразился смехом. Я же лишь пожал плечами. Говорю же, сам виноват, что заранее не подумал каким образом буду справляться с животным, о котором лишь в книгах читал да на улицах Варазлата видел. Мда… То-то мне в последние дни слишком весело было, вот и совсем мозги расслабил. Дурак. — Ладно. Пути назад всё равно нет, а научиться новому делу никогда не поздно, — рыцарь главного отряда замка Хомиш оптимистично хлопнул в ладоши, возвращая нас в реальность. — Вы правы, ха-ха, — задумчиво почесал затылок, — В теории я имею представление, как происходит процесс езды, так что не всё потеряно… Ну, или мне так казалось ровно до первой попытки взобраться на лошадь, которую мне выделили. Мой единственный опыт общения с ездовыми животными был в далёком детстве, когда я попытался погладить тощую облезлую клячу старика извозчика, а она больно укусила меня за руку. С того момента старался без надобности и близко не подходить к этим животным. Что ж, лошадку мне выдали, по словам мистера Ферфи, самую послушную и спокойную. Я даже охотно в это поверил, учитывая, что она не отгрызла мне пальцы, когда угощал морковкой и чесал за ушком. Только вот одна проблема: столь замечательному животному достался до нелепости отвратительный наездник. Смотря, как на полголовы ниже меня Истван ловко очутился в седле, я тоже воспрянул духом, вдел одну ногу в стремя, вторую занёс над лошадью, предварительно хорошенько оттолкнувшись от земли, и… И застряла моя вторая нога на крупе животного, так и не достигнув цели. Ладно. Согласен. Это сложнее, чем выглядит. Но на то я и Марсель Экзери, чтобы сдаваться после первой попытки! — Всё, — я как ни в чём не бывало развернулся в сторону выхода, — Ушёл искать повозку до Варазлата. — Стоять, — холодный и строгий голос достиг моих ушей. Я моментально стал как вкопанный, вжав плечи. Стальной тон Орсольи означал лишь одно — не миновать мне её праведного гнева. Кхем, вернее, девушка просто включила режим старосты. Только не примерял я на себе роль студента, вот и растерялся с непривычки: — Д-да… Всадница неожиданно возникла прямо передо мной, преграждая путь к драгоценной свободе. Один её взгляд был красноречивее слов. И говорил он, что выбора то у меня особо и нет. Не будь она на лошади, я бы возобновил попытку ускользнуть, а так — увольте! Выделенная мне животина выглядит явно попроще старосты пятикурсников. — Попытка не пытка, — развёл я руками и потопал обратно, надеюсь Лани не видела мою кислую из-за птицы обломинго мину. — Вам помочь? — спросил мистер Ферфи, усаживая Фью в седло. — Спасибо, не стоит, сам справлюсь, — я благодарно улыбнулся, посмотрел на свою кобылу, предположил каким образом точно смогу очутиться в седле, и, хорошенько напряг руки и ноги, таки смог это сделать. Что ж, первый успех. Согласен, со стороны выглядело как потуги каракатицы, но зато я впервые верхом на лошади! Дальше меня ждало самое сложное — научиться управлять животным. — Корпус, шенкель, руки. Корпус, шенкель, руки… — Я начал еле слышно повторять базовые понятия из прочитанных по верховой езде книг, вспоминать, как правильно держать вожжи, какие ошибки зачастую делают новички… Честно говоря, никогда бы не подумал, что мне однажды пригодятся подобные знания. Живя все двадцать лет своей жизни в библиотеке, из которых пятнадцать точно умею читать, в мои руки попадало невероятное множество книг самых разных тематик. Конечно же, больше всего я любил приключения и детективы, где можно было поставить себя на место героя, вообразить, как переносишься куда-то далеко в неведомый мир, путешествуя и раскрывая тайны. Однако, порой я читал и другие книги: научные труды по магии, анатомии, биологии, социологии, управлению, светскому этикету, истории, географии и множеству других отраслей человеческой жизни. Что-то оставалось в голове, что-то забывал, что-то было интересным, а с чем-то просто засыпал прямо за столом. Но… Книги никогда ещё мне не надоедали. И жизнь в «четырёх стенах» не так уж плоха, когда эти «стены» представляют собой библиотечные. В общем, раза с десятого до моего мозга дошёл принцип команд, даваемых лошади. Не без помощи зоркого взгляда Орсольи, полезных советов сэра Ферфи, язвительных подколов от Матьяса и подбадривающих фразок Иствана и Фью (мне аж завидно как ловко этот малец в седле сидит!). На этом вся команда решила двинуться в путь, несмотря на мой ярый протест, как ещё не в достаточной мере освоившего искусство верховой езды всадника. Ну и ладно. За последние два дня я много чего делал впервые и пока же ещё жив… Собственно, вот так в дороге и прошла первая половина дня. Мы лишь изредка останавливались по мере необходимости да пару раз из-за моих неожиданных конфузов с лошадью. Всё же за несколько часов всему не научишься. Если бы не ребята, я бы уже давно сдался. В любом случае возвращаться домой точно на повозке буду, а то уже глаз дёргается от мыслей о верховой езде. День был пасмурным, от чего вернувшееся ближе к обеду неистовое желание спать лупило по голове с двойной силой. По словам мистера Ферфи, к вечеру должен был начаться дождь. Что ж, вообще отличное время для путешествия верхом! Хочу обратно в свою конуру на крыше… Наконец мы остановились передохнуть и подкрепиться на постоялом дворе в какой-то совсем маленькой деревушке. — Это последнее поселение на нашем пути до крепости, поэтому хорошенько отдохните и наберитесь сил, — уведомил нашу четвёрку сэр Ферфи. В который раз я порадовался, что нам на пути так удачно попался знающий дорогу человек. Хорошенько пообедав, я решил отделиться от общей группы, поэтому нашёл себе отдалённый уголок за местной конюшней и удобненько умостился рядом со стогом сена. Спать хотелось безумно, но был ещё один не решённый вопрос. — Джоланка, ты здесь? «Да», — на удивление быстро мне ответили, — «Прости, я вчера уснула, так и не закончив рассказ». — Ага, ещё и на самом интересном… — пробубнил я с наигранным недовольством. В итоге Джоланка вкратце рассказала чем закончился эпизод в Сорнийском лесу, а также вся история в целом. Как я и ожидал, Огниан Кормань и Райна Эльшу счастливенькими укатили в Фуварош, оставив неприятности Хотара позади. Большей неожиданностью для меня стало то, что третий принц спас графа Хомиша, которого монстры ещё и успели чуть ли не смертельно ранить. «Эй, не придирайся к сюжету! Герою положено быть сильным и выходить победителем из любой ситуации! Это же не история из реальной жизни, это сказка» — возмутилась девушка в моей голове. — Ну как бы сказать… Для меня всё это настоящее, — я вздохнул, — Прости за прямолинейность, но нереальнее сцены с монстрами лишь концовка твоей истории: принц спасает злодея, забирает кристалл, исцеляет возлюбленную, так ещё и заминает всё это дело и позволяет злодею в наказание просто всю жизнь провести в борьбе с монстрами. Хах, какой милостивый принц! Разве не должен он был казнить предателя, что посягнул на жизнь леди? Если Джоланка перестанет со мной разговаривать после этих слов, я её даже пойму. Но девушка не восприняла мою критику в штыки и наоборот задумалась: «Не знаю я, почему именно так написала. Тогда хотела выделить доброту героя, который умеет прощать и преодолевать. А ещё злодейскую сущность антагониста, который из-за своих ошибочных действий остался в итоге ни с чем. Смерть — не всегда самое страшное наказание. Очевидно, что сейчас только один человек поддерживает мир во всей северо-западной части королевства. И этот человек — Казмер Хомиш. Представь, что было бы если графство потеряло сильного лидера? Кто бы продолжил защищать страну? Хрупкая Аннаска? Или её будущий муж? Но кто захочет добровольно управлять Хотаром?» Да, я сглупил, желая Джоланкиной истории «сказочный конец». Она была полностью права — никто не захочет принять на себя проблемные земли. «Заметь, что Казмер также не мог позволить потерять на своей территории отпрыска королевской четы, ведь это могло вылиться в большие проблемы для всего графства», — после небольшой паузы девушка продолжила, — «Не скажу, что тогда я полностью осознанно описывала каждую деталь сцены в лесу, но вот то, что из-за этой причины злодей прикрыл своим телом героя, получив при этом тяжёлую рану, — неоспоримый факт. По сути, это стало важным фактором дальнейших событий… В общем, как получилось, так и получилось». — Ладно, — я выставил ладони в примирительном жесте, хотя Джоланка не могла этого видеть, — Признаю, что твоя история не совсем уж без логики. В библиотеке я и похуже читал. Знаешь, как бы ты ни хотела выставить антагониста чистым злодеем, ты явно постаралась хорошо прописать его историю и чувства. Сейчас и вправду набирают популярность книги, где злодей и не злодей вовсе. Как сотрудник библиотеки, знаю это наверняка. Мне теперь даже на небольшую долю менее страшно соваться в его логово, хах. Учитывая нашу затею, надеюсь, меня не казнят на месте… Задуматься о последствиях своего путешествия мне не дал внезапный возглас Фью со стороны двора: — Ва-а-а-а! Уже через несколько мгновений взволнованный мальчик очутился прямо передо мной: — Марсель! Марсель!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.