ID работы: 10298683

Rendez-vous à Monte Carlo

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
noxsen бета
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 50 Отзывы 2 В сборник Скачать

Opéra de Monte Carlo

Настройки текста
Проснувшись утром девушка не обнаружила никого рядом и вообще в номере, и решила вернуться к себе. Убеждая себя, что это всего лишь секс и ничего больше, она не заметила как начало вечереть. На сегодня в планах была опера и девушка решила начать сборы. Так как к номеру прилагался дворецкий, то заказать платье и пригласить парикмахера вместе с визажисты она поручила ему. Платье из чёрного бархата в пол, которое так шикарно подчеркивает фигуру девушки и обнажает ее плечи, тем самым открывая взору ожерелье из белого золота и бриллиантов. На ушах в мерцание со звёздами бриллиантовые гвоздики. Волосы были завиты в большие локоны, а так же собраны в высоком хвосте невидимками, выпуская из причёски две маленькие пряди, что делало её образ ещё красивее, а в руках девушка держала маленький чёрный клатч, добавляляющий образу элегантности. Агата быстро вышла из своего номера, надеялась не встретить того парня, с которым она провела ночь. Опера "La traviata". Зал Гарнье. Зал оперного театра – наиболее яркий и роскошный из всех залов казино. Архитектор Шарль Гарнье выдержал его в красных и золотых тонах. Пышности добавляют барельефы, скульптуры и фрески. Построен он был в рекордные сроки. Работы начались в июне 1878 года, а 25 января 1879 года залом уже могла любоваться публика. Что не могло не вызвать восхищения у только что зашедшей в него Агаты, залюбовавшись его красотой она не заметила как дошла до своего места на балконе откуда открывается восхитительный вид.

Открывается занавес

Опера по мотивам романа "Дама с камелиями" опера о болезни и любви, время действий 1846, а место действий Париж и пригород Отейль. Первое действие происходит во время вечернего приема гостиной дома Виолетты Валери. В глубине дверь, ведущая в другие комнаты; по бокам две другие комнаты. Слева камин; над ним зеркало. Посреди сцены роскошно сервированный стол. Хозяйка дома — Виолетта, очаровательная молодая дама довольно сомнительной репутации. "В Париже в 40-е годы XIX века. Ее настоящее имя было Альфонзина Плесси, но она изменила его на Мария Дюплесси, дабы оно звучало более возвышенно." Виолетта, сидя на диване, весело болтает с доктором и некоторыми друзьями, другие, прогуливаясь, идут навстречу запоздавшим гостям, в числе которых барон и Флора под руку с маркизом. Уже по первым звукам интродукции нам становится ясно, что это очень веселая компания. Довольно скоро Виолетта представляет собравшемуся обществу молодого человека, приехавшего в Париж из провинции. Это Альфред Жермон, милый, слегка наивный юноша с великолепным тенором. Он демонстрирует его в своей «Застольной песне» (Brindisi): «Libiam, ne’lieti calici» («Высоко поднимем мы кубки веселья»). Виолетта, а затем и все остальные подхватывают песню и соединяются в беззаботном вальсовом ритме этой мелодии. Все гости устремляются в соседний зал танцевать, но Виолетта задерживается в комнате, она чувствует слабость, ее мучает кашель. Альфред, который тоже задерживается в комнате, очень серьезно обращается к ней и говорит о том, как сильно он ее любит, несмотря на то, что видел ее раньше лишь издалека. Его слова так нежны, так страстны, что Виолетта одновременно и взволнована и озадачена. С деланной беззаботностью и веселостью она советует ему забыть ее. Она знает, что девушки ее сорта не подходят для этого искреннего молодого человека. Их голоса сливаются в экспрессивной колоратуре в конце этого дуэта, и, перед тем как гости возвращаются, она обещает вновь увидеться с ним на следующий день. Агата отвлеклась от оперы и заметила того самого молодого человека, с которым она вчера провела ночь. Краска прильнула к ее лицу от недавних нахлынувших воспоминаний. Единственное, о чем она желала, это чтобы он ее не заметил. Решив не заморачиваться, она продолжила просмотр. Поздняя ночь. Гости расходятся, и Виолетта остается одна. Следует ее большая сцена. Она поет арию «Ah, forse lui che l’anima solinga ne’tumulti» («Не ты ли мне в тиши ночной в сладких мечтах явился»): неужели этот провинциальный юноша действительно может принести истинную любовь в ее жизнь ночной бабочки. Она подхватывает страстную мелодию, которую пела незадолго до того, но затем (в так называемой cabaletta к арии) она восклицает: «Безумье! Безумье!», «Sempre libera» («Быть свободной, быть беспечной») — вот содержание второй части ее арии. Ее жизнь должна быть свободной. На секунду она умолкает, поскольку слышит под балконом голос Альфреда, повторяющего свою любовную музыку, но Виолетта только еще больше упрямится. Стремясь заглушить зов любви, она повторяет свои колоратурные рулады. Почти все сопрано доводят эти рулады до верхнего до, хотя сам Верди и не написал их таким образом. По окончании этого действия мы знаем, что при всем своем внутреннем сопротивлении эта дама уже пылает страстью. Первое действие "Травиаты" закончилось и гости начали выходить на антракт.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.