ID работы: 10298683

Rendez-vous à Monte Carlo

Гет
NC-17
В процессе
25
автор
noxsen бета
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 50 Отзывы 2 В сборник Скачать

Детка, я любя...

Настройки текста
Агата вышла из зала только под конец антракта, направляясь по безлюдному коридору в поисках уборной. Коридор был очень длинный и там не было ни души, так как уже все были в зале. Вдруг она чувствует, как сзади её схватили и прижали к прохладной стене, сжимая чуть-чуть шею. Тело прошибает разряд тока. — Почему же ты ушла от меня с утра? - заинтересованно посмотрели те самые голубые глаза, прожигая её холодом. — Тебя не было и я ушла к себе в номер, - ноги подкашиваются от резко нахлынувшего возбуждения, она всегда была неравнодушна к такого рода вещам. Дыхание замирает — уже второй раз её тело так реагирует на него, полностью предает и отказывается что-либо предпринимать, чтобы с этим покончить, слишком поддается его прикосновениям, его манящему голосу, шёпоту. — Мы кое-что не закончили... - его вторая рука медленно проходиться по бедру, талии и слишком мучительно медленно пальцами по ребрам. Но он останавливается почти у груди, через тонкую ткань платья видны вставшие соски от дразнящих прикосновений и скольжения прохладного шёлка платья платья. Её губы приоткрыты, взгляд мутнеет с каждым касанием. Он смотрит на растерянную и раскрасневшуюся девушку напротив, продолжая свою игру. Руки соскальзывают на её бедра сжимая ткань платья, и заодно протягивая таким образом ближе к себе, желая скоротать жалкие сантиметры между телами окончательно. Девушка шумно выдыхает, когда чувствует его снова так близко. Поднимает голову и смотрит ему в глаза. Горящий взгляд встречается с не менее искристым. Губы сами тянуться к губам напротив, отнюдь не нежно, а грубо и остервенело, сразу встречаясь языками и переплетающихся в своём удивительном такте. Не обращает внимания на вкус металла во рту и щиплющие ранки, продолжая пылко целовать. Она откидывает голову назад, когда мокрый язык начинает движения вдоль её тонкой шеи, задерживаясь на некоторых местах легкими укусами, но не оставляя бардовых пятен — всё-таки не хочется лишних вопросов и шума со стороны. Когда ладони парня сосредотачиваются на талии, не переставая вторгаться в её податливый рот, и подтягивают платье выше, оголив тело до того места, где были трусики, она трепещет от горячего прикосновения на оголенной коже. Пальцы цепляют бесполезную ткань, и слышится хруст ниток. Кончики пальцев переходят на внутреннюю сторону бедра, массируя кожу, ощущая её жар. Всё покрывается мурашками и она издает глухой стон, а он наслаждается этим открывшимся видом. Но он не намерен доставить удовольствие раньше положенного, поэтому не доходит прикосновениями к самой горячей точке, нагло отрывается от своего дела, и снова притягивает для поцелуя. Щеки Харрис давно пылают, губы призывно открыты, сердце ломает ребра, а мозг отключился с его первым прикосновением. Всё внутри жаждет его прикосновение, узел затянутый внизу живота ужасно ноет, тело ломится в истоме. В оглушающей тишине коридора, иногда разбавленной стонами, слышится звонкий шум пряжки ремня. Взгляд девушки полон похоти и безграничного вожделения. Одно мгновение, и он входит в неё, сразу полностью, не жалея. Она не сдерживается и выпускает с охрипшего горла рваный, но громкий стон. — Милая, будь потише, ты же не хочешь, чтобы тут столпился весь персонал театра? - шепчет он ей на ухо, не переставая вторгаться в поддатливое тело. — Н-нет... - она только осознала, что они в коридоре, где в любой момент их может кто-то застукать. После этого они вернулись в зал, где только что началось второе действие.

Действие второе

Сцена 1 происходит спустя три месяца. Любовная история, начавшаяся на вечере в доме Виолетты, получила продолжение, и теперь Виолетта уединилась с Альфредом в маленьком дачном домике в окрестностях Парижа. Занавес поднимается, и мы видим гостиную в нижнем этаже дома. В глубине две стеклянные двери, ведущие в сад. Между ними, прямо перед зрителем, — камин, над которым зеркало и часы. На первом плане также двери — одна против другой. Кресла, столы, несколько книг и письменный прибор. Входит Альфред; он в охотничьем костюме. В первой своей арии «De' miei bollenti spiriti» («Мир и покой в душе моей») он поет о том, как Виолетта дорога ему и как он без ума от нее. Но именно Виолетта оплачивает все счета за это их теперешнее жилье; и из разговора с Анниной, ее служанкой, Альфред узнает, что Виолетта собирается продать кое-что из своих личных вещей (например, не нужные ей теперь карету и лошадей). Горячий юноша сам устремляется в Париж, чтобы раздобыть необходимую тысячу луидоров. И когда появляется — несколько минут спустя — отец Альфреда, он застает Виолетту в одиночестве. Звучит длинный выразительный дуэт. Поначалу отец резко требует, чтобы Виолетта порвала с Альфредом. Постепенно он начинает понимать, что в этой женщине есть истинное благородство, и тогда он меняет тон: теперь он не требует, а умоляет ее. Сестра Альфреда, говорит он, никогда не сможет хорошо выйти замуж, пока длится эта «скандальная» связь ее брата. Он формулирует этот довольно грубый аргумент в деликатной форме, разливаясь медоточивыми речами. И — что кажется неожиданным — на Виолетту это производит впечатление. Предваряя его довольно долгое прощание, она обещает ему отказаться от любви ее жизни и скрыть от Альфреда причины этого отказа. Она быстро пишет письмо Альфреду, а также принимает приглашение на прием к Флоре Бервуа, одной из своих старых подруг. Виолетта не успевает закончить, как появляется Альфред. Он полон уверенности, что отец полюбит ее, как только увидит. Сердце женщины разрывается. Виолетта молит его всегда любить ее, затем незаметно для него покидает дом и уезжает в Париж. Мгновение спустя слуга приносит ему ее прощальное письмо. Совершенно подавленный, он готов бежать за нею. В этот момент появляется отец и останавливает его. Старый Жермон поет свою знаменитую арию «Di provenza il mare» («Ты забыл край милый свой»), в которой напоминает сыну об их доме в Провансе и умоляет его вернуться. Альфред безутешен. Вдруг он видит приглашение Флоры и решает, что именно из-за этого приглашения Виолетта бросила его. В порыве ревности он устремляется в Париж, чтобы отомстить «вероломной» возлюбленной. Встретившись со своим партнером взглядом она прикусила губу, а тот в свою очередь лишь усмехнулся. В этот антракт она решила остаться в зале.

Действие третье.

Последнее действие начинается с очень красивого и очень грустного вступления. Оно повествует о болезни, подтачивающей здоровье Виолетты, и, когда занавес поднимается, первоначальное напряжение в музыке возвращается. Бедная девушка теперь живет в убогой квартире в Париже. Она лежит, неизлечимо больная, в постели, о ней заботится преданная Аннина. Доктора Гренвиля пригласили, чтобы он успокоил Виолетту, внушил ей хоть какую-то надежду. Но Виолетта все понимает; чуть позже доктор шепчет на ухо Аннине, что ее жизнь — это вопрос часов. Виолетта отсылает горничную раздать половину ее состояния в двадцать луидоров бедным и затем откидывается на подушки, чтобы прочитать письмо. Оно от старика Жермона; оно пришло несколько недель назад, и в нем сообщается, что Альфред ранил барона на дуэли, покинул страну, но что теперь Альфред знает о той жертве, которую принесла Виолетта, и приедет к ней, чтобы самому просить у нее прощения. Виолетта понимает, что уже слишком поздно. Она поет возвышенную арию «Addio del passato» («Простите вы навеки о счастье мечтанья»). В конце арии за окнами раздаются голоса веселящейся толпы — ведь в Париже это время карнавала — праздника, которому Виолетта шлет свое последнее прощание. Неожиданно возвращается запыхавшаяся Аннина, она сообщает о приезде Альфреда. Он вбегает, и влюбленные поют трогательный дуэт «Parigi, о cara» («Париж мы покинем»). В нем они предаются мечтам покинуть Париж, чтобы Виолетта на природе могла восстановить свои силы, и тогда они заживут счастливо. Виолетта лихорадочно зовет, чтобы ей помогли одеться — у нее уже нет сил даже на это. Аннина выбегает за доктором. В комнату входит Жермон, как раз в тот момент, когда Виолетта приносит свою последнюю печальную жертву: она дарит Альфреду медальон со своим портретом и просит, чтобы он передал его своей будущей жене. Пусть она знает, что есть ангел, который молится за них обоих. Вдруг на мгновение Виолетта чувствует облегчение, словно жизнь вернулась к ней. В оркестре в верхнем регистре слышится трепетная любовная музыка из первого действия. Но это лишь эйфория, столь часто предшествующая смерти. И с возгласом «Е spenta!» («О радость») Виолетта падает в объятия своего горько раскаивающегося возлюбленного.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.