Приглашение

R
В процессе
492
4
Master Po гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 84 054 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
492 Нравится 128 Отзывы 213 В сборник

— 17 —

Настройки
Примечания:
      Всё оставшееся время понедельника и весь вторник Гарри Поттера безвозвратно поглотила рутина и кошмарная куча каких-то не особо важных, но извечно срочных дел. Таких, как: утверждение бухгалтерских счетов и отчётов, перечитывания докладов, подписание тонны бумажек и приказов, и, конечно же, планирование. Плюс от этого Гарри находил один: потратив на всю эту самую сложную работу достаточно времени в начале месяца, дальше можно было об этом не беспокоиться.       Однако всё же в этот раз сей ежемесячный забег казался ещё более изнуряющим. Возможно, вечно чересчур серьёзный и суровый Начальник Аврората в действительности банально устал, истощился. Обветшал ментально из-за всех последних событий, и ему просто был необходим продуктивный отдых, возможно… Но уйти спокойно в отпуск, пока тут, в Аврорате тормозится такое важное расследование и оставить всё на самотёк Гарри не мог. А даже если бы и поступил так, ни о каком «спокойном отдыхе» речи бы не шло — навязчивые мысли попросту не дали бы ему полностью расслабиться.       Похоже… Начальник Аврората Гарри Поттер почти дошёл до той нездоровой стадии трудоголизма, когда простая ответственность на руководящей должности перерастает в болезнь. А, возможно, он уже был в шаге от того, чтобы скатиться в депрессию. Последнее время к ментальной усталости добавилась ещё и физическая: он дольше спал и не мог выспаться, уставал быстрее, и даже маленькие приятности в жизни, которыми он обычно себя радовал для поддержания настроения и бодрости, теперь давали меньший эффект. Всё это в тандеме с ежедневным наплывом бумаг, офисных дел, беспрецедентного хаоса в его личной жизни, да ещё и саднящее на затворках сознания расследование по делу «73», делало его более рассеянным и неловким в бытовых вопросах. Он так глубоко уходил в размышления, чтение рапортов, составление отчётов и приказов, что мог попросту забыть про обед! Хорошо, что у него была замечательная секретарь — миссис Редфорд. Она была его спасением. Суровым, тоталитарным, немного пугающим, но всё же настоящим спасением.       Когда Гарри Поттер забывал о необходимости хотя бы дважды в день принимать пищу (завтраки он не жаловал ещё с Академии), Пенелопа, в своей особой манере «заботы», под разными предлогами заставляла его отправиться в столовую. Но сегодняшний предлог почти что ввёл Поттера в ступор.       — Мистер Гарри Поттер, Вы смотрели на часы? Вас заждались на встрече! — обрушила женщина, вошедшая в кабинет.       — На ка… -кой встрече? — прерываясь на судорожное молчание, озабоченно спросил Гарри, основательно выбитый из колеи подобным заявлением.       — Вставайте, вставайте. Вы безбожно опаздываете! — продолжала наседать Миссис Редфорд, не давая Начальнику и секунды, чтобы собраться с мыслями.       — Нет, ну подождите, какие я хоть должен взять бумаги? — взмолился Поттер.       — Вам понадобится только Ваша голова и рот. — с серьёзным лицом заявила Секретарь, практически выталкивая мужчину из кабинета. — У Вас назначена встреча с тарелкой супа и пюре, Вам уже давно пора обратить внимание на свой несчастный желудок.       Гарри внезапно встал как вкопанный и, спустя секунду ступора осознав всю суть этой театральной сцены, громко расхохотался, постепенно расслабляясь. Подумать только — он был свято уверен, что эта женщина не способна шутить и совершенно не ожидал от неё подобной выходки.       — Попрошу не хихикать, Мистер Поттер. — авторитетно насупилась Секретарь, — Поживёте с моё и может быть поймёте, что Ваше качество жизни и здоровье в Ваших руках! И подобными «прогулами обедов» Вы строите фундамент ужасной старости. — Профессорским тоном отчеканила женщина.       — Я Вас услышал, Миссис Редфорд. — улыбнулся Гарри. — Спасибо Вам за беспокойство. — искренне поблагодарил он. — Я сейчас же отправлюсь в столовую.       — Надеюсь, что так. — без тени улыбки кивнула она, и, добавив: — Полагаю, мы нашли с Вами понимание. — удалилась за свой рабочий стол.       Гарри ещё долго будет вспоминать этот инцидент. Это ж надо! Даже серьёзные и до крайности строгие сотрудники Министерства иногда могут удивить… Почему-то в этот момент Гарри вспомнил Кричера. Оказывается, он не одинок в своей вредно-старческой заботе о Поттере, теперь у него есть сменщица в лице надзирательной секретарши. Дома — Кричер, на работе — Миссис Редфорд. Зажали Начальника Аврората с двух сторон!       Что ж, выбора у него особо не было: из-за такого резкого отрыва от работы в самом разгаре сразу же настроиться обратно на нужный лад после отвлечения будет сложно. К тому же, действительно настало время обеда, да и возвращаться после того, как Миссис Редфорд пошла на такое, лишь бы выгнать его из кабинета, было крайне невежливо. И, Гарри Поттер, рассудив, что перерыв всё же необходим, растёр уставшую шею, и пошагал к лифтам.

***

      — О, Нача-альник! — встретил его неожиданно доброжелательным тоном коллега, стоило Гарри только взять поднос. — Сегодня тоже обедаешь здесь?       — Да, Кормак, по обыкновению я всегда обедаю в Министерстве. — отозвался Гарри, слегка напрягаясь от внезапно дружелюбного оскала улыбки аврора.       — Эх, Гарри, тебе стоит хоть иногда куда-то выбираться, знаешь там, развеяться. Мы вот с парнями собираемся на матч по квиддичу на этой неделе. Давай с нами?       — Хм, прости, я… у меня, наверное, не получится — на этой неделе слишком много дел… — не до конца искренне посетовал Поттер.       — Ну хотя бы выпить-то вечерочком ты можешь? — досадно высказал Маклагген. — Пошли во-он за тот столик, напротив него всегда красотки из бухгалтерии садятся. — усмехнулся он, плюхнув тяжелую руку Гарри на плечо. — А ты у нас сейчас завидный холостяк, тебе как раз можно: жены нет, чтобы отчитывать!       Маклагген в целом никогда не был слишком молчаливым и тихим, Поттер хорошо знал о его болтливости и тяге к хвастовству, но сегодня тот казался ещё более шумным. Или Гарри просто стал быстрее утомляться от бурных разговоров?       — Мерлин, повезло! У меня попалось три кусочка мяса в супе, обалдеть. — Маклагген тем временем продолжал о чём-то болтать, пока Гарри, в своих мыслях, рефлекторно поглощал еду. — Слушай, Гарри. Вопрос к тебе один есть… — замялся мужчина, обращая на себя внимание Начальника. — Ты… ну, вроде как с Малфоем общаешься?       — С чего ты взял? — напрягся Гарри.       — Ну, одноклассник видел вас двоих как-то на выходных. В Хогсмиде, что ли… не помню точно. Сказал, что вроде бы видел, как вы вдвоём куда-то шли.       — Случайно пересеклись, нам было по пути. — невесть с чего приврал Гарри. — А что? — со слегка нервным любопытством уточнил Поттер.       — Ну… тут такое дело. В общем, одна моя хорошо знакомая ведьма положила на Малфоя глаз. Нам-то с тобой не понять, что девушки в таком скользком гадёныше находят, но она вот прям серьёзно настроена его заарканить, представляешь? Так вот. Может знаешь, он свободен?       — Почему спрашиваешь меня? Считаешь, Малфой выглядит как человек, у которого много поклонниц? — максимально сдерживая неловкость, уточнил Поттер. — И-и… если быть откровенным, не думаю, что из этого хоть что-то выйдет. Моё мнение: у неё ни шанса. Честно говоря, даже не важно, кто именно эта твоя «знакомая ведьма». — неловко хмыкнул Поттер, нервно усмехнувшись, но потом одёрнул себя. — Хотя кто его знает.       — Вот и я о том же, как будто этот хладнокровный змей вообще может испытывать чувства… Ни за что не поверю, что он кого-то хоть когда-то любил!       — Да этот кретин ещё со школы влюблён!.. — неожиданно для себя вспыхнул Гарри и еле успел вовремя закрыть рот. — …в своё отражение. — нашёлся Начальник Аврората. — Но у него… вроде бы кто-то есть на уме, как ни странно. Подробностей не знаю — пусть сама спрашивает. — Отмахнулся он, смущённый своим порывом.       — Правда что ли?! Вот ведь пакость! — Маклагген досадно махнул рукой и продолжил причитать по поводу своей знакомой и критиковать Малфоя, но Гарри снова слушал его вполуха.

***

      Остаток беседы Гарри пропустил мимо ушей, и, расправившись с порцией, улучил момент улизнуть из шумной компании, пока Маклагген предпринимал попытку подкатить к одной из хихикающих шатенок из-за соседнего стола напротив. После неожиданного вопроса от коллеги на обеде, Поттер конкретно так зациклился на одной мысли. Влюблён? А правда ли Малфой в него влюблён? В том смысле что… разве влюблённые ведут себя так?       Он, по правде, временами совершенно забывал о том, что Драко испытывает к нему какие-то там чувства. Но в момент, когда ему задали прямой вопрос, он чуть рефлекторно не выпалил, что Малфой влюблён отнюдь не в отражение, а в одного небезызвестного очкарика, как будто это что-то само собой разумеющееся. Как будто бы это очевидный всем, неизменный факт… Как будто его задело то, что к Драко могут подкатывать чьи-то знакомые красотки…       Хотя с чего бы? Его ведь не может волновать, что какая-то ведьма пытается соблазнить его школьного-врага-и-почти-друга-Малфоя? Нет, конечно! Он, разумеется, подумал в первую очередь о том, что это невозможно из-за того, что Драко не интересуется женщинами! Он ведь сам об этом говорил? Вроде бы…       Кажется, у маглов даже было определение для подобных случаев. Поттер не был уверен, что к магам оно могло относиться так же как к маглам… Да и не было доказательств того, что Драко именно — гей. Да, он прозрачно намекнул, что имеет пристрастие, которое «не понимает» его отец, но разве же это означает, что он не способен влюбиться в женщину? Такого он не говорил… К тому же, если всё действительно сложится так, что та ведьма добьётся Малфоя, разве, в таком случае, эта мысль не должна была принести Поттеру облегчение?       — Чёрт и почему меня это вообще волнует? — Пробубнил Гарри, не замечая, что говорит сам с собой в порыве внутренней дискуссии. — Только в сексуальных предпочтениях бывших однокурсников я ещё не разбирался!       В этот момент мимо него прошла группа работников, и за ними промелькнула знакомая фигура. Обычно он мог бы не обратить внимание, но последнее время замечать одного выпускника Слизерина стало для него чем-то естественным.       — Драко? — позвал Гарри, отчего-то неуверенный в таком совпадении. Казалось, что Малфой вообще не питается, а если и ходит на обед, то точно не в обычную министерскую столовку.       Человек, идущий в отдалении от компании и стремительно отдаляющийся от Гарри, не отреагировал, но почему-то Начальник Аврората не смог просто закрыть на это глаза, а решил проявить настойчивость, и осторожно схватил мужчину с непривычно опущенной головой за плечо.       — Что за… П…Поттер? — шокированно выдохнул Малфой, отшатнувшись от Гарри как от хвостороги.       — Ты чего не отвечаешь? — усмехнулся Начальник Аврората. — Настолько не хочешь меня видеть, что решил игнорировать?       — Ты… как меня узнал вообще? — отчего-то Драко выглядел потрясённым и, как показалось Гарри, чем-то растроганным.       — В каком это смысле «как»? Уж кого-кого, а тебя, Малфой, я даже под обороткой узнаю. — самодовольно хмыкнул Гарри, невесть с чего уверенный в данном заявлении. И почему стоило Поттеру узнать, что Драко работает в Министерстве, как теперь они постоянно пересекаются? — Идёшь на обед?       — Что? А, да… обед. — кисло отозвался тот.       — Не думал, что ты в состоянии питаться столовской едой. — с издёвкой фыркнул Гарри.       — Ха! Просвети, Поттер, ты думал что Малфои — феи, которые питаются радугой и какают бабочками? — съязвил в ответ мужчина.       — Насколько мне известно по курсу ухода за магическими существами, радугой они не питаются, да и интеллект у них скудный, зато по склочному характеру у вас полное совпадение, и тщеславием они не обделены. — самодовольно усмехнулся Гарри, азартно включаясь в словесную перепалку.       — Ах во-от как. Тогда Поттер, очевидно, схож с докси: мало того, что они так же густо покрыты чёрной шерстью, как и твоя голова, так ещё и дрянной характер, как у плебеев. — сладко протянул Малфой, ожидая реакции. — К тому же, объективно, феи достаточно привлекательны, раз их заводят в качестве декоративных питомцев, в отличие от докси, которые не даром попали в Справочник о домашних вредителях! — гордо вскинул подбородок платиновый блондин.       И вот как, скажите, он может быть влюблён в Гарри? По поведению вообще не скажешь, ну не тянет он на влюблённого! Как и на взрослого волшебника, к слову, иногда…       — Ха-хах, ладно, один-один. — рассмеялся Поттер, враз ощущая лёгкость в теле, будто бы с его души упал груз угрызений. — Как дела с исследованием, о котором я просил?       — Есть некоторые продвижки, но точнее смогу сказать только завтра. — тут же переключился Драко, будто по щелчку переходя в деловой режим.       — Понял, тогда загляни ко мне в кабинет завтра после обеда, если будет минутка. — удовлетворённо кивнул Гарри и вдруг опустил глаза, натыкаясь взглядом на диковинную брошь в форме золотого дракона с рубиновыми глазами. — Неожиданно для тебя надеть что-то подобное. По-моему, серебро тебе больше подходит. — Гарри легонько коснулся броши и одобрительно хмыкнул, когда та сменила цвет металла.       — Что ты… — как-то испуганно охнул Малфой, но в этот момент из-за угла послышался громкий голос Маклаггена.       — Ой, прости, мне пора. Увидимся! — тут же выпалил Гарри и, на прощание похлопав Драко по плечу, поспешил ретироваться, чтобы не попасть на глаза аврору в компании ранее обсуждаемого Малфоя.       Поттер рассудил, что не стоит пока что лишний раз афишировать их внезапно зародившуюся дружбу. А глаз и ушей в Министерстве и за его пределами, как оказалось, ходит не мало.

***

      В момент, когда мозг Начальника Аврората перестал воспринимать буквы и цифры в графиках и документах от бухгалтерии — помилуй Мерлин, зачем каждый месяц ему нужно перебирать СТОЛЬКО бесполезной повторяющейся информации?! — он решил переключиться на свежее дело, открытие которого было его инициативой.       — Миссис Редфорд? Будьте добры, вызовите ко мне Питерсона и Крикерли для отчёта. — бросил Гарри.       — Хорошо, Мистер Поттер.       — И попросите их захватить с собой все бумаги о личном деле девочки по имени Зои из Приюта Капитана Корама.       — Поняла, я передам Вашу просьбу.       — Благодарю! — бросил Гарри и откинулся на кресло, на секунду прикрывая уставшие глаза.       Сосредоточиться. Другое дело. Приют, странная девочка с предположительным обскуром. Настройся, Гарри Джеймс Поттер!       — Начальник, Вы это, звали? — осторожно заглянул в дверь Питерсон, за которым мялся взволнованный новичок.       — Да, проходите оба. Докладывайте, как продвигается расследование? — Гарри тут же включил «нотки Начальника» в голосе и бросил на подчинённых суровый взгляд.       — А, да, позвольте отрапортовать! — начал матёрый аврор.       Он прошёлся по всем деталям соответственно проформе — большинство из которых Гарри уже и без того знал, так как был на месте в день составления заявления. Нашлась девочка, как ни странно, в Хогсмиде, но ни как она туда попала, ни искал ли её кто, выяснить пока не удалось. Её просто нашли очевидцы и отвели в приют, так как девочка не могла внятно сказать ни имени, ни домашнего адреса. Свидетелей допросили, но ничего кроме имеющихся данных не выяснилось. Имя «Зои» девочке дали уже в приюте, и в нём она относительно доверилась одной Аманде, остальных к себе не подпускает. Приблизительный возраст — пятнадцать лет. Гарри нахмурился, когда услышал эту цифру: на вид, как он помнил, девочка выглядела максимум на десять, если не младше — насколько же плохи были условия, что ребёнок настолько недобирал в весе и росте на свой возраст? Он предполагал, что она выглядит младше, однако считал, что ошибка будет колебаться в пределах одного-двух лет, но подобного он никак не ожидал.       Откуда мог взяться ребёнок, в таком запущенном состоянии, с колоссальной магической силой, которая в любой момент может вырваться из-под контроля, посреди обособленной магической деревеньки? Никто не искал, а если искали, то очевидно так, чтобы об этом не узнали; сама она ничего толком сказать не в состоянии…       — Чертовщина какая-то. — пробормотал под нос Гарри. — Ладно. Крикерли, что у тебя?       — Ах, это, сэр, по поводу неё… девочку осмотрели в Мунго, на теле замечены шрамы неизвестного происхождения, а так же ей диагностировали обскур, сказали что это… болезнь, похожая на… как там её, на опухоль! Грубо говоря, её магическая сила собирается в некий магический сгусток внутри неё, и в моменты эмоциональной нестабильности может… как бы выразиться…       — Я понял. Видел… — хмуро бросил Поттер. — Что-нибудь ещё выяснил? Она что-то говорила о семье? О матери?       — Ах, нет, пока что мне мало довелось с ней пообщаться, она… не идёт на контакт, как бы я ни старался её разговорить. — парень поник, опустив голову. — но, возможно, со временем девочка станет чуть менее настороженной ко мне, и я смогу расположить её к себе! — с надеждой в глазах пообещал Джастин. — Колдомедики сказали, что возможны провалы в памяти: её психика слишком сильно покалечена и неизвестно, насколько глубоки её травмы. Лишнее слово или неправильно поставленный вопрос — и она может в момент сломаться. — с обескураживающим сочувствием в глазах выдохнул он, прижимая что-то к груди.       — Крикерли, что это у тебя в руках? — поинтересовался Поттер, отвлекая парня от тяжёлой темы.       — Ох, это… книга с детскими сказками. Я, если помните, и сам не так давно лишился некоторого клочка памяти, и Мисс Грейнджер любезно одолжила мне эту книгу, для того, чтобы помочь с её восстановлением. — мягко улыбнулся новенький, с тоской глядя на корешок небольшой тёмно-синей книжечки. — Я однажды обмолвился, что каким-то нелепым образом не могу вспомнить семью и некоторые моменты из детства — как мне сказала колдоведьма, это может быть побочным эффектом от Обливиэйта… К тому же, насколько я выяснил, девочке тоже близко творчество Бидля, и возможно это также поможет и в нашем деле! — глаза новичка восторженно загорелись новым энтузиазмом.       — Гермиона дала, значит? — задумчиво хмыкнул Гарри, ощущая какое-то странное замешательство. — Что ж, я понял. На этом ты свободен, возвращайся к работе и не переусердствуй! У тебя ещё будет возможность проявить свои качества. — строго повёл Начальник. — Не торопись прыгать выше головы, делай то, что должен, но не включайся в чужие проблемы больше необходимого.       — Да, сэр! — с готовностью кивнул новенький. — Спасибо, сэр. — парень чуть ли не отдал воинскую честь и удалился из кабинета, оставляя Гарри наедине со старым аврором.       — А не слишком ли ты его опекаешь? — насмешливо хмыкнул Питерсон, когда за новеньким закрылась дверь.       — Он чрезмерно старается… — тяжело вздохнул Гарри. — Хорошо конечно, что в нем столько сил и инициативы, я просто… хотел его предупредить. — он хмуро покачал головой, будто погрузившись в какие-то свои мысли. — Будет грустно, если его юношеский потенциал загнётся, так и не раскрывшись в полной мере, из-за разочарований. Мне кажется, я раньше был таким же… — сознался он, неуютно потирая шею. — Всё рвался на сложные дела и расследования, хотел всем доказать делом, что достоин, но моя роль оказалась не такой благородной, как я когда-то мечтал. А реальность, она, сам знаешь, не бывает бинарной. Кто в действительности злодей, а кто на самом деле герой? Возможно ли вообще в нашей профессии делить роли согласно такому принципу? На свете мало безумцев, подобных Волдеморту, которые не достойны жалости и сострадания… — Гарри Поттер, который отличался дружелюбием, вдруг как-то помрачнел, и стал выглядеть как уставший от жизни и груза прошлых решений тридцатилетний мужчина. — Я-то в свои двадцать думал, что имел за плечами реальный боевой опыт, но оказалось, что сложный выбор мне только предстоит сделать.       — Ну-с, Поттер, на моральных дилеммах растёт сильная личность. — по-старчески жуя губу, кивнул сам себе аврор. — А юнец тебе всё же приглянулся, я погляжу. — хмыкнул он.       — Дело не в этом. — отрицательно качнул головой Начальник Аврората. — Он уже пострадал от моего решения взять его на сложный вызов.       — Гарри, ты не можешь и не должен брать ответственность за всех. — проницательно заметил мужчина, нахмурившись. — Следуй собственному совету — делай то, что должен, не распыляйся и не включайся в ситуацию сильнее необходимого, иначе долго так не протянешь на посту начальника. — покачал головой Питерсон. — Плохо это али хорошо уж не знаю, но, говорят, начальник должен быть жёстким и бесстрастным, а ещё бесчувственным, когда нужно быстро принимать решение.       — Ладно… Не будем обо мне. — возвращая разговор в нужное русло, выдохнул Поттер. — Я хотел поговорить с тобой о том вечере, когда мы ходили в Мунго проведать Гранта.       — Ага. — прищурился аврор, будто ждал когда Гарри поднимет эту тему.       — Но сначала… — Начальник Аврората одним точным движением наложил заглушающее и установил барьер. — А теперь к делу. Ты так прозрачно намекал на наличие крысы в Министерстве… Ты что-то знаешь?       — Нет, ничего определённого. — скривив лицо, мужчина досадно сунул руки в карманы. — Считай интуиция старого аврора. Чувствую, неспокойно в Министерстве как-то, будто что-то зреет. — он неуютно перешагнул с ноги на ногу и продолжил: — Да и люди вокруг все какие-то странные… Вроде бы ничего не происходит, но чувствуется, как настроения неумолимо меняются.       — Ладно. — бросил Поттер, слегка разочарованно. — Я тебя понял, ты тоже можешь идти.       — Люди со скрытыми намерениями имеют способность спонтанно, но очень незаметно проникать в чужую жизнь, под благовидными поводами. — будто бы сам к себе пробормотал мужчина, задумчиво глядя в никуда. — Они легко усыпят бдительность, пуская пыль в глаза. Приглядывайся к врагам, как говорил покойный Аластор, — вдруг загадочно повёл Питерсон, и Поттер нервно подобрался под прицелом его тяжелого проницательного взгляда. — но к друзьям приглядывайся ещё внимательнее, Гарри.       На этой странной ноте их разговор и закончился. Глава Аврората Гарри Поттер после ухода Питерсона вернулся к бумагам, но мысленно всё прокручивал брошенные старым аврором слова, неосознанно постукивая подушечкой указательного пальца по столешнице.       Приглядываться к врагам? Возможно ли, что не один Кормак заметил внезапное сближение бывших школьных соперников? Раз уж Поттера в компании Малфоя видел и запомнил некий «друг Маклаггена», то могли видеть и узнать так же другие… Питерсон пытался намекнуть, чтобы Гарри был внимательнее к Малфою или к тому, что он позволяет замечать другим волшебникам их вместе? Или речь вообще была не о нём? Кто ещё из окружения Гарри выглядел подозрительно в последнее время?       В голове Поттера без конца крутились размышления; в конце концов, он перестал пытаться усадить себя за бумажную работу и, попросив Секретаря принести ему чашечку кофе, достал из тумбы световой карандаш.       — Ваш кофе, Мистер Поттер. — учтиво сказала вошедшая женщина. — Выражаю надежду, что Вы помните, как следует делать перерывы. — поучительно отчеканила Миссис Рэдфорд и, бросив неодобрительный взгляд на хаотичную россыпь документов на тёмном дорогом дереве, элегантно удалилась из кабинета Начальника.       — Всё никак не привыкну к её внезапным высказываниям. — усмехнулся Гарри под нос и, наложив на кабинет заглушающее, взялся, наконец, систематизировать всё, что бесформенной лавиной засыпало его голову.       Первым в списке «неоднозначных» оказался, как ни странно, Симус. Гарри до сих пор не давала покоя та ситуация с угрозой на его рабочем столе. Как же всё-таки звали кузена Финнигана? Гарри пересекался с ним однажды в Хогвартсе, и сам Симус после новогодних каникул однажды жаловался, что тот его дразнит. Но больше никакой информации об этом человеке у Гарри в голове не осталось. Да и кто может угрожать аврору его двоюродным братом? Или же у самого Симуса был какой-то грешок? Случай яркий и довольно странный, но информации, чтобы делать какие-то выводы, недостаточно. Непонятно лишь отчего Финниган молчит, почему не попросил помощи? Возможно ли, что Поттер слишком часто в последнее время отчитывал его как Начальник? Что ж, при случае Гарри попытается осторожно дать понять, что всё ещё считает его другом и готов прийти на помощь, если у него в жизни появились неразрешимые проблемы.       Дальше Начальник Аврората не смог удержаться от мелочной злопамятности, и следующим вписал имя ненавистного Кэрла. Но, к сожалению, обычно такие вот «очевидно неприятные личности» оказываются никак не связанными с чем-то действительно противозаконным, потому как по натуре трусливы и нерешительны. А за мелкое пакостничество и гадкий характер к заключению в Азкабан ещё никого не приговаривали. Но, на всякий случай, не стоило списывать его со счетов раньше времени. Всё-таки его осведомлённость по части внутренних дел Аврората показалась Поттеру подозрительной.       Следующая строка после Кэрла пустовала, пока Гарри вновь мысленно не вернулся к одному знакомому слизеринцу, но только его рука дрогнула в сомнении над необходимостью вписать его имя в список, как в дверь кабинета неожиданно постучали.       — Кого там принесло... — проворчал Поттер, невольно вздрогнув, и, спешно скрыв сияющие в воздухе надписи, бросил: — Да, входите.       — Гарри? Я принёс отчёт по делу… — замялся Симус, стоя на пороге кабинета.       — Проходи, докладывай. — кивнул Гарри, стараясь выглядеть доброжелательно.       — Э-э, да. — неловко кивнул мужчина, подойдя к столу. И когда ему стало так дискомфортно находиться в обществе Гарри? — В общем, новых подробностей пока что мало, я обошёл все точки подпольной торговли, но Око Жадности уже давно не пользуется популярностью. Заглянул к Горбен и Беркс, как ты и просил, хозяин сказал, что у него на витрине давненько пылится последнее и, наверное, уже единственное в своем роде Око Жадности, и никого заинтересованного в этой «безделушке», по его словам, он давно не встречал.       — Да, знаю, — согласно кивнул Поттер. — Я на выходных лично туда заглядывал. К слову о Горбен и Беркс, ты поставил следящее на лавку, как я просил в субботу?       — Да, всё сделал, но ничего необычного за это время я не заметил, зачем это было нужно?       — Не так давно я стал свидетелем того, как два неизвестных мага пытались добиться продажи им в руки некоего редкого артефакта, однако хозяин наотрез им отказал, что необычно. Мне он объяснил отказ тем, что «они, кажется, понятия не имеют, что это и насколько оно опасно». Насколько я понял, сам он боится даже прикасаться к этой вещице и вообще ему это доверил на хранение некий очень влиятельный человек. Но, что-то мне подсказывает, просто так они не сдадутся и, скорее всего, в ближайшее время вновь попытаются что-то предпринять. Это даст нам шанс схватить их с поличным и допросить, так что продолжай следить за лавкой и по возможности поддерживай связь с владельцем, пусть сразу же доложит, если увидит кого-то подозрительного.       — Понял.       — И да, Симус… — начал Гарри подбирая слова. — Мне неприятно это говорить, но… ты стал очень несобранным, недавно опять допустил серьёзную ошибку в документах. — ощущая себя крайне неуютно выдохнул Поттер, вспоминая последний разговор с Гермионой и её просьбу. — Мне пришло предупреждение, ещё одна такая оплошность, и придётся урезать тебе зарплату. Это серьёзно, Симус. Я не хочу тебя отчитывать, но есть предел того, на что я могу закрывать глаза. Поэтому если у тебя проблемы в жизни или с семьёй, ты всегда можешь мне рассказать.       — А… нет, я… Мне жаль. — помрачнел мужчина, замыкаясь в лице.       — Я сознаю, что ты делаешь это не нарочно, поэтому и предлагаю поговорить. Может, у тебя что-то случилось? Как здоровье твоей матери? — участливо спросил он.       — Да, у неё всё хорошо, спасибо. — сухо отозвался Финниган, явно не желая идти на контакт.       — У тебя вроде ещё есть кузен? Как у него дела? Он тоже работает в Министерстве? — мягко попытался выспросить Гарри.       — Фергус? А он тут при чём? — тут же вспыхнул Симус, будто враз ощетинившись как злой пёс, которому наступили на хвост. — С ним я сам разберусь, тебе не нужно обо мне волноваться.       — Прости, если лезу не в своё дело, я спрашиваю это не как начальник, а как друг. Если есть что-то, что тебя волнует и не даёт сосредоточится, то мы можем это обсудить. — предложил Поттер, надеясь, что друг со школьной скамьи внемлет его искреннему сопереживанию, и откроется ему. — Или я могу отдать дело о группировке тёмных магов другим аврорам, а ты возьмёшь отпуск, сделаешь перерыв…       — Я понял, к чему ты клонишь, — едко бросил мужчина, — обещаю больше не допускать ошибок. Со мной всё нормально. Я в порядке и доведу это дело до конца, не надо его никому отдавать. — набычился он.       — Ладно, я тебя понял. — сдался Гарри. — Тогда указания остаются прежними, следи за лавкой и ищи информацию о нелегальных услугах порталистов, возможно так мы сможем их выследить.       — Понял. Могу идти? — с вызовом бросил аврор.       — Да, ты свободен. — с досадой отозвался Гарри.       Н-да уж, он-то надеялся, что сможет хоть немного подбодрить старого приятеля, но в итоге трещина в их отношениях стала ещё глубже. Он… неудачно подобрал слова?.. Или уже давно потерял доверие к себе? Гарри ведь старался никого не выделять… Сначала обиды Рона, а теперь и Симус туда же. Они должны понимать: когда подчинённый делает ошибку, на плечи Начальника ложится сглаживание последствий и выговор для профилактики дальнейших сбоев в работе. Но раньше Финниган спокойно относился к замечаниям, может, он где-то переборщил? Надо сделать паузу и позже ещё раз вернуться к этому сложному разговору. Нельзя позволить, чтобы эта холодная война продолжалась и дальше: внутренние распри ещё ни одно государство не сделали сильнее, что уж говорить об Аврорате.       Поставив точку во внутренней дискуссии, Гарри вернул своё внимание списку и снова задумался о том, стоит ли добавить туда фамилию другого харизматичного сокурсника? Однако начать стоило с того, что он уже решил изо всех сил стараться не вестись на соблазн вновь начать подозревать «вечно крайнего» Малфоя. Если посмотреть со стороны, то Драко сейчас в очень невыгодном положении — его даже взяли под стражу из-за глупой случайности. Но было ли соседствование зданий случайностью? Есть лишь два варианта: либо Малфоя пытались подставить, либо он действительно как-то в этом замешан и такой показушной провокацией пытался отвести от себя дальнейшие подозрения.       Гарри решил идти от обратного: если Драко в этом действительно был замешан, то у него определённо были подельники, которые должны были быть связующим мостом между ним и теми магами, что проводили ритуал — по себе он точно мог сказать, что как начальник он не пустил бы важное дело на самотёк. Малфой, предположительно будучи лидером этой тёмно-магической тусовки, определённо должен был так или иначе участвовать в процессе. Однако, как можно судить с показаний и снятых заклинанием памяти записей, никто не отлучался за пределы ресторана. Никто… кроме Гермионы. Но она уж точно не могла быть причастна к этому делу и быть в сговоре с Малфоем, верно? Или же… могла?..       — Гарри, ты думаешь про какой-то бред! — зло фыркнул мужчина себе под нос. — Но возвращаясь к Драко… — пробормотал Поттер, вновь погружаясь в мысли.       Он был единственным, кто с первого взгляда узнал формулы в магическом круге. И, к слову о его биографии, надо выяснить, есть ли у него лицензия порталиста или же нет. Если нет, то он, по сути, первый в очереди человек, который подходит по всем параметрам под преступника. Но, в таком случае, каков был его резон раскрывать перед Гарри назначение этого ритуала? Он ведь мог просто сделать вид, что не заметил круг тогда в кабинете Гарри… К тому же, знать о чём-то не равно это делать, верно? Всего вышеперечисленного недостаточно для обвинений. Нужно будет внимательно послушать его отчёт об исследовании формулы, не упуская ни одной детали или оговорки…       С иной же стороны, есть ещё один неоднозначный факт — письма… Письма от лица Малфоя, которые Гарри получал под видом приглашений. А ведь по сути их авторство также стоило бы подвергнуть сомнению: за время общения с Малфоем не было ни одного прямого доказательства, что их содержание было написано рукой самого Драко. Да и не просто же так Гарри начал сомневаться в том, действительно ли этот ехидный высокомерный и гордый выходец Слизерина испытывает к Начальнику Аврората какие-то необоснованно тёплые чувства. Что, если предположить, что он намеренно притворялся в письмах, надеясь, что это запутает Гарри и отвлечёт его? Поступок определённо под стать полному мерзавцу. Но учитывая тот факт, что Драко не знает о том, что Гарри их прочёл, это ставит под сомнение эффективность плана, если таковой был.       Кажется, человек, не доведённый до отчаянья, не способен на подобную глупость, ведь прочти их Гарри раньше, это вполне могло было закончится ужасным скандалом. Выходит, что полный мерзавец тут как раз Гарри? Раз он мало того что тайком читал откровения Малфоя и продолжает эгоистично сближаться с ним, отдавая себе отчёт в том, что не собирается отвечать взаимностью, так ещё и подозревает его в фальсификации писем и причастности к противозаконной деятельности…       — Чёрт, я жалок… — запрокинув голову, Начальник Аврората застонал в голос.       Что он вообще знает о Малфое, чтобы его судить? Он сбежал с семьёй во Францию, после вернулся на родину и начал свою необычную карьеру «под прикрытием» в Министерстве, и даже упоминал, что был в отделе по магловским вопросам… К слову об этом, что это за ситуация вообще такая? И почему он — Начальник Аврората — всё это время был не в курсе чего-то настолько важного? По каким таким причинам Малфой до сих пор скрывает свою личность, хотя Гарри давно не слышал ни о расправах над бывшими Пожирателями, ни о каких-то гонениях к тем, кого считали последователями Тёмного Лорда? Все, кто должен был сидеть в Азкабане, уже давно там, а Малфой явно успел зарекомендовать себя как ценный кадр.       — Мне не хватает информации. — заключил Поттер, вдруг вскинув голову.       Его прошлое, должности и связи… Будет ли уместно в нынешних обстоятельствах спрашивать об этом напрямую и ставить своими подозрениями под угрозу хрупкое, но комфортное обоим перемирие? Нет, Гарри определённо не хочет рисковать. Но ведь… есть ещё одна сторона, верно?       — Я должен выяснить… — решительно выдохнул он, резко вставая с рабочего кресла. Но, сделав два шага к двери, он вдруг остановился и вдогонку, будто ставя точку в дискуссии с самим собой, резко обернувшись, бросил: — не потому что я его подозреваю. Я… хочу ему верить… Нет! — поправился он, — Я верю ему, просто должен видеть всю картину, чтобы были аргументы для его защиты! — и, высказав это, широким шагом направился в коридор, прочь из давящего кабинета.

— 17 —

Примечания:
492 Нравится 128 Отзывы 213 В сборник
Отзывы (4)