ID работы: 10300095

Малышка на миллион галлеонов

Джен
PG-13
Завершён
138
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
256 страниц, 56 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 25 Отзывы 114 В сборник Скачать

1. Поездка в «Нору»

Настройки текста
Гарриет честно вытерпела ужин с деловыми партнёрами дяди Вернона и получила обещанную награду. Она полностью её заслужила, так как весь вечер очень убедительно притворялась маленькой милой девочкой, которая любит пушистых котиков и никогда в жизни не дралась. Это было тяжёлое испытание, но юная ведьмочка справилась. Дадли тоже справился, так как ему очень сильно хотелось съездить к настоящим волшебникам. Он ждал этого целых полгода, поэтому просто не мог вот так вот взять и испортить всё в самый последний момент. В назначенный день всё семейство погрузилось в машину Вернона и путешествие началось. «Дурслемобиль», как называл папину машину Дадли, с ветерком домчал их до Кинг-Кросса, где их уже ждал Артур Уизли, приехавший на стареньком «Форде Англия». Вернон выбрался из своего «Рендж Ровера» и обменялся с рыжим волшебником крепким рукопожатием. Немного обсудив такие актуальные темы, как убийственная летняя жара и не менее убийственные лондонские пробки, мужчины снова расселись по автомобилям и выехали со стоянки. Вернон ехал за машиной Артура и покачивал головой в такт играющей по радио новой песне Нирваны, тихонько подпевая, когда начинался припев. Гарриет, сидевшая на заднем сиденье, весело болтала ногами и смотрела в окно. Её настроение было совершенно безоблачным. Маленькая брюнетка уже предвкушала, как они с Роном, Фредом и Джорджем будут играть в квиддич. К тому же у Рона ещё имелась младшая сестра, которая должна была в этом году пойти в Хогвартс. Кажется, её звали Джинни, но Гарриет была в этом не уверена. Точнее уверена, но не на сто процентов. Честно говоря, её куда больше заботило не имя сестры Рона, а то, насколько хорошо она держится на метле. Дадли тоже болтал ногами и смотрел в окно. Ему казалось, что в какой-то момент они пройдут через волшебный портал и попадут в другое измерение, в котором живут волшебники. Хотя Гарриет и говорила ему, что Уизли живут в самом обычном волшебном доме, юный Дурсль всё равно считал, что самый обычный волшебный дом примерно равняется самому обычному неволшебному замку. Короче говоря, сейчас он чувствовал себя примерно так же, как Алиса, падающая в кроличью нору. С маленькой поправкой на то, что он был не симпатичной светловолосой девочкой, воспитанной в лучших британских традициях, а упитанным нагловатым мальчишкой, который обожал драться и играть в футбол. Через несколько часов они свернули с трассы и поехали по просёлочной дороге. Семья Уизли жила около небольшой деревни с довольно вычурным названием: Оттери-Сент-Кетчпоул. Дадли и Гарриет успели задремать, так что Петунии пришлось будить их, когда они подъехали к диковинному особняку, который выглядел так, словно вот-вот рухнет под собственным весом. – Мам, мы уже прошли через портал между измерениями? – сонно спросил протирающий глаза Дадли. – Да, зайчик, прошли, – ласково ответила Петуния. Она немного устала в дороге, и сейчас ей меньше всего на свете хотелось объяснять сыну, что на самом деле никакого портала между измерениями не существует. Гарриет выбралась из машины, потянулась и широко зевнула, прикрыв при этом рот ладошкой. Потом она подошла к открытому багажнику, вытащила оттуда свой рюкзачок с личными вещами и перебросила лямку через плечо. Петуния взяла её за руку и повела в дом. Дадли, как и полагается парню, плёлся сзади, неся не только свой рюкзак, но и дорожный саквояж матери. – Добрый день! – дружелюбно воскликнула стоящая на пороге Молли Уизли. – Очень рада вас видеть! Как добрались? – Ветер был попутным, – Вернон усмехнулся и пригладил усы. – Надеюсь, мы вас не стесним? – Что вы, – Молли улыбнулась и махнула рукой. – После того, как Билл и Чарли съехали, у нас полным-полно пустых комнат. Идёмте за мной, я всё вам покажу! – Дадли, сынок, отнеси-ка внутрь мою сумку, а я пока что поставлю машину в гараж, – добродушно произнёс Вернон. Дадли обречённо вздохнул, но безропотно принял отцовский чемодан. – Молли, ты же не будешь против, если мы с Артуром сегодня вечером пропустим по стаканчику? – Только если по стаканчику, – миссис Уизли шутливо погрозила пальцем своему мужу, после чего развернулась и ушла вглубь дома, ведя за собой гостей. Артур воодушевлённо потёр руки и ухмыльнулся. – Вернон, ты же покажешь мне, что там как устроено внутри? – заговорщическим тоном спросил он. – Я в общих чертах понимаю, как работает мотор, но так и не сумел выяснить, для чего маггловским автомобилям нужен карбюратор...

***

Дверь паба, носящего гордое, хотя и несколько претенциозное название «Кабанья голова» скрипнула и отворилась. Внутрь вошёл высокий седобородый маг в фиолетовой мантии, вышитой золотыми звёздами и очках-полумесяцах с серебряной оправой. Старый волшебник, протиравший стаканы за барной стойкой, угрюмо фыркнул себе под нос и покачал головой. Примечательно, что борода бармена (являвшегося по совместительству владельцем заведения) была такой же длинной и седой, как и у вошедшего чародея. Это объяснялось тем, что хозяин «Кабаньей головы» приходился родным братом директору Хогвартса. Страсть к отращиванию бород была их семейной фишкой. – Добрый день, Аберфорт, – приветливо произнёс Альбус, подходя к стойке. – Есть свободный столик наверху? – Найдётся, – буркнул бармен. – Тебе как обычно? – Как обычно, – улыбнувшись, кивнул старый маг. – Где-то минут через десять-пятнадцать сюда должен подойти один паренёк, который, как я надеюсь, в следующем году будет работать в Хогвартсе. Возможно, тебе уже доводилось слышать о нём. Его зовут Гильдерой Локхарт. – Мне плевать, как его зовут и чем он будет заниматься, – отмахнулся Аберфорт, который совершенно не интересовался ни модными журналами, ни магическими бестселлерами, в связи с чем не имел ни малейшего понятия о том, кто такой Гильдерой Локхарт. – Как придёт, отправлю его к тебе. А теперь вали на второй этаж и не мозоль мне глаза. Он со стуком поставил на стойку стакан и наполнил его любимым напитком Альбуса – банановым дайкири. Директор Хогвартса улыбнулся старшему брату, взял стакан и сделал глоток. – Как всегда неплохо, – пробормотал он. – Как насчёт соломинки? – Обойдёшься, – отрезал Аберфорт. – Здесь тебе не пятизвёздочный ресторан.

***

Гарриет отпасовала мяч Дадли и сделала рывок по флангу. Дадли дал ей пас на ход, а сам помчался открываться в штрафную. Маленькая брюнетка догнала мяч, убрала на замахе Рона, на мгновение подняла голову и навесила на дальнюю штангу. Фред неудачно сыграл на выходе, но набежавший Дадли ударил головой выше ворот. Гарриет подняла руки к небу и разочарованно выкрикнула несколько слов, услышав которые тётя Петуния мигом бы оставила её без сладкого на целую неделю. – Я не виноват, мне мелкая мешала, – попробовал оправдаться Дадли. – Ты толстая свинообразная пародия на футболиста! – разъярённо завопила черноволосая ведьмочка. – Как она могла тебе помешать?! Там же ворота уже пустые были! – Она мне по рёбрам локтем врезала, когда я прыгал, – пояснил Дадли и задрал футболку, демонстрируя полученную травму. – Видишь? Наверное, синяк будет. – Тогда пенальти! – заявила Гарриет и пошла забирать мяч у Фреда. – Джинни сфолила. – Что такое «пенальти»? – с интересом спросил рыжий парень, отдавая девочке мяч. – Это когда кто-то в штрафной нарушает правила, – пояснила Гарриет. – Я сейчас с одиннадцати метров ударю, а ты попробуешь отбить. Нет, лучше с девяти, здесь ворота маленькие. Все выйдите из штрафной! Она поставила мяч на специально отмеченную точку, разбежалась и одним мощным ударом отправила его в девятку. Фред даже не дёрнулся. Гарриет и Дадли радостно завопили и кинулись обниматься. Изначально Гарриет собиралась играть в квиддич, но с учётом того, что Дадли не мог летать на метле, для начала было решено сыграть в старый добрый футбол, благо они предусмотрительно захватили с собой новенький футбольный мяч. Маленькая брюнетка объяснила Рону, Джинни и близнецам правила, после чего они нашли подходящую полянку, а мистер Уизли трансфигурировал для них пару футбольных ворот. Перси играть отказался, так что в одну команду (получившую амбициозное название «Рыжие дьяволы») вошли Фред, Рон и Джинни, а в другую (которую после довольно долгого и эмоционального обсуждения было решено назвать «Бешеные пончики») – Джордж, Дадли и Гарриет. Игровой процесс сводился к следующему: близнецы стояли на воротах, а все остальные носились по полю, пинали мяч и громко требовали отдать им пас. Пока что счёт был 8:5 в пользу «Бешеных пончиков». До конца матча оставалось не так уж и много времени, поэтому забитый Гарриет пенальти был весомой заявкой на общую победу. – Рон, почему ты такой кривоногий? – требовательно спросила стройная рыжеволосая девочка, которая единственная во всей волшебной Британии имела сразу шесть старших братьев. Если верить слухам, то семья Уизли была столь многодетной лишь потому, что Молли с Артуром очень сильно хотели дочку и продолжали предпринимать попытки до тех пор, пока не добились желаемого. – Заткнись, Джинни, – проворчал Рон. – Я первый раз в жизни играю в этот долбаный маггловский футбол. И, кстати, забил уже 4 гола. Напомни-ка, сколько ты забила? – Ну я же девочка, – пожала плечами Джинни. – К тому же этот толстяк всё время толкается. – Во-первых, я не толкаюсь, а играю корпусом! – вмешался Дадли. – А во-вторых, никакой я не толстяк! У меня просто кость широкая, как у папы. – Если столько жрать, конечно, кость широкая станет, – весело хихикнула Гарриет. – Он однажды на спор съел пять чизбургеров за три минуты! И ещё два литра колы потом выпил! – Да, было дело, – взгляд Дадли на мгновение затуманился, он мечтательно посмотрел вдаль и похлопал себя по животу. Гарриет подошла к нему и тоже похлопала его по животу. – Эй, пухлый, соберись! – скомандовала она. – Нам играть ещё полтайма, так что втяни пузо и шевели булками!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.