Магловские Игры. Арена.

NC-17
Завершён
310
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 77 393 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
310 Нравится 230 Отзывы 146 В сборник

Часть вторая. Глава 14. Перестановка

Настройки
Мы оказываемся в прохладной влажной пещере. Слева лежит искусно свитая трава, что-то вроде лежанки, напоминающей гнездо, рядом камень, на камне стакан, сделанный из стебля бамбука, а чуть дальше… — Вода. Мерно капающий с потолка ручеек, тянется в ниточку, и уходит по выдолбленному в скале желобку в небольшое отверстие. Пещера не закрыта с другой стороны, она имеет узкий лаз и продолжается в темные недра скалы. Прислушиваюсь. Едва слышно оттуда доносится шум, который невозможно спутать ни с чем. — По ту сторону пещеры есть водопад? Том убеждается, что обожженный акромантул скрылся в чаще леса и поворачивается ко мне лицом. Он выглядит лучше, чем мы все вместе взятые. Его не мучила жажда, он не страдал от солнца, и ему было где переждать песчаную бурю. В плотной густой щетине на его лице видны проплешины, на руках — едва зажившие шрамы, и один — совсем свежий. Он подставляет обожжённую руку под струю воды, некоторое время молчит, потом кивает. — Да, но прохода туда я не нашел. Этот тоннель заканчивается глубоким обрывом. — Вы здесь прячетесь все это время? — спрашивает Невилл. — Да. С самого начала Игр я убежал сюда. Мне повезло сразу найти воду, но соседство с пауками дается мне с трудом. Они чувствуют влагу, и все пытаются залезть сюда по мосту. Я каждый час сбиваю паутину, которой они опутывают склон горы. Мой взгляд падает на здоровый стебель бамбука. В длину он не меньше трех футов. Возле входа в пещеру лежит стеклянная посудина, в которой дымятся остатки кислоты. — Где вы взяли сосуд? — Нашел в лесу. Шок от произошедшего медленно уходит. Я подставляю пустую бутыль под медленно текущую струю воды, напиваюсь из второй досыта, отдаю её дальше по кругу. Экономить воду пока нет смысла. Дождь хлещет стеной. Последним напивается Невилл и протягивает остатки Анне, но та никак не реагирует. Она сидит, прислонившись плечом к камню пещеры, возле самого входа. Её ноги омывают струи дождя, но ей все равно. Я трогаю Невилла за плечо. — Не надо, — тихо произношу, — чуть позже. Долгопупс понимает меня. Его лицо выражает глубочайшую скорбь, сам я такую не чувствую. На моих глазах умерло много абсолютно безразличных мне людей, и я научился не воспринимать эту боль как свою. Мы оставляем Анну в покое. Время тянется, ливень не ослабевает. Дымящаяся поверхность озера разрастается и вот-вот достанет до моста. Том наблюдает эту картину с тревогой. Если мост сгорит в кислоте, то мы останемся в пещере без возможности выхода. — Помоги мне, парень, — Том толкает в плечо Рона, и оба подтягивают гибкий мост выше, наматывают канаты на столбы до тех пор, пока позволяет длина веревки. Анна все сидит, не двигаясь. К ней осторожно подходит Гарри, садится рядом, заговаривает тихим голосом. Что он говорит, я не слышу, но уверен, что он найдет нужные слова. Мокрые ноги она поджала под себя, и вроде бы что-то ему отвечает. Постепенно темнеет. Одна бутыль уже набралась, мы ставим вторую и разделяем между собой пачку галет. Том вытаскивает откуда-то десяток крупных яиц, завернутых в листья. Потом он ловко разжигает костер из одной искры, высеченной по камню. Пещера освещается оранжевым светом, наполняется теплом. Писатель замечает мой полный сомнения взгляд и пожимает плечами. — Заметно, зато тепло. В первую ночь я здесь чуть не скончался от холода. Из тоннеля дует жуткий сквозняк. — Моррис может рыскать где-нибудь поблизости, — Рон тоже не в восторге от разведенного ночью костра. — Моррис здесь? — усмехается Том, — он никуда не отойдет от своих запасов, тем более в такую погоду. Джонни привык занимать наиболее выгодную позицию, а выживать на Арене ему не свойственно. У него всегда есть все. К Охоте, когда за четыре дня участники истощены голодом и жаждой, он сыт и снабжен оружием. Это его стратегия. — Значит, нужно её сломать, — тихо проговариваю я, и все смотрят на меня. Я протягиваю руку за камнем и рисую им на полу пещеры большой круг. — Моррис и его банда не знают Арену. Они видели только луг и лощину. В лес они не входили и не знают, что тут есть и где. — Я схематично набрасываю карту Арены, отмечаю центральную поляну с Рогом Изобилия, лощину, мертвое озеро, луг, лес, кислотное озеро с мостом и долину пауков. — Если лишить их продуктов и воды, им придется выйти от Рога. А так как вода есть только здесь, они придут сюда почти наверняка. — Мы не знаем, что в северной части леса и что за этой горой, — Джордж обводит пальцем пустую часть круга на полу. — На север лучше не соваться, — тут же говорит Том. — Там целые поселения скорпионов. Они там повсюду, буквально кишат. Но есть несколько троп, я прошел по одной из них и наткнулся на нечто странное. — Что странное? — быстро спрашивает Рон. — Там преломляется пространство, будто марево над костром. Граница видна очень четко, она как полоса на земле, словно стоит невидимое стекло. — Дезиллюминационные чары, — произношу я, — что-то скрыто под ними в лесу. — Я не решился туда пойти, — говорит Том, — там даже гнезд нет рядом, насекомые туда не ползут. — Живность боится магии, — задумчиво говорит Джордж, — может быть, там и нет ничего страшного. — Но проверять не очень хочется, — скептически отвечает его брат. — Оставим это Моррису и его подпевалам, — говорю я многозначительно. Добавляю в северную часть круга знак вопроса. — В любом случае, до Охоты два дня, мы должны завладеть оружием, иначе нам конец. На нас выйдут Высшие, а их можно победить только оружием. — Значит, мы снова пойдем в Рог Изобилия? — Мы его займем. Несколько секунд висит тишина, полная недоумения, потом Джордж спрашивает: — Как? Что мы можем сделать против вооруженных людей? — Убить их, — доносится внезапное от выхода. Анна поднимается на ноги и подходит к костру. Лицо её застывшее и не выражает ничего. Глаза опухли от слез, но полны ненависти и жажды мести. — Заманить в ловушку, сбросить в кислотное озеро, швырнуть паукам — все что угодно. — Продолжает она жестким тоном и протягивает озябшие руки к огню. — Профессор Снейп прав: они не знают Арену и не могут выживать на ней без воды и пищи. Устроим им западню. Я слегка улыбаюсь. Это будет даже забавно.

***

Закутанный в кусок пленки, я лежу в засаде на лугу возле лощины. Уже начинает светать, но дождь за всю ночь не остановился ни на мгновение. Температура воздуха быстро упала, и теперь у нас другая проблема — согреться. На той стороне на крыше Рога Изобилия сидит Рита. В руках у неё блестящий лук. За два часа, что я провел в луже под желтым кустом тутовника, она не пошевелилась ни разу. Тем не менее, я не сомневаюсь, что стоит мне хоть чем-то выдать себя, и одна из этих великолепных стрел окажется у меня в черепе. Серое небо с низкими тучами приобретает все более светлый оттенок, и в утренних сумерках становятся видны три зеркала порталов на поляне вокруг рога Изобилия. Одно — зеленое, второе — красное, и третье — полупрозрачное, переливающееся. Магия порталов рябит при каждой попадающей в них капле дождя, и со стороны пространственные переходы очень заметны. Я отмечаю, что порталов три, хотя должно быть только два, значит, третий ведет в неизведанное нами место. И они все располагаются на поляне Рога Изобилия, значит, что отсюда можно перемещаться в любую точку Арены. Становится совсем светло. Я осторожно поворачиваю голову влево. За пазухой лежит пистолет с единственной пулей. Надеюсь, что мне не придется её тратить. В точно назначенное время, неподалеку от входа в лес, но достаточно далеко, чтобы можно было быстро убежать, начинает дымить костер. Не знаю, как Гарри с Роном удалось его разжечь под таким ливнем, но они это сделали. Столбик дыма поднимается в небо, становится жирнее и хорошо выделяется на фоне светлеющего неба. Рита поворачивает голову в сторону дыма, и встает на ноги. Она некоторое время просто смотрит на дым, а затем ловко спускается с крыши Рога и заходит внутрь. Через секунду она появляется в компании Элиота и Лео. Лео размахивает руками и что-то орет, с такого расстояния до меня доносится только обрывки слов. Выглядит гигант не слишком хорошо. Его голова перебинтована после событий прошлого утра, и я понимаю, что он жаждет отомстить. Улыбаюсь. Человека с непомерным эго всегда проще одурачить. Элиот более сдержан. Он качает головой и резко обрывает Лео. Это ему не слишком-то нравится, потому что он тут же надвигается на Элиота, как гора, но Рита вклинивается между ними, и мужчины расходятся в разные стороны. Через секунду, из Рога появляется Моррис. На вид он здоров. Некоторое время он оценивает ситуацию, наблюдает за столбом дыма, поднимающимся от леса, потом сует в карман оружие, жестом манит с собой Элиота и Лео. И они втроем скрываются в лощине. Когда они уходят, Рита возвращается на свой пост на крыше Рога, но тут появляется Адисон, который тащит охапку дров из лощины, и девушка спускается, чтобы помочь ему разжечь костер. Я незаметно подкрадываюсь ближе, пересекаю лощину за пару минут, осторожно поднимаюсь по склону. Постоянный шум от дождя мне играет только на руку. Ложусь грудью на землю и выглядываю на поляну. Попутно отмечаю, что мины они убрали. Я лежу сразу за крутым склоном с одной стороны закрыт большим камнем, с другой — пестрым кустом. К тому же, я так измазан грязью, что меня сложно отличить от окружающего пейзажа. Моя задача дождаться Малфоя, и он появляется, с еще одной охапкой дров. Но не с той стороны, с которой пришел Адисон, а с противоположной. Драко проходит почти мимо меня, и я успеваю схватить его за ногу. Малфой подпрыгивает, роняет дрова. — Что там такое? — спрашивает Рита. — Ничего. Тут змея. Он спускается на пару шагов ниже и нагибается ко мне. — Мерлин, Северус! — Тихо. — Обрываю я его, сую в руки бутыль с желтоватой жидкостью, — слушай, это отвар Веселушки. Ты должен подмешать его в пищу или в воду. Но сам ни в коем случае не пей. Действие грибов начинается через двадцать минут после употребления и продержится минимум четыре часа. За это время тебе необходимо убедить их войти в зеленый портал, тот, что в лощине, но сам туда, опять же не входи. Наплети им что-нибудь, они будут под воздействием галлюцинагена. Подмешай незаметно ровно через тридцать минут. Ты все понял? Малфой не задает никаких вопросов, только кивает и сует мне заряженный пистолет. Потом собирает дрова, закладывает ими бутыль и поднимается наверх. — Что ты там копаешься? — Думал поймать змею. — Зачем? — Было бы хоть что-то мясное на обед. Я осторожно ухожу в глубь лощины и жду. Вскоре возвращаются Лео, Моррис и Элиот. Все трое мрачные и злые. Я выдыхаю, значит, Гарри и Рону удалось скрыться. Что происходит на поляне мне больше не видно. Я решил не уходить далеко и не привлекать лишнее внимание. Теперь, когда у меня есть огнестрельное оружие и полный магазин патронов, мне становится намного легче дышать. Удивительно, магловское оружие действует так же, как и наличие волшебной палочки. Неподалеку от меня я вижу едва заметное качание травы. Потом с другой стороны вдруг опадает несколько листьев с зарослей молодых кленов. Я знаю, что в траве Джордж и Анна, а справа — Гарри и Рон. Раненый Невилл остался в лагере, Том стережет ловушку. Все строго по плану. — Профессор, — раздается над головой приглушенное. Малфой торопливо спускается сверху. Я встаю в полный рост. — Получилось? — Да, они вошли в пор… — Какие люди! Я только успеваю заметить побледневшее лицо Драко. Какой инстинкт заставляет меня упасть обратно на землю и потянуть за собой Малфоя, я не знаю, но это очень вовремя. Над головой звучит выстрел, следующий гремит уже рядом с моей левой рукой, и меня обдает грязью. Я быстро поднимаюсь на ноги, и, петляя, словно заяц, спасаюсь от пуль. Сзади раздается взрыв хохота и новые выстрелы. — Давай, Снейп, повесели нас! Попрыгай! — Выше, выше! Мне удается обернуться. Моррис, Элиот и Лео укатываются со смеху. Их лица красные, впечатляющий торс Лео обнажен, по нему скатываются капли. Джонни от смеха роняет пистолет, а Элиот продолжает палить по мне, но его точность оставляет желать лучшего. Внезапно Малфой за моей спиной приседает, раскидывает руки в стороны и издает неприличный звук так громко, как только может. Я даже останавливаюсь в замешательстве и пугаюсь, что он тоже хлебнул отвара из Веселушек. Но его хитрость становится очевидной сразу. Лео чуть не валится на землю от смеха. Элиот больше не может стрелять, потому что у него из глаз текут слезы. Джонни падает ему в ноги и помирает со смеху. Из ближайших кустов выползает Рита. У неё на голове криво сплетенный венок из цветов. — Шишечка! — она поднимает с земли камень, садится по-турецки рядом с укатывающимся Джонни и с детским восторгом рассматривает камень со всех сторон. — Разойдитесь! Мне нужно место для посадки! Я едва успеваю отскочить в сторону, как мне под ноги откуда-то сверху, падает Адисон. Он неуклюже шмякается в грязь плашмя, дождевая вода, скопившаяся в ямках, эффектно разлетается во все стороны. — Я ястреб! — объявляет он, поднявшись, и принимается карабкаться на то же дерево, с которого спрыгнул. Гарри, Рон, Джордж и Анна уже не скрываясь, подходят ближе. Я оборачиваюсь к Малфою. — В какой портал ты их завел? — Я не заводил, они сами туда сиганули. — Мрачно отвечает он, — что это такое, Северус? Почему мы раньше не додумались, просто отравить их грибами? Анна протягивает мне руку. — Дайте мне пистолет, профессор. Я мгновение колеблюсь, потом тянусь рукой к карману, но перед Анной встает Гарри. — Ты не можешь их убить. На лице девушки такое удивление, что она не может пошевелиться несколько секунд. — Гарри, это наши враги. Они убили бы нас, не задумываясь, — говорит Рон. — Они беззащитны. Посмотри на них. Я невольно оборачиваюсь. Все пятеро как раз дружно принялись лепить грязевого снеговика. — Ты совсем что ли разум потерял?! — взвизгивает Анна, — моя сестра тоже была беззащитна! — Твою сестру убили не они. — Твердо проговаривает Гарри. — Эти люди здесь по такой же причине, что и мы: им нужно выжить. — Да любой из них пристрелил бы тебя! — девушка срывается на крик. — И поэтому мы должны на них равняться? Анна качает головой, не веря своим ушам. Она делает шаг назад, смеряет Гарри презрительным взглядом. — И вы поддержите это безумие? — обращается она в первую очередь ко мне. Секунду висит тишина. Ответа Анна так и не получает. — Мы доведем дело до конца, — говорит Гарри, — у нас был план запереть их в ловушке, так мы и поступим. — Я в этом не участвую! — с омерзением выплевывает Анна, — вы просто глупцы! Будьте уверены, если мы встретимся на тропе, я мешкать не стану. Все долги отданы, профессор! Лиза поплатилась за них жизнью. Девушка разворачивается и уходит вверх по склону в сторону луга. Джордж порывается её остановить, но Гарри его удерживает. Тем временем Джонни надоело месить грязь, и он тянется к пистолету Элиота, который тот отбросил в сторону. — Нет, нет, нет, — к нему подходит Джордж и забирает оружие. — Сейчас мы кое-куда сходим. — Да? — Рита поднимает на него заинтересованный взгляд. Я замечаю, что у неё пронзительно голубые глаза. — Куда? — Никуда! Вот беда! Нет пруда! Тра-та-та! — выдает Лео, и все снова покатываются со смеху. Рон мрачно усмехается. — Это даже забавно. Гарри беспомощно оглядывается на меня. Поднять пятерых ржущих идиотов оказывается не так просто. — Там дракон! Смотрите! — внезапно кричит Малфой, и они оборачиваются, резко переставая смеяться. — Где? — спрашивает Лео. — Вон! — взвизгивает Рита, тыча пальцем в небо. — Какой красивый! У него радужные крылья! — И семь лап, — добавляет Элиот. Все пятеро блаженно вздыхают и таращатся в пустое серое небо. — Он улетает, — командует Драко, — скорее за ним! — Скорее, скорее! — подхватывают идиоты. — Гениально. - бормочу я.  Наша странная процессия минут за десять добирается до портала. Он зеленеет на открытом участке возле полноводного ручья, образовавшегося в лощине из дождевой воды. — Вам нужно за ним, он улетел туда, — руководит Драко. Я наблюдаю, как наши враги, засматриваясь на бабочек и глупо хихикая, один за другим скрываются в портале. Наступает тишина. — Ты уверен, что поступил правильно? — спрашиваю я Гарри ровным тоном. — Они могут нас убить, Гарри. Он внимательно смотрит на меня, потом говорит: — Милосердие накладывает отпечаток, Северус. Вот увидишь. Гарри, Рон и Джордж остаются возле Рога, я возвращаюсь в лес. Когда я подхожу к условленному месту, Том заканчивает укладывать на яму сплетенную из ветвей сетку, а на неё — траву и листья. Снизу доносится хихиканье. — Они все спрашивали про какого-то дракона, — обескураженно сообщает писатель, я невесело усмехаюсь. Яму мы вырыли глубокую. Земля возле портала была довольно мягкая и податливая. — Их может залить дождем, или придут пауки, — зачем-то говорит Том. — Это уже не наша проблема. Теперь мы владеем Рогом и всем оружием, и нам надо подготовиться к Охоте. А они пусть выживают. Мы забираем Невилла из пещеры и молча возвращаемся на центральную поляну. Над нашими головами небо чуть светлеет, но дождь только усиливается. Вдруг на тропу, по которой мы идем, из зарослей выкатывается странного вида существо. Невилл и Том вздрагивают от неожиданности, я тут же выхватываю пистолет. Существо взвизгивает, выпутывается из плотной паутины, встает на ноги и некоторое время смотрит на нас испуганными глазами. Я замираю от удивления. — Профессор Снейп? — наконец, спрашивает оно. — Мисс Лавгуд?
310 Нравится 230 Отзывы 146 В сборник
Отзывы (8)