Связанные

R
Завершён
100
автор
Alevtinka666 бета
Размер:
354 страницы, 177 766 слов, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 131 Отзывы 40 В сборник

Глава 54

Настройки
Лин Си. Когда я проснулась, то оказалась в кольце рук. Освободив себе место для манёвров, я услышала недовольное сопение. — Тхэ Ри! Какого хрена? — Его рука залезла под пижаму и погладила мою талию. Стоп… Пижама? — Если скажешь, что это ты меня помыл и переодел, то я, может быть, даже скажу спасибо. — Лучше верни проценты. — Проворчали мне в макушку. — Какие? — Мне не ответили. Показали. Рука сжимавшая талию, сползла на живот, затем опустилась ниже. Давать ему и дальше безнаказанно гулять по телу я не собиралась. Поэтому резко крутанувшись, я буквально легла на него. — Желаете проявить инициативу, госпожа? — Насмешливо смерили меня взглядом. — А вы составили график? — Решила, что немного вредности по утрам полезно всем. И увидев вскинутую в вопросе бровь, улыбнулась. — Я имею в виду, по каким ночам в моей постели ты, по каким Пуонг, а когда у нас будет общее собрание… — Лин Си. — Обманчиво ласково позвали меня, гладя по голове. Резкий толчок и мужчина прижал меня к кровати, держа в руках волосы. Не больно, но ощутимо. — С чего ты взяла, милая, что будет график? — И меня поцеловали. Никто надо мной ещё не насмехался, издеваясь с помощью поцелуев. — Значит спичку тянули? — Оторвавшись от меня, услышал он шёпот. Даже не так. Почувствовал. — Игра случая? — Мне впились в шею почти до боли, а я не унималась. — Надеюсь ты не обманул малыша Пёля. А то у меня нет птичьего корма… Получится успокоить только натурой. — На меня смотрели уже змеиные глаза. — Ты знаешь, что ты просто очаровательна в своей невыносимой стервозности? — Прошептали мне в губы. — Не подавись ядом от восхищения, малыш. — Улыбнулась я. И поймав его усмешку губами, позволила вовлечь в другую, более неприличную игру. Я побывала в постели со многими мужчинами. Каждый из них был мне подвластен, с ними я могла вести или быть ведомой, соблазнять или соблазняться. Но в этот момент, впервые, я ощутила равенство. Это чувство сводило с ума, опьяняло, отдавалось покалываниями во всем теле, неконтролируемыми судорогами проникающими в самые глубины, и давало понимание — он чувствует то же самое. Когда наши физические возможности достигли пика и более наши с ним извивающиеся тела не могли дать нам того, чего мы хотели, в ход пошла магия. Он внушал мне, управлял мной, но и я не оставалась в долгу. Сделав свои пальцы холоднее, я касалась горячего тела, внушала ему, что он задыхается. Не смертельно, едва ощутимо, но как же это подогревает азарт. Самым невероятным для меня, и, похоже для него тоже, стало открытие, что можно передавать друг другу сигналы силы по связи, что у нас была. Когда ты уже вот-вот почти в неге и лёгкая судорога подступает к животу, и как ушат воды на тебя льётся сила, не давая расслабиться, и ты начинаешь кусаться от бессилия и переизбытка силы одновременно. Я перестала понимать который час, день или год, в принципе осознание чего-то кроме нас самих, ушло благополучно покурить. Я даже не совсем уловила момент, когда всё закончилось, и смогла это понять только тогда, когда тяжело дышала у него на плече. Он улыбнувшись своим мыслям, прижал меня к себе. Я после пережитого поняла, что по крайне мере сегодня ему можно чуть больше, чем обычно. — Странно… — Услышала я от Тхэ Ри. — М? — Поёрзала я, под его тяжёлой рукой. — Думал ты будешь дольше держать оборону. — Я сморщилась. Вот умеет же он… — Я сторонник зарядки по утрам. — Фыркая ему в шею, сообщила я. — Сейчас ночь. — Кому как. — Стало вдруг… Правильно что ли. Блин, с этими чувствами чёрт ногу сломит. При случае возьму пару лекций у сестрицы. — Лин Си. — Тихо позвали снова. На этот раз он был серьёзным. — Если бы пришлось выбирать вновь между мной и сестрой, как тогда, что бы ты выбрала? — Себя. — Лин Си. — Засмеялся он. — Ты просто неиправимо ужасна. Даже не знаю, что в тебе может нравится мужчинам… — Я серьёзно. Опираясь на собственный опыт, с уверенностью могу заявить, что если выбирать между чем-то и чем-то, то стоит выбрать себя. — И я вздохнула. — Я бы не бросил и не придал бы тебя. — Я фыркнула, вспоминая его размышления о Чжи А, когда та была А Ын. — Возможно. — Я не стала спорить. Говорить можно что угодно… — Когда провели обряд тогда, нас связали именно той связью, о которой я говорил. — Я задумалась вспоминая наш разговор в гостиной. — Если бы ты решила, что я тебя предал, то имела бы полное право меня убить. — И ты бы позволил? — Я отстранилась, чтобы заглянуть в глаза. — Да. — Спокойно сообщили мне. — А теперь подумай и назови придурка, который бы предал дочь повелительницы тьмы и ночи? — Я хихикнула и вернула голову на плечо. — Логично. Только придурок и предал бы. — Я вспомнила маму и улыбнулась. — Почему ты так одержим мной? — Неожиданно даже для себя спросила я. — Почему ты не думаешь, что это нежная и преданная розовая мечта? — Скорее влажная. — Фыркнула я, услышав тихий смех. —  Впиваясь в мои губы своими в каком-то… Каком-то странном поцелуе. Он не был нежным или страстным… Скорее тягучим. Когда откладываешь момент, чтобы отстраниться, как можно дольше. — Достаточно влажно? — Ухмыляясь спросили у меня. — Попробуй ещё раз… — Посоветовала я. Ещё немного повалявшись, соревнуясь в ехидстве и мастерстве соблазнения, наконец отлипнув от этого неприличного змея, я собиралась сбежать в душ. — Сколько у тебя осталось? — Обманчиво расслаблено спросили у меня. Руки за голову, пресс наружу. Мда… — Может пару лет… — Он напрягся, пытаясь залезть мне в голову. — Не советую. — Что я должен сделать? — В плане? — Я даже вернулась на кровать. — В плане того, чтобы ты прожила дольше планируемого. — Будто о завтраке говорил этот ужасный змей. Хотя я видела с каким усилием ему даётся, такое поведение. — Ничего. Видишь ли, мы с сестрицей потрепали эти сосуды. Может лет через пятьдесят твои услуги охранника и понадобятся, а сейчас… — Си. — Удивительно мягко произнёс Тэ Ри, беря меня за руку. — Ты же вернёшься? — Ну, не то чтобы у меня был выбор… — Задумчиво отозвалась я. — Я не про жизнь, я про… — Себя любимого. — Закончила я, ловя усмешку. — Ответ тот же. — Сомнение во взгляде перемешалось с ехидной усмешкой. — Милый мой жених, я за эти годы без тела, соскучусь по феерическому сексу. Так что советую приготовиться. — И я улыбнулась, как можно более очаровательно. Меня тут же затащили обратно в постель. — Я могу тебя вообще не отпускать. — Сообщили мне новость. — Что? Испугался, что я, как та девчонка, предпочту не тебя? — Хмыкнув, я всё же почувствовала, как он напрягся. — Чего боимся, малыш? — Так и не дождавшись ответа, я решила рассуждать в слух. — Чисто теоретически. Я знаю, что люди и духи со мной чувствуют всепоглощающий покой. Боишься его потерять? — Твоя проницательность не знает границ. — Наигранно восхищённо сообщили мне. — Не хочешь говорить, как хочешь. — Я уже подалась в сторону ванны, как меня перехватили. — Просто пообещай, что вернёшься ко мне. — Тихим проникновенным шёпотом, сообщили мне. — Обещаю. — Я развернулась. — Я обещаю тебе, что вернусь. Но к тому времени постарайся сам генерировать покой внутри себя, иначе, я буду для тебя не более чем зависимостью. — Поцеловав задумавшегося змея, я отправилась в душ. Очень есть хотелось. Когда я вышла, Тхэ Ри уже спал. Позавидовав его возможности самостоятельно выбирать время отдыха, я отправилась на первый этаж. — Госпожа. — Син Ло мне поклонилась. — Что было, пока меня не было в этом мире? — Девушка вздрогнув, тяжело вздохнула. — Гостиную и столовую я восстановила, а вот подвалы… Вино так жалко. — Я мигом представила картину и покачала головой. Вроде взрослые люди, древние духи. А ведут себя… — Подрались. — Пришла я к выводу. — Скорее разочаровались в том, что не могут убить друг друга. — Поделилась слуга, подставляя мне аппетитный кусок мяса. — Я их смогла успокоить только тем, что Вы в мире духов себе третьего жениха найдёте, который не будет рушить Ваш дом. — Я подавилась, теперь понимая, к чему была та сцена, когда я только вернулась. Посмотрела на мимёнгви с осуждением, заметила проступившие вены и догадка мне не понравилась. — Пытали? — Попробовали. — Согласилась, подтверждая мои опасения, Син Ло. — Но Ваш амулет прекрасно защитил! — Испугалась? — Догадалась я. Девушка только кивнула. — Так. Когда это всё закончится, я дам тебе отпуск на пару недель. Съездишь в Румынию. Там по тебе Ли Ран скучает. Деньги возьмёшь со счёта. — Спасибо, госпожа. И эта ночь могла бы закончится мозговым штурмом, если бы не пришёл Ён Бай. Несколько дёрганый и бледный, он бросал на меня полные ненависти взгляды. А я бросала кубики сахара в кофе. — Так и будешь мной любоваться? — Осведомилась я, когда в комнату таки спустился Пуонг. Помятый и сонный. Забрав чашку кофе, которая предполагалась для Бая, он уселся в кресло. — Это Шин Пуонг. — Развеяла я сомнения волка. Тот явно выдохнул и наконец заговорил. Он рассказал о разговоре, который услышал в доме старой стервы. В принципе он подтверждал абсолютно все наши теории, за исключением той, что контракты остались у этой дряни. — Как Чжи А их забрала? — Ни столько изумилась, сколько уточнила я. — Внушила ей что-то. Дацуэба говорила с ней как на исповеди. Будто она единственный человек, который достоин её доверия. — Пожал плечами Бай. Он подтянул мешочек и достал оттуда два серпа. — Один я стащил у Хранительницы, другой выменял. — Я не стала уточнять у кого и на что. — Зачем ты рассказал всё это и принёс оружие? — Подался вперёд Пуонг. — Я… Она больше не вернётся ко мне. Больше никогда… — И отчаяние в его взгляде превратилось в ненависть. — Не хочу ею рисковать. — А меня значит не жалко. — Усмехнувшись, я посмотрела на волка с вызовом. — Я буду рад, если ты пострадаешь и тебе об этом известно. Но… Боюсь только ты сможешь всё это как-то решить. — Он поник, а потом обратился к Пуонгу. — Твоя мать сошла с ума. — Он помял руки и продолжил. — Не знаю, когда это случилось, но… Мне кажется, что её уже не спасти. — Она просто не знает. — Сдавленно вздохнув, ответил мужчина. — Она не знает все возможные варианты. Я могу ей показать предсказание и тогда… — Предсказание. — Прервал волк Пуонга. — Оно записывалось в кристаллы? — Да… Откуда ты…? — Но его снова прервали. — Тогда она знает всё. — Бай невесело усмехнулся. — Когда меня только вернули, мне немного помог один дух. Он был верным подданным самой Судьбы. Он принёс Хранительнице кристалл, просмотрев который Дацуэба сильно разозлилась. Чуть не прикончила несчастного. Но его время итак подходило к концу. Думаю, это единственная причина, по которой она сдержалась. — Я не понимаю… — Страх за ребёнка, потеря и надежда на его возвращение, это худшее, что может случиться с матерью. — Бай снова посмотрел на притихшую меня. — Я не буду вам помогать. Я ухожу. — Чем займёшься? — Скорее из вежливости, нежели из интереса спросила я. — Какое тебе дело? — Оскалился волк, а потом будто вся его спесь пропала. — Вернусь в родные земли. Сейчас там заповедник. Может остался кто-то… — Я не буду просить прощения. — Твёрдо сказала я. — Но если тебе понадобится помощь, то ты можешь обратится к моим духам или Ли Рану. — Спасибо, конечно, но я откажусь. С меня хватит твоей помощи. — Глухо отозвался Бай. Уже уходя, он обернулся и вдруг слегка улыбнулся. — Удачи. Син Ло проводила его, а после, как пришла отчитаться и узнать, не нужно ли что нам, я её задержала. Отправила Пуонга погулять и, предложив присесть, начала. — Как твоя месть поживает? — Поймав недоумение на лице, пояснила. — Помнишь, как ты начала у меня служить? — Ах, Вы об этом! Всё хорошо. Я расправилась со всеми ещё до ритуала по возвращении господ. — Я улыбнулась. — Не ври. — Она подняла аккуратную бровь. — Не со всеми. Я же ещё тут. — Госпожа! — Я знаю, что дед этого сосуда тоже там был. Я знаю, что ты не тронула родителей Чжи А, и нас только по той причине, что верна мне. — Я спокойно смотрела, как голова мимёнгви опускается всё ниже. — Госпожа, как я смею… — Я не хочу, чтобы слово, которое я тебе дала, было нарушено. Скоро мы с сестрой умрём. — Поймав беспокойство на лице, я пояснила. — Может год, или два у нас есть, но, учитывая ситуацию, нельзя быть в чём-то уверенными. Я не знаю, как тратила резерв сестрица, так что… — Я умолкла, подбирая слова. — После нашей смерти можешь свершить месть. Единственная просьба, дождись пока умрут и родители этого сосуда. Они всё же хорошо обо мне заботились, и я не хотела бы быть столь неблагодарной. — Я… спасибо, Вам госпожа. — Мимёнгви хотела встать на колени, но я ей не позволила. Из её глазниц вытекала кровь. Она плакала, едва сдерживая улыбку. — После моей смерти, оставь список семей, в которых мы можем родиться, Тхэ Ри и будь при нём. — Будут ещё распоряжения? — Поклонившись, вытирая кровь с щёк, вопросила моя верная Син Ло. — Когда эта старая мразь умрёт, сходи к моим родителям в мир духов, амулет я у тебя не забирала. Расскажи всё. Пусть они узнают и не замараются в крови этой мерзости. Если Тхэ Ри ты будешь не нужна, или по иным причинам окажешься свободна, отправляйся к Рану и его семье, ждать, пока я вернусь. Пусть он тебе устроит кругосветку. — Я улыбнулась и только сейчас позволила ей поклонится мне в ноги. — Госпожа, у меня нет слов, чтобы отблагодарить Вас. — Плакала она у меня в ногах, стоя на коленях. — Всю свою жизнь я буду служить Вам, клянусь! Я встала и, отправляясь к себе, только погладила её по голове. Быстро помывшись, я юркнула к Тхэ Ри под одеяло. Он ещё сопел и казался таким мирным, что даже странно, учитывая его характерец и репутацию. На миг подумалось, что будь я в той пещере, а не Лин Ми, я бы осталась с ним. Но эта мысль исчезла так же быстро, как и появилась, и меня поглотил сон.
Примечания:
100 Нравится 131 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (3)